Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 1:14 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 115 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 6 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Dic 13, 2022 3:38 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
Star Man escribió:
Me presiento doblaje muy descompensado, con completos tops y actores que no llenan el papel.

Dicho sea de paso, desde el respeto, Artur Rius me parece un actor demasiado limitado, es que muy MUY pocas veces siento que exprese emoción. Y no sólo doblaje, hace tiempo vi un audiolibro narrado por él y lo mismo, cero expresividad. Vale que al ser un libro es más narración, pero hay que darle su qué para no hacerlo monótono, y en aquel caso, era monótono hasta decir basta.


Lamento decirlo así, pero se trata de un actor al que he oído destrozar incluso a los secundarios más simples. Su papel como Alecdora Sandler en Black Clover es un buen ejemplo.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 13, 2022 4:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
Persona escribió:
Me cuesta mucho creerlo. Y aun en el hipotético caso de que lo hagan, no quiero ni pensar en lo que harán con personajes que no fueron doblados en su día (Akio, Mikage...) o los que requieran de nueva voz, como Juri o Tsuwabuki. Vamos, son perfectamente capaces de poner a Artur Rius para Akio y quedarse tan anchos, cuando no es ni una voz adecuada ni creo que el actor sea lo suficientemente capaz como para interpretar al personaje adecuadamente.

Viendo el proceder que ha tenido Selecta últimamente, si es cierto que respetarán a todos los actores que siguen en activo que participaron en los 12 primeros episodios, tirarán de Valencia para sustituciones y nuevos personajes. Que francamente es mucho mejor que cualquier cosa que pueda ofrecer Sik estudio. Y de participar algún actor de Barcelona más será un habitual de Sik, pero del palo de Jenner, Pera, Itchart, Mutsuda, Navarro o Alfonso


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 13, 2022 8:34 pm 
Esta noticia me ha causado tanto felicidad como miedo por exactamente lo que comentáis, la actuación de esta empresa con otras licencias me hace dudar la calidad, espero que esta sea una de esas licencias que traten con algo de más mimo, me encantó el doblaje castellano de los 12 capítulos en su momento.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 13, 2022 9:28 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1016
Son solo 27 episodios. Entra dentro de lo razonable para la empresa, por lo que no me asustaría.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 13, 2022 9:57 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
Teniendo en cuenta el historial de Selecta con continuaciones, nuevas temporadas, nuevos episodios yo no estaría tan seguro. Incluyendo cosas más "asumibles".


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 13, 2022 11:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue May 27, 2021 10:25 pm
Mensajes: 55
Lo suyo sería recuperar a Nuria Trifol como Utena y redoblarlo todo con otro elenco o rescatando al elenco que aún diese bien para el papel. No soy yo muy fan de los frankensteins esos de continuar un doblaje a mitad de serie casi 20 años después.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 14, 2022 9:39 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1016
cyrodyl escribió:
Lo suyo sería recuperar a Nuria Trifol como Utena y redoblarlo todo con otro elenco o rescatando al elenco que aún diese bien para el papel. No soy yo muy fan de los frankensteins esos de continuar un doblaje a mitad de serie casi 20 años después.

Uf, lo que has dicho (muy sensato y razonable, la verdad). Te van a lapidar por ello.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 14, 2022 11:35 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 364
Ubicación: Asturias
Ay Mercedes Diemand Hartz. Que pena que no pueda estar, me encanta su voz. Anime de Manga Films con protagonista femenina, siempre estaba ella. Para mí la mejor Lamu.

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 21, 2022 10:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 05, 2017 1:30 pm
Mensajes: 242
Sobre el doblaje de la peli por Jonu:
https://twitter.com/RamenParaDos/status ... 3431435267

Esperemos Green_Light_Colorz_PDT_08


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Dic 22, 2022 1:06 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
WATMEE escribió:
Sobre el doblaje de la peli por Jonu:
https://twitter.com/RamenParaDos/status ... 3431435267

Esperemos Green_Light_Colorz_PDT_08

Lo que están comentando algunos. Que estén cobrando preventa cuando todavía están traduciendo el guion y ni siquiera están aprobados los extras, me hace como mínimo arquear la ceja. Esto va a ser en plan, a ver cuál de las dos distribuidoras puede recuperar mayor número de voces.

Por otro lado, he estado viendo capítulos de Utena doblados en el año 2000, y se nota que ese estudio que usaron (Cincbis) debía tener una calidad técnica muy rudimentaria. Vale que es un sonido rescatado de VHS, pero no es normal que una serie grabada en ese año tenga cosas como que las voces se saturen cuando los personajes gritan.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Dic 22, 2022 1:17 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
WATMEE escribió:
Sobre el doblaje de la peli por Jonu:
https://twitter.com/RamenParaDos/status ... 3431435267

Esperemos Green_Light_Colorz_PDT_08


O una de dos; o van a utilizar el dinero de las reservas para el doblaje, o tienen un acuerdo con algun servicio o Movistar, si no, estos solos viendo su ''experiencia'' y su manera de ir a lo barato, me cuesta creer que se lo curren.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 10, 2023 2:18 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
Este el tema de la serie, pero como no hay uno propio de la película por parte de ''Jonu'' pues supongo que valdrá igual.

https://twitter.com/jonumedia/status/16 ... 1150651393
https://www.jonushop.es/UTENA-LA-CHICA- ... p514832018

Parece que habrá un estreno limitado de la película en algunos cines.

Citar:
EXTRAS EXCLUSIVOS DE LA OTAKU EDITION
*Una entrada doble de cine limitada. Estreno en español en Madrid y en catalán en Barcelona antes del lanzamiento. Entre todos que hayan hecho la preventa se les enviará un e-mail con el evento del cine indicando cine y horario y los primeros que se registren conseguirán las 100 entradas limitadas en Madrid y en Barcelona antes del lanzamiento.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 19, 2023 5:54 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
https://twitter.com/jonumedia/status/16 ... 3921118208
Citar:
Buzz y Jonu Media tienen el placer de confirmar a la estupenda Geni Rey que doblará a Wakawa Shinohara en catalán y en español en la película UTENA, LA PELÍCULA.

Una gran noticia. Que no pare la cosa.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 19, 2023 6:15 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
¿Quién le habrá pagado el doblaje a esta gentuza? Green_Light_Colorz_PDT_07


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 19, 2023 6:36 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Lo que me da un poco de miedo (tanto en la peli de Jonu como en la serie de Selecta) es que tiren directamente del casting catalán para el doblaje castellano. Y hay muchas voces que comparten ambos idiomas, pero hay otros personajes que tienen diferentes actores en castellano y catalán, como Touga Kiryu (Dani García y Josep María Mas). Veremos a ver.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 19, 2023 6:48 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 587
david_puen escribió:
Lo que me da un poco de miedo (tanto en la peli de Jonu como en la serie de Selecta) es que tiren directamente del casting catalán para el doblaje castellano. Y hay muchas voces que comparten ambos idiomas, pero hay otros personajes que tienen diferentes actores en castellano y catalán, como Touga Kiryu (Dani García y Josep María Mas). Veremos a ver.

Pero Selecta que hara exactamente? Lo dijeron? Redoblara los primeros 12 (o asi) con el nuevo elenco? Seguira el doblaje a partir de ese doblaje original? En caso de redoblaje dejara el otro doblaje como extra?


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 19, 2023 6:59 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
david_puen escribió:
Lo que me da un poco de miedo (tanto en la peli de Jonu como en la serie de Selecta) es que tiren directamente del casting catalán para el doblaje castellano. Y hay muchas voces que comparten ambos idiomas, pero hay otros personajes que tienen diferentes actores en castellano y catalán, como Touga Kiryu (Dani García y Josep María Mas). Veremos a ver.

Teniendo en cuenta la nula repercusión de Utena en castellano no es que tengamos fuerza para exigir mucho. Tampoco me quejaría si acaba siendo el castellano un calco del doblaje catalán. Es un gran reparto, aunque no negaré que me encantaría oír a Dani García.
fabrebatalla18 escribió:
Pero Selecta que hara exactamente? Lo dijeron? Redoblara los primeros 12 (o asi) con el nuevo elenco? Seguira el doblaje a partir de ese doblaje original? En caso de redoblaje dejara el otro doblaje como extra?

Solo confirmaron a Nuria Trifol como Utena. Lo demás es un misterio. Dada la antigüedad de ese doblaje y lo poco que se grabó, deduzco que se doblará desde el principio y ojalá sea respetando lo máximo posible de ese 1er doblaje


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 19, 2023 8:14 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
Yo no deduciría tanto. No niego que lo más adecuado sería doblar la serie desde el principio otra vez con el mismo reparto, pero no han dicho nada sobre redoblar lo que ya hay, solo que tienen intención de respetar las voces (sea lo que sea que signifique eso exactamente para ellos). Aunque tenga lógica redoblar porque en su día solo se doblaron 12 episodios de los 39, es dinero que se ahorran si no lo hacen.

Precisamente esos episodios ya doblados son una base, una garantía, porque ya han dicho que pretenden respetar las voces. Si redoblan no tienen necesidad alguna de respetar nada más que lo que ellos considerarían lo ''imprescindible'', pero ya han dicho sus intenciones, otra cosa es que cumplan.

Todos sabemos que, si no fuera precisamente porque existe esa base, hoy en día jamás harían un doblaje con un reparto similar, y menos en una serie. Cuando contaban con Takemaker quizá, ahora que en Barcelona solo doblan en Sik pues no.

Para mí es muy simple, ¿quieren respetar todo lo posible, y de paso, quizá, redoblar los episodios ya doblados para que haya una mayor consistencia? Vale, que lo hagan. ¿Van a hacerlo? No sé, lo dudo. Mientras respeten la mayoría del reparto me da bastante igual si redoblan, la verdad. Pero es que no los veo gastando el dinero redoblando los 12 primeros episodios.

En todo caso, un redoblaje implica mayor libertad para cargarse asociaciones aún con supuesta buena voluntad. Para mí, tiene más peso contar con el excelente reparto que tuvo esta serie en su día, que el hecho de que se vaya a notar la diferencia entre los episodios viejos y los nuevos. Creo que es mejor que dejen los episodios ya doblados como están y que continúen el doblaje con la mayoría de los actores activos, invirtiendo el dinero que no se gastan no redoblando los primeros, que asumir el riesgo que podría suponer confiar demasiado en sus buenas intenciones, que ya los conocemos.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 19, 2023 10:48 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
En ANN ya figura lo de Geni Rey: https://www.animenewsnetwork.com/encycl ... .php?id=91
Qué rapidez!!
Los de Jonu han dicho que está semana irían confirmando más voces: https://twitter.com/jonumedia/status/16 ... 4ZwvA&s=19
Esto es lo que tendría que pasar en el doblaje si se confirma que han respetado a los actores que participaron en la serie: Utena (Nuria Trifol en castellano y catalán), Anthy (Joël Mulachs en castellano y catalán), Miki Kaoru (Claudi Domingo en castellano y Hernán Fernández en catalán terminó la serie, aunque lo empezó doblando Claudi Domingo también), Juri Arisugawa (Mercedes Diemand-Hartz en castellano está retirada y en catalán es Elisa Beuter. Igual la llaman para ambos idiomas o en castellano ponen a vete a saber quién), Shiori Takatsuki (Cristina Mauri en castellano y María Josep Guasch en catalán), Akio Ohtori (en castellano no tiene a nadie acreditado, no sé si aparece después del episodio 12. En catalán era el difunto Francesc Figuerola. A ver a quién llaman), Toga Kiryu (Dani García en castellano y Josep María Mas en catalán), Kyoichi Saionji (Ángel de Gracia en castellano y Jaume Villanueva en catalán), Kozue Kaoru (Cristina Mauri en castellano y María Josep Guasch en catalán), Nanami Kiryu (Marta Barbará en castellano y catalán) y C-ko (María Lluïsa Magaña en catalán. En castellano no aparece en la ficha).


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 19, 2023 11:30 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 305
Javier Cámara escribió:
En ANN ya figura lo de Geni Rey: https://www.animenewsnetwork.com/encycl ... .php?id=91
Qué rapidez!!

Hombre, es que es tan sencillo como que cualquiera que haya visto el tuit de Jonu vaya a ANN y ponga el dato, esa web es como la wikipedia xDDD.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 115 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 6 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 20 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España