Álvaro L. escribió:
Es una pronunciación que lleva décadas usándose al nombrarlo en español (y que también se puede encontrar, por ejemplo, en francés). Tampoco es para tanto.
Aquí discrepo. Que algo se lleve haciendo tiempo de una manera no necesariamente implica que siempre haya que hacerlo de esa forma... Sé perfectamente que lleva años pronunciándose
espiderman pero creo (es mi opinión) que ahora hubiera sido el momento para 'corregirlo' (con o sin comillas): nueva iteración, un enfoque distinto de la historia/personaje, integración en el MCU... En no demasiado tiempo sería de lo más normal oír spaiderman.
Álvaro L. escribió:
La pronunciación original se utilizó en ese caso porque se estaba locutando expresamente en inglés. También pasó con las películas de The Amazing Spider-Man, que usaban la pronunciación inglesa al locutar el título (a pesar de que existía una traducción perfectamente asentada) mientras que dentro de la película se usaba la pronunciación española.
No sabía que en aquella saga se hizo lo mismo al locutar los anuncios. No lo sabía más que nada porque esa saga no existe, todo el mundo sabe que después de la saga Raimi viene la iteración del MCU.