Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 1:00 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 76 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 4 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 4:05 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 26, 2005 5:10 pm
Mensajes: 2376
Ubicación: wawa
Cualquier doblaje que no sea fiel adaptación al trabajo original por muy buenas que sean las interpretaciones, no es un buen doblaje.
En Sabrina cosas de brujas, por ejemplo, se daba el caso.

_________________
Nos vemos en otra vida, colega.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 4:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 14, 2009 1:42 pm
Mensajes: 3384
xico16 escribió:
Cualquier doblaje que no sea fiel adaptación al trabajo original por muy buenas que sean las interpretaciones, no es un buen doblaje.
En Sabrina cosas de brujas, por ejemplo, se daba el caso.

Hace siglos que no veo esa serie, ¿qué tipo de casos se daban?

_________________
-¿QUÉ?
- ¿Qué ocurre, Kevin?
-Jackson ha muerto... ¿ha muerto en la cama?, ¿en la de quién?... ¿de una prostituta?... ¿una menor?... ¡¿Y NEGRA?!
__________________
Por si me quieres seguir en twitter.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 5:23 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3382
Hay una película que solo veo en V.O., El Resplandor, intente verla una vez doblada y me fue imposible.


Luego hay muchas series de TV con un reparto muy bueno, pero en las traduciones y adaptaciones pierde muchisimo. El mayor problema que tiene el doblaje en España es ese, las malas traduciones y las malas adaptaciones, de toda la vida.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 5:56 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Nov 01, 2012 7:46 pm
Mensajes: 1741
kikesupermix2 escribió:
francis escribió:
Hay una película que solo veo en V.O., El Resplandor, intente verla una vez doblada y me fue imposible.


Luego hay muchas series de TV con un reparto muy bueno, pero en las traduciones y adaptaciones pierde muchisimo. El mayor problema que tiene el doblaje en España es ese, las malas traduciones y las malas adaptaciones, de toda la vida.


Curiosamente creo que fue Kubrick el que se encargó del doblaje de la película, y así quedó. Creo que lei en un algún lado que a Joaquin Hinojosa lo cogió porque le vió en el teatro y le debió gustar el tono de su voz.


Lo cual demuestra que lo que le gusta al director/actor original no siempre es bueno.
Kubrick quiso poner una actuación "a lo angloparlante", más monótona, sin tener ni idea de que lo que allí parece una interpretación de escándalo aquí suena como una M.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 6:42 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 496
Yo no creo que el resplandor sea el peor doblaje de todos, no hay mas que escuchar cualquier "nuevo" doblaje para dvd y te da un sincope, yo diría que el resplandor tiene uno de los peores doblajes a la pareja protagonista, creo, como bien dice Kikesupermix 2 que Rafael de Penagos esta estupendo como Lloyd, el inquietante barman, y Francisco Arenzana también como Grady, aunque es cierto que en el 80 % de la peli es para Hinojosa o Forque.
Otro que no me ha gustado nada es el ultimo de Spiderman.

Un saludo

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 6:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3382
Bueno hay doblajes en general bastante mediocres, yo propuse el Resplandor pues por culpa de su pareja protagonista se carga toda la película en castellano.

Es curioso he visto The Amazing Spiderman en ingles y oyendo a casi todos muy bien puedo decir que tiene sus clones en la versión castellana sobre todo tio Ben y tia May voces calcadas.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 8:06 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Dic 09, 2011 2:48 pm
Mensajes: 685
El de aquél juego que iba una tía en un barco y el doblaje era horrible, no recuerdo el nombre del juego, pero era malísimo el doblaje, menos mal que solo se dobló el principio, en el resto del juego no hablan

Muchos sabrán de cual hablo xD


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 8:25 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 29, 2012 5:47 pm
Mensajes: 411
Para mí, los peores doblajes son los de las mujeres intentando poner voz de niño.

_________________
-"¡Un gran poder conlleva una gran responsabilidad!"

Benjamin Parker.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 8:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Nov 01, 2012 7:46 pm
Mensajes: 1741
Gran Torino91 escribió:
El de aquél juego que iba una tía en un barco y el doblaje era horrible, no recuerdo el nombre del juego, pero era malísimo el doblaje, menos mal que solo se dobló el principio, en el resto del juego no hablan

Muchos sabrán de cual hablo xD


Age of Pirates XD


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 9:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 26, 2005 5:10 pm
Mensajes: 2376
Ubicación: wawa
Citar:
Hace siglos que no veo esa serie, ¿qué tipo de casos se daban?

Recuerdo que en un episodio se mencionaba a la bruja Lola. Puedo entender que se cambien algunos chistes que no puedan entenderse en España pero todo tiene un límite.
En otro programa de Nickelodeon se escuchaba continuamente a Pablo Sevilla decir cada dos por tres "el mineralismo va a llegar" y a Jorge Saudinós cantar el "No cambié, no cambié" de Tamara.

_________________
Nos vemos en otra vida, colega.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 9:10 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 29, 2012 5:47 pm
Mensajes: 411
kikesupermix2 escribió:
jairopuelles escribió:
Para mí, los peores doblajes son los de las mujeres intentando poner voz de niño.


Hombre algunas lo hacen muy bien. Sara Vivas doblando a Bart, casi todos los doblajes de Graciela Molina poniendo voz a niños, Sandra Jara, Chelo Vivares...


No os lo toméis a mal, pero a mí, los adultitos no me parecen muy idóneos para doblar niños, es mejor que doblen niños, como en muchas pelis. :P

_________________
-"¡Un gran poder conlleva una gran responsabilidad!"

Benjamin Parker.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 9:47 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Dic 09, 2011 2:48 pm
Mensajes: 685
Álvaro L. escribió:
Gran Torino91 escribió:
El de aquél juego que iba una tía en un barco y el doblaje era horrible, no recuerdo el nombre del juego, pero era malísimo el doblaje, menos mal que solo se dobló el principio, en el resto del juego no hablan

Muchos sabrán de cual hablo xD


Age of Pirates XD


Bingo! xD


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 9:48 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3254
Ubicación: Barcelona
jairopuelles escribió:
No os lo toméis a mal, pero a mí, los adultitos no me parecen muy idóneos para doblar niños, es mejor que doblen niños, como en muchas pelis. :P

No se suele trabajar con niños porque es una movida por temas de horarios, tienen que estar los padres presentes, trabajan (como es normal) a un ritmo mucho más lento, son complicados de dirigir, y muchas veces el resultado tampoco es que sea muy allá. Otra cosa es querer que prime la autenticidad por encima de la calidad, como ocurre con los acentos de un tiempo a esta parte.

Cuando se hace interpretación de voz (animación, videojuegos, etc...) en USA también es común tirar de adultos para los niños y tan normal les parece, salvo excepciones.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 9:53 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 14, 2009 1:42 pm
Mensajes: 3384
xico16 escribió:
En otro programa de Nickelodeon se escuchaba continuamente a Pablo Sevilla decir cada dos por tres "el mineralismo va a llegar"

Ese diría que es Kenan Thompson en Todo eso Y más :D
Esa serie si que se iba a veces de las manos, pero Kenan y Kel, donde se respetaban todas las voces si que era genial y el doblaje recuerdo que estaba muy bien. Con Claudio Serrano de tendero :lol: es curioso como actualmente dobla a gente más joven que aquél...

_________________
-¿QUÉ?
- ¿Qué ocurre, Kevin?
-Jackson ha muerto... ¿ha muerto en la cama?, ¿en la de quién?... ¿de una prostituta?... ¿una menor?... ¡¿Y NEGRA?!
__________________
Por si me quieres seguir en twitter.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 10:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
Gran Torino91 escribió:
Álvaro L. escribió:
Gran Torino91 escribió:
El de aquél juego que iba una tía en un barco y el doblaje era horrible, no recuerdo el nombre del juego, pero era malísimo el doblaje, menos mal que solo se dobló el principio, en el resto del juego no hablan

Muchos sabrán de cual hablo xD


Age of Pirates XD


Bingo! xD


Helo aquí: http://www.youtube.com/watch?v=UHWEZ7Fs5I4 :-D :-D

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 10:37 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Dic 09, 2011 2:48 pm
Mensajes: 685
Feisal escribió:
Gran Torino91 escribió:
Bingo! xD


Helo aquí: http://www.youtube.com/watch?v=UHWEZ7Fs5I4 :-D :-D


AH!!! MIS OÍDOS !!!


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 10:55 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Nov 01, 2012 7:46 pm
Mensajes: 1741
Si no recuerdo mal, otra joyita es Iron Man 2 para PSP. Tendría que comprobarlo, pero aún así buscadlo: es aún peor que el Age of Pirates.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 11:01 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
Álvaro L. escribió:
Si no recuerdo mal, otra joyita es Iron Man 2 para PSP. Tendría que comprobarlo, pero aún así buscadlo: es aún peor que el Age of Pirates.


http://www.youtube.com/watch?v=vMw163tgcTo

Jajajajajojojoajajojoajaojajaja :lol: :lol: :lol:

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 11:18 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Dic 09, 2011 2:48 pm
Mensajes: 685
Álvaro L. escribió:
Si no recuerdo mal, otra joyita es Iron Man 2 para PSP. Tendría que comprobarlo, pero aún así buscadlo: es aún peor que el Age of Pirates.


Si... Lo sé....


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 09, 2013 11:35 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
¡Section 8! ¡Ahora Section 8!

http://www.youtube.com/watch?v=uQoLxYpgLQw

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 76 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 4 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 37 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España