Gracias, José Luís, estaremos en contacto, se lo prometo.
En lo que a la polémica anterior, diré que no he querido comentar nada porque me parecía algo que quedaba ya fuera de este asunto. Pero tras leer con atención los
posts que han generado esta pequeña discusión, he reconsiderado mi posición. Y aquí estoy escribiendo otra vez.
Yo seguía regularmente la serie
El Gran Héroe Americano y he de decir que la actriz Connie Sellecca estaba doblada por Delia Luna. Ya había leído algo en la prensa sobre esta serie justo antes de que se emitiera por primera vez en este país. Vi unas fotografías de los protagonistas e hice mis cábalas respecto al doblaje. Ni que decir tiene que en mi elección personal yo había escogido a Gloria Cámara para que doblara a Connie Sellecca –ella ya lo había hecho en otras ocasiones- pero la realidad fue otra muy distinta: la dobló Delia Luna. Al menos esto fue así en los episodios que yo vi y recuerdo. No descarto la posibilidad de que en otros episodios fuera doblada por Gloria Cámara a causa de algún que otro “baile†de
casting, a los que desgraciadamente estamos acostumbrados. Pensé en Félix Acaso o Carlos Revilla para Robert Culp y en Juan Logar o Juan Carlos Ordóñez para William Katt. Y miren por dónde casi acerté, solo me falló Gloria Cámara. (No me pregunten porqué no pensé en voces de Barcelona, no me lo explico ni yo. Y no sabía que se iba a doblar en Madrid. ¿Inspiración divina, quizás? Lo dudo. Fue pura suerte)
Sé que lamenté la elección de Delia Luna, pero finalmente la acabé aceptando. Por favor, deseo que nadie me interprete mal: Delia Luna fue una gran actriz de doblaje que, como tantas otras voces, perdimos antes de tiempo. Ahí quedará su inolvidable doblaje de la pizpireta periodista pelirroja en la serie Lou Grant. La eché mucho en falta en los nuevos episodios de la serie.
Y ahora necesito tu colaboración,
the spirit, y no pienses que vamos todos a por ti... ¿La serie sobre azafatas que fue protagonizada por una joven Connie Sellecca y que tú mencionas, es una serie de la que yo no recuerdo con exactitud el nombre y que se emitía a principios de los ochenta, los domingos en la sobremesa y por la segunda cadena?
En el caso de que sea esa, te diré que bailan en mi mente estos tres nombres:
AZAFATAS EN VUELO (Proporcionado por ti)
AZAFATAS DEL AIRE
AZAFATAS EN EL AIRE
En versión original, se llamó
FLYING HIGH y es del año 1978.
En el caso que sea, efectivamente, esta serie la que mencionas en tus
posts, te diré que, lamentablemente, Connie Sellecca tampoco fue doblada por Gloria Cámara, puesto que la serie fue doblada en Barcelona. No tuvo mucho éxito, ni aquí ni en Estados Unidos.
No puedo proporcionar los datos del reparto, puesto que solo veía pequeñísimos fragmentos de la serie, cuando conseguía cambiar de canal. En mi casa, a esas horas deseaban ver otra cosa. ¡Maldita sea!. Tan solo recuerdo la voces de Rogelio Hernández y Ricardo Solans, por allí y Rosa Guiñón y Mª Jesús Lleonart (creo) por allá… No me quedó registrada la voz de Connie, creo que no era de las habituales, y si hubiera sido Gloria Cámara –importada de Madrid- para mí hubiera sido una bomba que me habría dejado una buena marca en el cerebelo… ¡Como cuando oí por primera vez a Felip Peña en Madrid o a Jesús Nieto en Barcelona!
Siento no haber podido seguir esta serie que poca gente recuerda, porque les diré, si me lo permiten, que las protagonistas estaban riquísimas…
Quizás esta serie haya sido redoblada en Madrid para algún pase por las televisiones autonómicas y sea ése el doblaje de Connie Sellecca que tú recuerdas. Pero este es un dato que yo desconozco.
Finalmente, para acabar, quiero comentar que el doblaje de
La Familia Munster al que aludes, no es más que un redoblaje. El doblaje original –que en su momento vimos en TVE, por supuesto- estuvo realizado en México y era mucho mejor…
Un cordial saludo.