Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Abr 30, 2025 8:40 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 10 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Mar 18, 2025 8:20 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 497
me ha sorprendido, me ha gustado esta adquisicion.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 18, 2025 8:49 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Mar 18, 2025 2:25 pm
Mensajes: 5
No me lo puedo creer, ¡hacía tiempo que deseaba que doblaran este anime al castellano! Bueno, eso suponiendo que licenciar la serie implique doblarla, que entiendo que en estos casos sí. ¿Hay manera de verificar por internet quién tiene la licencia de la serie en España para enterarse de estas noticias por parte de fuentes oficiales o algo por el estilo?

Por cierto soy nuevo en el foro, es un placer escribir por primera vez aquí. Me tomo las reglas en serio y he leído las condiciones generales, pero si hago algo mal por accidente os ruego que me lo hagáis saber.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 18, 2025 10:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 28, 2022 2:42 pm
Mensajes: 280
Muy en la línea de Haruhi, supongo que esta última no funcionó mal y Toradora digamos que es una parada obligatoria en los animes de los 2000. Ahora bien, esta es una serie que si la veo de nuevo creo que no me gustaría tanto como en su día.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 18, 2025 10:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2101
Me gusta Toradora, pero no tengo nada especial que esperar del doblaje que le harán a esto. Solo espero que la traten bien. Eso y que se doble en Valencia, porque lo de los doblajes de Sevilla no parece haber prosperado precisamente. No han vuelto a mandar ninguna serie más allí después del ''primer pack'' (lo de Dragon Ball Z Kai The Final Chapters no cuenta mucho, no les queda más remedio).

ELPiTiFOR escribió:
No me lo puedo creer, ¡hacía tiempo que deseaba que doblaran este anime al castellano! Bueno, eso suponiendo que licenciar la serie implique doblarla

Lo que licencia Selecta se dobla, no te preocupes por eso.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 18, 2025 11:06 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 283
Recuerdo que hace muchos años, una vez existió un rumor de que doblarían en castellano y bueno, ya sabéis lo que son la mayoría de los rumores, falsos.

Pero ahora es una realidad y me sorprende que lo traiga Selecta, me esperaría más de la antigua Jonu que hacían bastantes de comedia romántica, creo que es el primer slice of life que doblan porque no me acuerdo que lo hicieran con anterioridad creo que Re:life no cuenta (o si?), si se animan en el futuro a doblar Lucky Star... Uff...

borjito2 escribió:
que se doble en Valencia


Eso espero, en especial que sea el estudio Black Noise, el doblaje de Haruhi fue de 10, y si se repite en el mismo estudio podría ser otra obra maestra de doblaje.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 19, 2025 1:10 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 783
borjito2 escribió:
Me gusta Toradora, pero no tengo nada especial que esperar del doblaje que le harán a esto. Solo espero que la traten bien. Eso y que se doble en Valencia, porque lo de los doblajes de Sevilla no parece haber prosperado precisamente. No han vuelto a mandar ninguna serie más allí después del ''primer pack'' (lo de Dragon Ball Z Kai The Final Chapters no cuenta mucho, no les queda más remedio).

ELPiTiFOR escribió:
No me lo puedo creer, ¡hacía tiempo que deseaba que doblaran este anime al castellano! Bueno, eso suponiendo que licenciar la serie implique doblarla

Lo que licencia Selecta se dobla, no te preocupes por eso.

Hombre y la segunda temporada de Oshi no Ko la tendrán que doblar en Sevilla también. Que por cierto, la estoy esperando como agua de Mayo y cuando estoy viendo el directo y pienso que la van a anunciar van y anuncian la segunda de Spy x Family.. :mad:


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 19, 2025 1:20 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2101
Bueno, las continuaciones de doblajes ya establecidos obviamente se espera que se mantengan en Sevilla (Oshi no Ko, Kingdom, Dragon Ball), pero series nuevas, lo que se dice nuevas, no han vuelto a mandar nada ahí, así que no espero más doblajes de series en Sevilla hasta nuevo aviso.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 19, 2025 1:29 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 71
Interesante licencia y, sí, estaría muy bien si hacen algo similar aquí a lo de Haruhi.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 19, 2025 1:33 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2285
borjito2 escribió:
Bueno, las continuaciones de doblajes ya establecidos obviamente se espera que se mantengan en Sevilla (Oshi no Ko, Kingdom, Dragon Ball), pero series nuevas, lo que se dice nuevas, no han vuelto a mandar nada ahí, así que no espero más doblajes de series en Sevilla hasta nuevo aviso.

Parece que van como por rachas. Unas pocas en Valencia. Luego, otras tantas en Sevilla. De nuevo, otras en Valencia y así, sucesivamente.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 20, 2025 12:10 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
Javier Cámara escribió:
Parece que van como por rachas. Unas pocas en Valencia. Luego, otras tantas en Sevilla. De nuevo, otras en Valencia y así, sucesivamente.

En animes recientes, volvieron a contar con Valencia ante la falta de un "elenco coral" en la parte sevillana.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 10 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 53 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España