Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 5:21 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 34 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Sep 05, 2022 10:30 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 05, 2017 1:30 pm
Mensajes: 242
Mañana trailer doblado de Pájaro que trina no vuela, película BL (Boys Love) de Jonu Media.

Veremos el nivel si es mejor o peor que Over the Sky.

https://twitter.com/jonumedia/status/15 ... 2847261701


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 05, 2022 10:41 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 591
Yo después de la sorpresa mayúscula que supuso el doblaje de Over the sky, me espero cualquier cosa.
A lo mejor como esta peli es de yaoi (y es un género que en el manga lo está petando), es probable que hagan un buen trabajo (no sé si tan bueno como el de la última peli) porque hay mucho fandom detrás que espera la edición con ganas.
Pero lo dicho, esto es una lotería, aún así espero que mantengan el nivel de Over the sky.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 05, 2022 10:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1347
Espero que como mínimo sea algo decente, que sin ser espectacular, todo suene bien. Parece que empezarán a hacer los envíos a partir del 30 de septiembre.
Ojalá acabe en Netflix, sobre todo si tiene un buen doblaje


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 06, 2022 8:34 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 05, 2017 1:30 pm
Mensajes: 242
Trailer
https://jonuplay.com/programs/pajaro_qu ... yId=122637


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 06, 2022 8:42 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun May 31, 2021 3:52 pm
Mensajes: 466
Ubicación: Alicante
Visto el trailer, personalmente, no suena mal


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 06, 2022 9:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1347
WATMEE escribió:

Se escucha bien lo que sale. ¿Reconocéis a alguien?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 06, 2022 10:24 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun May 31, 2021 3:52 pm
Mensajes: 466
Ubicación: Alicante
Javier Cámara escribió:
WATMEE escribió:

Se escucha bien lo que sale. ¿Reconocéis a alguien?


Uno parece Eduardo Díez.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 06, 2022 11:14 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1347
HuSerr escribió:
Javier Cámara escribió:
WATMEE escribió:

Se escucha bien lo que sale. ¿Reconocéis a alguien?


Uno parece Eduardo Díez.

Es posible y más teniendo en cuenta que por este tuit se deduce que esta película se ha doblado en Barcelona. Veo que han vuelto a doblar allí. ¿Habrán contado esta vez con un estudio de doblaje de verdad? https://twitter.com/jonumedia/status/15 ... Eu25Q&s=19
EDITO: Alguien me ha dicho que en el tráiler se escucha a Mario Martín (BCN).


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 21, 2022 10:37 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1347
https://twitter.com/RamenParaDos/status ... hI_IA&s=19
Aquí aparecen los actores que han participado en la película. ¿Se habrá doblado en HCTS? Viendo los nombres de los que han participado lo parece.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 21, 2022 10:53 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ago 19, 2010 1:29 am
Mensajes: 264
Jonu está promocionando una película irrelevante en su día en Japón como si hubiera licenciado Chainsaw Man. Está bien eso de tener las expectativas altas pero conviene ser realistas porque luego viene el hostiazo, y más en un mercado tan frágil como el del anime en España.

_________________
Pertenezco a una extraña estirpe de espectadores que disfruta consumiendo material doblado y en VOS, indistintamente y sin talibanismos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 21, 2022 11:18 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun May 31, 2021 3:52 pm
Mensajes: 466
Ubicación: Alicante
Javier Cámara escribió:
https://twitter.com/RamenParaDos/status/1572682044311994371?t=Q30QVG7I4u4WAtVufhI_IA&s=19
Aquí aparecen los actores que han participado en la película. ¿Se habrá doblado en HCTS? Viendo los nombres de los que han participado lo parece.


Una duda Mario Martin es el de la camisa, que lleva la riñonera esa?? (el que está al lado de Eduardo Díez)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 21, 2022 11:47 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1347
HuSerr escribió:
Javier Cámara escribió:
https://twitter.com/RamenParaDos/status/1572682044311994371?t=Q30QVG7I4u4WAtVufhI_IA&s=19
Aquí aparecen los actores que han participado en la película. ¿Se habrá doblado en HCTS? Viendo los nombres de los que han participado lo parece.


Una duda Mario Martin es el de la camisa, que lleva la riñonera esa?? (el que está al lado de Eduardo Díez)

Ni idea, supongo que será de los que más canas peine de la foto. ¿Eduardo Díez es del polo verde? El que está detrás del póster en la 1a foto.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Sep 22, 2022 2:48 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun May 31, 2021 3:52 pm
Mensajes: 466
Ubicación: Alicante
Javier Cámara escribió:
HuSerr escribió:
Javier Cámara escribió:
https://twitter.com/RamenParaDos/status/1572682044311994371?t=Q30QVG7I4u4WAtVufhI_IA&s=19
Aquí aparecen los actores que han participado en la película. ¿Se habrá doblado en HCTS? Viendo los nombres de los que han participado lo parece.


Una duda Mario Martin es el de la camisa, que lleva la riñonera esa?? (el que está al lado de Eduardo Díez)

Ni idea, supongo que será de los que más canas peine de la foto. ¿Eduardo Díez es del polo verde? El que está detrás del póster en la 1a foto.


Efectivamente es él, el del polo verde.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 18, 2022 7:31 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 05, 2017 1:30 pm
Mensajes: 242
Parece ser que el estudio de doblaje es Lil'Box Sound Studio y el director un tal Pau Beltrán


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 18, 2022 7:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1347
WATMEE escribió:
Parece ser que el estudio de doblaje es Lil'Box Sound Studio y el director un tal Pau Beltrán

Ni idea del estudio ni del director. Esos datos de dónde los has sacado?? De la edición en físico??


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 18, 2022 9:19 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 349
Javier Cámara escribió:
WATMEE escribió:
Parece ser que el estudio de doblaje es Lil'Box Sound Studio y el director un tal Pau Beltrán

Ni idea del estudio ni del director. Esos datos de dónde los has sacado?? De la edición en físico??


Por wallapop ya hay gente que esta vendiendo ediciones sencillas de la serie en bluray que seguramente proceden de stock que jointo vende/regala con las entradas de la japand weekend asi que seguramente de lo que se pueda extraer de las fotos de la contraportada del bluray vengan esos datos del estudio de doblaje y director. La serie no esta todavia a la venta y de ahi que los de wallapop se aprovechan

Enlaces de wallapop:

https://es.wallapop.com/item/pajaro-que ... -835439034

https://es.wallapop.com/item/pajaro-que ... -835890075


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 18, 2022 10:13 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1347
balondeoro2000 escribió:
Javier Cámara escribió:
WATMEE escribió:
Parece ser que el estudio de doblaje es Lil'Box Sound Studio y el director un tal Pau Beltrán

Ni idea del estudio ni del director. Esos datos de dónde los has sacado?? De la edición en físico??


Por wallapop ya hay gente que esta vendiendo ediciones sencillas de la serie en bluray que seguramente proceden de stock que jointo vende/regala con las entradas de la japand weekend asi que seguramente de lo que se pueda extraer de las fotos de la contraportada del bluray vengan esos datos del estudio de doblaje y director. La serie no esta todavia a la venta y de ahi que los de wallapop se aprovechan

Enlaces de wallapop:

https://es.wallapop.com/item/pajaro-que ... -835439034

https://es.wallapop.com/item/pajaro-que ... -835890075

Ostras qué fuerte!!
Gracias por la información y que Dios os guarde la vista. Lo digo totalmente en serio que yo con suerte he podido ver el nombre de Nacho de Porrata.
Ah y aquí un 2o tráiler: https://twitter.com/shojospain/status/1 ... Md6dQ&s=19


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 18, 2022 11:59 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Javier Cámara escribió:


En lo que a doblaje se refiere, parece lo mejor que ha hecho Jonu en los últimos años desde que empezaron a hacer el ridículo con fandubs y con su plataforma online de 3 títulos.

Otra cosa es que esta licencia le interese a alguien. Que ojalá, pero cuando no la cagan con una cosa la cagan con otra.


Última edición por sparterx el Mié Oct 19, 2022 11:40 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 19, 2022 9:59 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 05, 2017 1:30 pm
Mensajes: 242
Sí, de ahí he sacado la info XD

También he podido leer (a no ser que me equivoque): Lluis Nicolau, Olan Soulé, Eduardo Diaz, Mario Encinas, Gerard Flores, Pedro Lopez, Elena Miralles, Nacho de Porrata y Adrián Lopez.

Hay alguno más en esa imagen pero no he podido identificarlo :-D

La traducción y subtitulación es de Ana Caro, la traductora del manga.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 19, 2022 8:19 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 349
Guau, esto es el principio del fin de la alianza de HTC Sound con Jonu Media y el inicio de los doblajes buenos.....y si a esto le sumamos que la traducción va a ser la misma que la del manga pues doble acierto. Solo falta que acierten un poco más en la elección de títulos a licenciar pero vamos, esto ya es marca de la casa ya que antiguamente también hacían lo mismo y la verdad es que muchas veces acertaron con títulos como fushigi yugi, yu yu hakusho o Karen kano. Ahora a ver si hay suerte y también aciertan con la elección de títulos....


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 34 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 21 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
cron
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España