Jarrones escribió:
No seas cómodo/a, Sonix.
Búscalo tú también, ya verás qué divertido.
No sé si divertido o no,a mi me gusta aprender y si estoy equivocada,rectificar.No parece la intención de muchos aquí.
Por eso he investigado.No,por supuesto,por tu actitud de lanzar la piedra pero abstenerte de aportar los datos y con cierta chulería.
En cualquier caso,la información que he podido hallar al respecto (si es que es a la que se refería jarrones,y gracias a las aportaciones de kikesupermix2 y de Nach) habla de episodios de Santa Bárbara,Los Vigilantes de la Playa,y otras series,con episodios que llegaron a salir a la luz y otros que no.
Según lo que he podido leer (e insisto,esta es la información que he encontrado ya que parece ser que investigar es más divertido que aportar los datos directamente) Cinearte y Antena 3 (estudio y cliente,entiendo) fueron demandados por APADEMA y UGT porque se intentaron seguir doblando series fuera de Madrid y Barcelona,donde estaban en huelga.
El resultado fue una condena de 1.300.000 pesetas (si esta cantidad es real,me parece bastante ridícula en este sector) a pagar por Cinearte,quedando Antena 3 absuelta por limitarse a mantener "una relación comercial con el empresario de los huelguistas",al que requirió para que cumpliera su contrato.
De todo ello,mi conclusión (corregidme con argumentos si os parece muy equivocada) sería que:
En este caso,eran series empezadas.Como habría sido el caso de Anatomía de Grey,pero no es el de Resurrection ni The 100,puesto que no se empezaron a emitir.
En este caso,Cinearte (estudio de madrid) fue el que envió la serie a sus sucursales de otras comunidades.Creo que sí podría ser más parecido al caso de Resurrection,pero no al de The 100,donde Tecnison perdió la serie por no poder doblarla y el cliente se la llevó a otro estudio de otra comunidad.
Esas son las primeras diferencias legales que vería entre ambas series.Pero es que además,tenemos el agravio de que las series no se habían comenzado a emitir,con lo cual el cliente siempre podría alegar (o el estudio,que por lo visto sería el único al que podrían culpabilizar basándonos en el precedente) que no estaban satisfechos con el doblaje y decidieron cambiarlo antes de emitir la serie.
Es evidente que eso no es cierto,pero el abogado podría decir eso en ambos casos.
Y en el caso más extremo (y permitidme dudarlo mucho) de que saliera una sentencia en contra del estudio como sucedió en 1993,si la cantidad es proporcional es de risa,y al cliente le sale más a cuenta pagar ese dinero que no poder estrenar su serie doblada el día anunciado como pretendía.
Por otro lado,es evidente que con el fin de la huelga justo antes del estreno de The 100 (casualidad?no lo creo) ésta podría devolverse a Madrid tranquilamente y aquí no ha pasado nada,pero...querrá el cliente?
Si yo fuera el cliente,sinceramente,no doblaría ni una sola serie más en Madrid.
Que sí,insolidario.Pero el cliente paga y manda,y si le tocan los cojones tiene derecho a hacer sus negocios donde quiera.De ahí que crea que The 100 no se doblará en Madrid.
Y si la denuncia prosigue,y se llegara a tener razón (y como he dicho,tengo muchas dudas) seguro que el cliente pagaría gustosamente la "multa" como la pagan las cadenas por contraprogramar.Y ya se encargaría también de asegurarse que ese dinero es el último que reciben en esa comunidad de su parte.
Aquí hay muchos intereses que evaluar,no sólo los del legítimo derecho a huelga y por supuesto,racional exigencia de querer ampararse en un convenio justo de los actores de doblaje.
Toda huelga tiene un precio,y personalmente creo que el coste de ésta,aparte de los días sin trabajar,han sido estas dos series como mínimo.