kikesupermix2 escribió:
Pappoe escribió:
Con todos mis respetos y vamos a ver, si la manera de defender el doblaje es siempre decir que si la voz de Bogart era sosilla apaga y vamonos.
¿Bogart solo trabajaba en Hollywood porque los productores se veían las películas dobladas y decían: "en España van a mejorar su voz"?. Ya está bien de eso hombre. Que Sansalvador, Arenzana o tantos otros doblaran a este actor de manera magistral no quita que esas argumentaciones sean tan endebles. En serio, si queréis defender el doblaje esta no es la forma, lo siento.
Hombre, vamos a ver no le quito su mérito a Bogart, el tio triunfó, tiene varias películas míticas y lo que es hoy en día el mismo se lo ganó, sin duda ninguna.
El león que rie, que por cierto, siempre lo suyo es basicamente meterse con cualquier doblaje en general, afirmaba que la versión original es la ostia, y yo creo que tengo derecho a defender lo contrario, porque como he dicho, si incluso gente ajena al doblaje reconoce que Bogart ganaba mucho en sus doblajes, ¿Porqué no puedo argumentar eso yo?
O sea un doblaje puede ser atacado sin piedad (justa o injustamente), pero no puede ser defendido de ninguna manera ni cuando sea excelente.
Y yo no le reprocho nada a Bogart, pero para mi su voz es inferior en cuanto a calidad a la de José Guardiola por ejemplo, que le daba un aire duro que le venia cojonudo a sus personajes. Esos mismos casos creo que se han dado con otros actores doblados maravillosamente bien en España como Don Johnson, Richard Gere, Travolta...por Salvador Vidal, Bruce Willys por Ramón Langa, Clint por Constantino, Stalone por Solans, Steaven Seagal por Jordy Brau, Ben Afleck por Claudio Serrano...
A lo que me refiero es que si un mal doblaje se puede criticar, creo que también un buen doblaje se puede elogiar, faltaria más.
Lo siento, pero lo de ganar en los doblajes hay que cogerlo con pinzas. El actor es actor y su voz es su voz, es una de sus herramientas de trabajo como cualquier otra. El doblaje es una adaptación, una manipulación que puede ser buena o mala, depende de como se haga, acertada o desacertada, depende a quien se elija. Pero lo de que se mejoraba a Bogart no, siento discrepar.
Que me digas que Sansalvador, Arenzana, Navarro o Guardiola hacían doblajes magistrales de Bogart y que lo bordaban, estoy de acuerdo. Pero Bogart tenía una voz, una forma de hablar particular y las versiones originales son las originales. Ojo, antes de que me entre a la yugular alguien, soy completamente pro-doblaje, llevo en esta web desde casi el principio, he aportado muchos muchos datos, he asistido a varios estudios de doblaje y he conocido gente de la profesión. Lo que no me pongo es una venda en los ojos.
Y desde luego un buen doblaje se puede elogiar, pero afirmaciones como "mejora al actor original, etc.." están bastante fuera de lugar.
Por cierto, Jordi no va con y griega.
Un saludo.