Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue May 08, 2025 11:01 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 249 mensajes ]  Ir a la página Anterior 19 10 11 12 13 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Jul 17, 2011 1:42 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3472
Se me viene a la cabeza el pato Lucas :D :D :D.

En serio, el tendria que doblar a Fiennes siempre.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 17, 2011 1:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 18, 2007 5:07 pm
Mensajes: 1251
Ubicación: Aquí
Yo creo que Bernal lo hubiera bordado. Los papeles de malo maloso los clava y... Joder, que es Ralph Fiennes de quien estamos hablando.

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 17, 2011 2:02 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12867
Ubicación: El planeta Houston
Esto es un poco offtopic, pero quería decirlo: viendo el otro día CEMENTERY JUNCTION, la película que dirigieron el año pasado Gervais y Merchant, me sorprendí un montón al encontrar en un doblaje 100% gallego a Bernal y a Alicia doblando a Fiennes y a Emily Mortimer en dos papelitos pequeños que tienen. Una agradabilísima sorpresa, oigan.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 17, 2011 9:37 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
Eh, espera, espera. ¿Peli de Gervais y Merchant? ¿Posterior a La cosa a medio fuelle de las mentiras? Habrá que b... verla.

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 18, 2011 9:43 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12867
Ubicación: El planeta Houston
Del año pasado. Es un poco en plan CUENTA CONMIGO. Lo surrealista de la situación es que me dio por bajármela hace unos días y la misma tarde la pillé in fraganti en Canal+. Y como el mando no funcionaba, me la tragué doblada. :-D (No por odio a Vigo y sus doblajes, sino porque a Gervais y Merchant no los concibo si no es en VO).

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 26, 2011 2:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Abr 14, 2010 1:16 pm
Mensajes: 142
Ubicación: en Tokyo
a una amiga mia que desconoce este mundillo, le pregunte que si habia notado el cambio de voz a Hermione de la 4º a la 5º pelicula, y me contesto que no habia notado ningun cambio. esto seguro que le pasara mucha gente, que pase desapercibido el cambio.

_________________
Que vuelva la serie Sailor Moon a la TV!!!!!!


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 26, 2011 5:58 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1767
Acabo de terminar el juego y pasa una cosa curiosísima: ¡Snape tiene dos voces! :lol: En las secuencias de vídeo es Juan Carlos Gustems, y cuando peleas contra él con la profesora McGonagall es Juan Fernández. Por cierto, Mari Luz Olier tiene la voz normal en el juego.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 26, 2011 6:06 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12867
Ubicación: El planeta Houston
Citar:
Por cierto, Mari Luz Olier tiene la voz normal en el juego.


¿Os ha sonado rara en la peli o qué? Yo la escuché como siempre...

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 26, 2011 7:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3472
Yo tambien la escuché como siempre. :D


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 27, 2011 1:12 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2193
Cuando yo vi la pelicula (en 2D) la voz de Olier sonaba excesivamente grave. Quizas pase solo en las copias 2D y no en las 3D, pero yo si que noté que sonaba demasiado grave para la voz de Olier.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 27, 2011 2:03 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 09, 2002 5:13 pm
Mensajes: 2797
Ubicación: The Boards(Las Tablas), Madrid
Pero vamos a ver, ¿realmente importa algo cómo le sonara la voz a Mari Luz Olier? A lo mejor es que andaba mal de la garganta.
¿Es que está prohibido que las voces de los actores suenen distinto con el tiempo?
Pensad en Elsa Fábregas, ¿se parece en algo el sonido de su voz en, por ejemplo, "Lo que el viento se llevó" (doblada en 1945) y "El milagro de Anna Sullivan" (doblada en 1963) ?

Hablemos de lo que sí es criticable, por ejemplo, la voz que pone Angulo. Cuando no sale, no sale. Y a José Luis Angulo no le salen las voces roncas. Si hubiera hablado con su voz normal (a lo mejor susurrando un poquito o hablando más pausadamente) habría quedado mucho mejor. Ejemplo al canto: hace cosa de una semana le oí doblando a un violador y asesino en "Londres, distrito criminal" con su voz normal, y sonaba perfectamente creíble.

_________________
"El arte de la guerra se apoya sobre el siguiente principio inmoral: hazle al prójimo lo que no quieras que te hagan a ti"

Jules Verne


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 27, 2011 2:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 18, 2007 5:07 pm
Mensajes: 1251
Ubicación: Aquí
No sé cómo lo habrá hecho Angulo pero, en muchas escenas, Ralph Fiennes no era creíble en absoluto. Más que no creíble, ridículo (y esto me cuesta mucho decirlo de alguien como Fiennes).

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 27, 2011 2:36 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
Pues Angulo básicamente lo ha clavado. Risible.

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 27, 2011 4:31 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7288
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Angulo estuvo muy bien en la quinta pero en las dos partes de LAS RELIQUIAS DE LA MUERTE de repente cambió e intentó imitar una voz siseante o es que estaba imitando a Fiennes.

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jul 29, 2011 9:31 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Mar 11, 2003 6:57 pm
Mensajes: 31
Pues si he de ser sincera, el doblaje de esta película ha matado al personaje de Snape por completo. Lo siento mucho, pero es que Gustems ha convertido al personaje en un ser absolutamente plano, y lo digo habiendo visto la versión doblada y la original. Y es que no hay color.
Y no soy la única que lo piensa, conozco gente que ha visto ambas versiones y me han comentado que la versión doblada es otra película, y sobre todo lo decían por Voldemort y Snape.
Lo siento mucho, pero espero que Fernández repita con el dvd porque es que de verdad, no hay punto de comparación. Con la VO se me saltaban las lágrimas, con la versión doblada había momentos en que me daba la sensación de que Snape se había bebido hasta el agua de los floreros, sobre todo en la escena del gran comedor...

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 31, 2011 1:57 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 26, 2006 2:34 am
Mensajes: 85
Una vez vista la película, he de decir, que el doblaje me ha parecido más que correcto, solo añadir dos cosas:

- Me gustaría que en la edición de DVD se redoblaran las escenas de Snape con Juan Fernández como se hizo en la primera parte, ya que después de 7 películas con esa voz, sería absurdo que en la última se la cambiaran.

- No se si he sido yo o no, pero en la ficha aparecen algunos personajes que no abren la boca en toda la película (Profesora Sprout, Pansy Parkinson, Oliver Wood) y aparecen con sus dobladores, ya digo que a lo mejor he sido yo que no he pillado el momento, porque el personaje de Emma Thompson si que dice un par de palabras.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 31, 2011 2:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 18, 2007 5:07 pm
Mensajes: 1251
Ubicación: Aquí
pilislayer escribió:
Y no soy la única que lo piensa, conozco gente que ha visto ambas versiones y me han comentado que la versión doblada es otra película, y sobre todo lo decían por Voldemort y Snape.


Personalmente, te doy la razón. La primera vez la vi en VO, la segunda doblada. Y... La verdad, Snape es otro cantar, al igual que Voldemort está prácticamente igual que en su versión doblada.

Juan Carlos Gustems me encanta, no lo hace nada mal cuando dobla a Alan Rickman, pero es muy normal que echemos de menos a Juan Fernández; al fin y al cabo ÉL es Snape.

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 02, 2011 11:14 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
clark kent2 escribió:
- No se si he sido yo o no, pero en la ficha aparecen algunos personajes que no abren la boca en toda la película (Profesora Sprout, Pansy Parkinson, Oliver Wood) y aparecen con sus dobladores, ya digo que a lo mejor he sido yo que no he pillado el momento, porque el personaje de Emma Thompson si que dice un par de palabras.

A mi me pareció ver a un puñado de personajes en escoba y una voz que gritaba "¡Vamos!" que sonaba como Adolfo Moreno, pero igual era mi imaginación.

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ago 03, 2011 1:39 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Jun 27, 2011 4:52 pm
Mensajes: 4
Efectivamente, Adolfo Moreno es Oliver Wood en esa escena. Además, Pansy tiene una linea (en la que delata a Harry Potter) y Sprout se oye en las escenas del Gran Comedor.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 07, 2011 2:36 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 25, 2010 10:43 pm
Mensajes: 11
Pues a mí la película y el doblaje me han gustado peeeero...

La voz de Voldemort me descoloca,es que parece que esté parodiando a Corleone, sobreactuando, y como han dicho por aquí a veces suena rídiculo y poco creíble.Ya me habeis asustado al decir que Angulo ha imitado la voz de Fiennes. Cuando la vea en VO será de traca. (O no?)

He echado mucho de menos a Eduardo Moreno.Me encanta su voz de cascarrabias.

Se que cuando leais esto, me van a llover collejas, pero yo la voz de Neville/Viador no la veo tan mal, pero a su personaje le hace parecer un poco tontaco.

Sobre Snape...pos que Juan Fernandez ES Severus, leñe.Pero ojo, que Gustems tampoco lo hace mal, solo que su estilo no pega con el personaje.Y yastá.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 249 mensajes ]  Ir a la página Anterior 19 10 11 12 13 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 8 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España