Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 5:56 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 9 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Ene 11, 2017 3:22 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Vie Jun 24, 2016 3:21 am
Mensajes: 323
hoy me ha pasado algo rarisimo.
estaba viendo una comedia,como acabar sin tu jefe 2,en la cual sale kevin spacey en un pequeño papel,un cameo practicamente....y estaba esperando aver quien iba a ser,dotu o bernal...empieza a hablar y digo..vale,es bernal.y a la siguiente frase digo...pero si ahora es dotu!!!!!wtf....
lo volvi a escuchar y evidentemente primero hablaba bernal y luego dotu.me quede a cuadros...fui a la web del doblaje enseguida y efectivamente le doblan ambos.viene exactamente: kevin spacey-javier dotu...kevin spacey-juan antonio bernal (algunos takes)
como es esto???es la primera vez que veo una cosa asi en una pelicula.
como mucho he visto cosas parecidas en versiones extendidas de peliculas como aliens el regreso,en las que han tenido que doblar escenas que se han añadido.pero en una pelicula normal?????alguien me lo puede explicar....??


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 11, 2017 5:02 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1751
Ya se comentó en su día y creo que nadie dijo qué había ocurrido exactamente. Se me ocurren dos posibles motivos:

1. Sabiendo que hay películas que se doblan varias veces e incluso con varios actores, posiblemente ambos actores doblaron al personaje y Warner decidió quedarse con Javier Dotú, pero en la versión final se les coló el primer take con Antonio García Moral.

2. Por continuidad tendría que haber sido Dotú sin discusión, pero puede ser que en un principio no pudiese acudir al estudio y llamaron a Antonio García Moral . Finalmente Dotú pudo hacerlo y se sustituyeron los takes, pero dejaron el primero con el anterior actor por error.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 11, 2017 12:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2371
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
Pasó algo parecido en una película que no recuerdo ni cual era ni el actor, que le doblaban Rafa Romero y Luis Posada. Sea la razón que sea, una chapuza injustificable y una falta de respeto al espectador.
Vale, me acordé era esta http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=19927


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 11, 2017 1:29 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 30, 2015 6:19 pm
Mensajes: 711
Ubicación: Calle del Azucarillo, en el país de la Piruleta
Yo conozco otro caso, totalmente cierto, más concretamente en MARATHON MAN, del 76.

Luis Posada Mendoza doblaba a Laurence Olivier y Pepe Mediavilla a Marc Lawrence (que hace de matón de William Devane) ¿¿verdad??....

Pues en un momento determinado, Marc Lawrence díce la frase "¡Bah... déjelo estar!" CON LA VOZ DE LAURENCE OLIVIER!!!! (Luis Posada padre).

El momento exacto en el que ocurre eso es en el momento 1:25:09 (1 hora, 25 minutos, 9 segundos)

Comprobádlo si no me creen!!!

Y la verdad es que no llama mucho la atención -en cierto sentido-, ya que he visto películas anteriores a esa en la que Posada Mendoza había doblado precisamente a ese actor.
.

_________________
Usuario baneado


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 11, 2017 9:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2140
Vozblaje escribió:
Yo conozco otro caso


Solo que no es otro caso de lo mismo. Eso es un take asignado a otro actor por error, un "simple" error dando a un personaje un take de otro.

Aqui hablamos del MISMO PERSONAJE doblado en la misma película doblado por DOS ACTORES DIFERENTES (sin necesidad de que sea por diferentes personalidades o lo que sea).

El caso que yo conocía era el de Get Him to the Greek (Todo Sobre Mi Desmadre). Creo recordar que en trailer que salió al principio estaba doblado por Romero y luego en la película era Posada, pero algunas partes se quedó Romero. Entre el trailer y la pelicula debieron de darse cuenta que era un spin off de Forgetting Sarah Marshall (Paso de Ti) que se había doblado en Barcelona con Posada haciendo el mismo personaje y si ya lo tenia doblado Romero se les colaron takes de ese doblaje.
Lo que no tengo claro si esas frases corresponden a la versión extendida de la película y quizas tenga mas explicación, pero creo que no.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 11, 2017 9:49 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 30, 2015 6:19 pm
Mensajes: 711
Ubicación: Calle del Azucarillo, en el país de la Piruleta
tatoadsl escribió:
Aqui hablamos del MISMO PERSONAJE doblado en la misma película doblado por DOS ACTORES DIFERENTES (sin necesidad de que sea por diferentes personalidades o lo que sea).

A eso mismo es a lo que me he referido, que Marc Lawrence en Marathon man tiene dos voces diferentes e interpreta al mismo personaje. Imagen
.

_________________
Usuario baneado


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 13, 2017 3:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1071
Ubicación: La Barricada
Está el caso mítico de "La vuelta al mundo en 80 días", en la que Cantinflas se dobló a sí mismo pero, por error, se dejaron varios takes sin doblar. Con Cantinflas ya de vuelta en México y con Paco Sánchez bramando por el estudio y con ganas de matar al proyeccionista que había metido la pata, un novato que rondaba por allí se ofreció para hacerse cargo de los takes. Un compañero le aconsejó en contra de ello, asegurando que se iba a notar y que sería perjudicial para él. El novato juró y perjuró que no se notaría y se apostó una suntuosa cena. Terminado el trabajo, su compañero no fue capaz de detectar ninguno de los 3 takes de marras y le tocó pagar. El novato se llamaba Alfredo Landa.

Saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ene 15, 2017 7:39 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Vie Jun 24, 2016 3:21 am
Mensajes: 323
Enjolras escribió:
Está el caso mítico de "La vuelta al mundo en 80 días", en la que Cantinflas se dobló a sí mismo pero, por error, se dejaron varios takes sin doblar. Con Cantinflas ya de vuelta en México y con Paco Sánchez bramando por el estudio y con ganas de matar al proyeccionista que había metido la pata, un novato que rondaba por allí se ofreció para hacerse cargo de los takes. Un compañero le aconsejó en contra de ello, asegurando que se iba a notar y que sería perjudicial para él. El novato juró y perjuró que no se notaría y se apostó una suntuosa cena. Terminado el trabajo, su compañero no fue capaz de detectar ninguno de los 3 takes de marras y le tocó pagar. El novato se llamaba Alfredo Landa.

Saludos

una gran anecdota.
lo que contaba yo...evidentemente os lo cuento a vosotros.....
yo estoy seguro que nadie se ha dado cuenta de que kevin spacey tiene 2 voces en esa peli.
solo nos damos cuenta los fans del doblaje


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ene 15, 2017 1:02 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2371
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
bender_doblador escribió:
yo estoy seguro que nadie se ha dado cuenta de que kevin spacey tiene 2 voces en esa peli.
solo nos damos cuenta los fans del doblaje


Una cosa es que la gente no conozca a actores de doblaje por nombre y apellidos, y otra que no se den cuenta de cosas así, que no son idiotas.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 9 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 26 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España