Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 4:38 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 2742 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5138 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Abr 26, 2022 9:42 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 809
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
Xavierfrost escribió:
Star Man escribió:
No me malinterpretes, perdón, el doblaje de MHA me parece realmente bueno, con un plantel bastante variado y repeticiones bien disimuladas.

Quería decir que por ejemplo no es Saint Seiya Lost Canvas, Fate Zero o dentro de los más "normales" Black Lagoon. Ni siquiera nombro Death Note o Monster porque esos ya eran casos excepcionales dentro del doblaje anime.


Fate Zero? Esa que yo sepa no se llegó a doblar; imagino que te refieres a Fate Stay Night. Aunque también los doblajes gallegos de Fate Extra Last Encore y Fate Apocrypha son realmente buenos, de los mejores doblajes de anime de allí junto al de Violet Evergarden (que, personalmente, para mí es el mejor)

TurenMaster escribió:
Star Man escribió:
Algo más parecido a MHA que a Edenz Zero por poner un ejemplo.

El de "My Hero Academia" fue uno de los doblajes de anime actuales con más actores en el plantel. Si tiran por ahí, ni tan mal.


Coincido contigo, el doblaje del anime de My hero academia contó con un buen doblaje y se obtuvo un buen resultado, a pesar de que la primera temporada no tuvo director se compensó con un elenco de voces amplio y , en general, con bastante experiencia.
Ya después, en las películas no paró de mejorar y diría que el doblaje de las dos últimas películas es un doblaje de nivel alto o muy alto porque la verdad muchos actores ofrecieron un nivelazo (Víctor Gómez y David Jenner fueron el máximo exponente), además de que su pudo contar con varios actores top como Sergio Zamora, Juan Antonio Bernal, Alfonso Vallés o Ricky Coello entre otros.


Ahhh, sabía que me confundia con Fate, tengo un lío tremendo con los títulos de esa saga :-D

Y sí, aunque el doblaje de MHA no llegue a ser un Death Note, ojalá la mayoría de trabajos que haga Crunchyroll tengan ese nivel.

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."
-Tony Soprano.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Abr 26, 2022 9:47 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 23, 2021 9:53 pm
Mensajes: 64
Xavierfrost escribió:

... su pudo contar con varios actores top como Sergio Zamora, Juan Antonio Bernal, Alfonso Vallés o Ricky Coello entre otros.


Corregidme si me equivoco, pero yo creo que las Selectadas solo aplican a series... Hasta donde yo sé / creo, Selecta SIEMPRE le pone más esfuerzo en las películas que en las series asique que cuenten con actores top para pelis no es tan raro... De todos modos el caso de My Hero es excepcional porque como ya se ha comentado antes, tienen un lío de licencias interesante entre lo que corresponde a Selecta, a Viz, a la marca que se cree que se dedica a la imagen de My Hero para juguetes y otros (todavía no tengo muy claro que parte de la licencia tienen estos exactamente ya que su web no lo aclara bien)...

Edit: La única Selectada en pelis que se me ocurre ahora mismo es el cambio de voces a pesar de tenerlas ya anunciadas que se produjo en One Piece Estampida (me hubiese encantado escuchar a Iván Muelas como Law por ejemplo)


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Abr 26, 2022 5:18 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 591
Atemu escribió:
Xavierfrost escribió:
La única Selectada en pelis que se me ocurre ahora mismo es el cambio de voces a pesar de tenerlas ya anunciadas que se produjo en One Piece Estampida (me hubiese encantado escuchar a Iván Muelas como Law por ejemplo)


La verdad, para mí el doblaje de One piece Estampida es uno de los mejores, sino el mejor, de todas las películas que han llegado a España y de la lista de "actores confirmados" que dió Selecta en su momento, la única que me dolió fue la falta de Pedro Tena con Smoker, pero las demás como eran personajes nuevos me dio bastante igual, a parte de que los que fueron también hicieron un buen trabajo véase Alejandro Peyo García con Law que estuvo fantástico.
Otra ausencia que me dolió especialmente fue la de Salvador Serrano con Cocodrilo, su voz es insuperable para este personaje (Vicente Gil lo hizo bien, pero no está a la altura del Cocodrilo de Salvador que es perfecto). También me hubiera gustado que volviese Azcárraga para Sengoku y Antonio Fernández Muñoz para Mihawk.
De lo demás decir que Vicente Gil debe ser a partir de ahora el nuevo Barbanegra (lo hizo genial y me parece que Fernando Hernández ya está retirado, así que el personaje para él) y que Ángel Amorós debe ser a partir de ahora la voz de Garp (dado que Aparicio Rivero también está retirado y su voz también le queda muy bien al personaje).

En la película que opino que la cagaron fue en la del resumen de Arabasta, dónde mínimo tendrían que haber recuperado a Pepa Agudo para Viví (a pesar de que Greta Ruiz, me convenció) y a Salvador Serrano para Cocodrilo (aquí se notó mucho su falta). También en la película de Yembé de Chopper, deberían haber recuperado mínimo a Juan Carlos Lozano para Hiruluk, a Enrique J Lles para Dolton y a Iñaki Alonso para Wapol, pero del resto de películas no tengo mucho que decir, el doblaje estuvo bien.

Por lo pronto, espero que One piece Red se grabe toda en Madrid, al igual que Estampida; ya que no sólo aparece Shanks sino que también están Bartolomeo y Law que ya tienen voz asignada por Estampida.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 27, 2022 3:41 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
Una cuestión:

Si por algún casual, Crunchyroll se animase a doblar una serie cuya segunda temporada fue licenciada por otra plataforma (como es el caso de Takagi-san con Netflix), creéis que habría algún problema en recuperar al elenco español? Imagino que no, verdad? Lo digo porque cuando Kakegurui se editó en formato doméstico para Estados Unidos, se realizó otro doblaje distinto al de Netflix. He intentado encontrar algo al respecto, pero no he averiguado nada. Tiene algo que ver con que Netflix no haya querido ceder el audio?

También me gustaría saber si Crunchyroll tiene algún derecho sobre Kusuo Saiki o si ésa pertenece a Netflix España en todas sus temporadas (creo que es el caso).

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 3:03 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 28, 2022 2:42 pm
Mensajes: 220
Finalmente:
https://twitter.com/cSMoviesSpain/statu ... 3225967616

Yo esperaría nota de prensa para ver distribución, doblajes y esas cosas.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 3:23 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
Hallelujah!

Esperemos que éste sea el inicio de un nuevo ciclo! Queda ver el doblaje y, especialmente, cómo funciona.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 4:03 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Estoy un poco líado. Veo que es una peli anime, y veo que el anime está en Crunchyroll o parece que la licencia de ahí.

Esto es una licencia Crunchyroll y por eso la estrena Sony España, porque Crunchyroll es de Sony, pero se estrena en cines.. ¿entonces luego en streaming?

¿Esto forma parte de Crunchyroll empezando a doblar en España?

Habrá que ver como es a largo plazo pero con la expansión gorda de Sony queriendo potenciar la marca de Crunchyroll haciendola incluso mas internacional, tiene sentido


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 4:21 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 14, 2021 12:28 pm
Mensajes: 174
Citar:

Esto es una licencia Crunchyroll y por eso la estrena Sony España, porque Crunchyroll es de Sony, pero se estrena en cines.. ¿entonces luego en streaming?


Citar:
¿Esto forma parte de Crunchyroll empezando a doblar en España?


Citar:
Habrá que ver como es a largo plazo pero con la expansión gorda de Sony queriendo potenciar la marca de Crunchyroll haciendola incluso mas internacional, tiene sentido


Yo creo que todo forma parte DEL PLAN, lo próximo que espero que llegué sea el doblaje en castellano de está serie y lo podamos disfrutar en Crunchyroll España.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 5:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
Star Man escribió:
No me malinterpretes, perdón, el doblaje de MHA me parece realmente bueno, con un plantel bastante variado y repeticiones bien disimuladas.

No, no; descuida. Lo decía porque, aun con "X" trasfondo de por medio, no supondría un mal comienzo.

Persona escribió:
Una cuestión:

Si por algún casual, Crunchyroll se animase a doblar una serie cuya segunda temporada fue licenciada por otra plataforma (como es el caso de Takagi-san con Netflix), creéis que habría algún problema en recuperar al elenco español? Imagino que no, verdad? Lo digo porque cuando Kakegurui se editó en formato doméstico para Estados Unidos, se realizó otro doblaje distinto al de Netflix. He intentado encontrar algo al respecto, pero no he averiguado nada. Tiene algo que ver con que Netflix no haya querido ceder el audio?

También me gustaría saber si Crunchyroll tiene algún derecho sobre Kusuo Saiki o si ésa pertenece a Netflix España en todas sus temporadas (creo que es el caso).

Con respecto a lo primero, al tratarse de otra distribuidora, les rentaba más redoblar que comprar el doblaje de Netflix; los repartos suelen variar si las licencias caen en manos de otros clientes ("JoJo's" como ejemplo; parcialmente). Tampoco es que resulte imposible al pie de la letra mantener cierta continuidad, de modo que acaba dependiendo bastante del caso.
En cuanto a "Kusuo Saiki", los derechos eran exclusivos de Funimation y pasaron a Netflix (ninguna tiene derechos de doblaje).

"Jujutsu Kaisen 0: La película" la distribuye Sony Pictures, al igual que en otros países europeos. La licencia como tal seguiría perteneciendo a Crunchyroll/Funimation (a Sony, vaya). Primer doblaje "cranchirrolero" más que confirmado:
https://www.crunchyroll.com/es/anime-ne ... s-de-espaa


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 6:54 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Lo que yo decía; que aquí la película la estrena en cines "Crunchyroll" bajo distribución de la matriz Sony, pero el nombre que saldrá en posters y demás será el de Crunchyroll, imagino.

Pero no es un caso tipo ''Netflix'' estrenando sus pelis de forma limitada con TriPictures, ¿o si? Porque no sé si Crunchyroll está asentada aquí como distribuidora a lo Selecta Visión (aunque molaría)

Entiendo que el interés principal de Sony/Crunchy es el streaming pero imagino que si encuentran éxito en un país con el streaming a lo mejor se querran meter también en el rollo de home video, ¿no? Así así como quien no dice la cosa Crunchy mediante Funi tenía al menos los mismos discos para 3 o 4 países con otros nombres, ahora con el suyo imagino, aqui podría pasar algo parecido


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 7:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
No deja de ser un "yo me lo guiso; yo me lo como" por parte de Sony: lógicamente, al tratarse de una peli, la distribuye el lado Pictures (en EE. UU., Funimation, siendo la excepción). En cuanto a imágenes promocionales, podrían poner tanto el logo de Crunchyroll como el de Sony, aunque tal vez abunde el primero en los pósteres.

Habría que ver cómo avanza la cosa para hablar del formato doméstico. Aún está por verse cómo irían según qué licencias en territorio americano (a raíz de la fusión).


Última edición por TurenMaster el Jue Abr 28, 2022 7:49 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 7:47 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 207
Bueno, por lo menos ya tendremos la peli en España y en castellano, espero que no quede aquí la cosa...


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 7:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
Olvidé aclarar lo del "territorio americano" antes.

Ender escribió:
Bueno, por lo menos ya tendremos la peli en España y en castellano, espero que no quede aquí la cosa...

Según han dado a entender, no quedaría ahí la cosa.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 8:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 207
TurenMaster escribió:
Según han dado a entender, no quedaría ahí la cosa.


Es que mientras no salga algo oficial... Pero ya podemos decir que va haber una nueva era de anime "masivo" con doblaje castellano en España (?)


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 8:27 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
TurenMaster escribió:
No deja de ser un "yo me lo guiso; yo me lo como" por parte de Sony: lógicamente, al tratarse de una peli, la distribuye el lado Pictures (en EE. UU., Funimation, siendo la excepción). En cuanto a imágenes promocionales, podrían poner tanto el logo de Crunchyroll como el de Sony, aunque tal vez abunde el primero en los pósteres.

Habría que ver cómo avanza la cosa para hablar del formato doméstico. Aún está por verse cómo irían según qué licencias en territorio americano (a raíz de la fusión).


Funimation como tal ya no existe, ha cambiado de nombre y ahora es Crunchyroll, entonces lo que antes era Funimation Pictures, que era la parte que mandaba a cines, ya ahora es Crunchyroll. Incluso en home video también es todo Crunchyroll.

Y claro que es temprano para hablar de home video; tan solo estaba hablando hipotéticamente.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 8:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Ender escribió:
TurenMaster escribió:
Según han dado a entender, no quedaría ahí la cosa.


Es que mientras no salga algo oficial... Pero ya podemos decir que va haber una nueva era de anime "masivo" con doblaje castellano en España (?)


Relajemonos un poco, que de momento solo es una película y nada te dice que Crunchyroll no vaya a abaratar en doblajes..


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 8:41 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 305
neogeox escribió:
Finalmente:
https://twitter.com/cSMoviesSpain/statu ... 3225967616

Yo esperaría nota de prensa para ver distribución, doblajes y esas cosas.

Bienvenido al foro, espero que te pases a menudo, se que vas cargadillo pero leerte por aqui también no estaria mal xD

Por otra parte, al parecer la peli ya estaría doblada, así que solo queda saber cuál será el reparto de la misma. Supongo que ese sería uno de los motivos por los cuales se ha retrasado tanto ( o no).

Llevaba mucho tiempo esperando este momento y al fin es real, veremos como le van los doblajes a Crunchy (que aunque no hayan anunciado más, tiene pinta de que algo habrá), pero si trabajan con las mismas empresas que en Latam (VSI, SDI...) no debería haber mucho problema, al menos no en un principio :grin:


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 9:45 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 14, 2021 12:28 pm
Mensajes: 174
Igual la semana que viene tenemos mas noticias sobre próximos estrenos con doblajes realizados en España.




Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 9:55 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
PonyoBellanote escribió:
Funimation como tal ya no existe, ha cambiado de nombre y ahora es Crunchyroll, entonces lo que antes era Funimation Pictures, que era la parte que mandaba a cines, ya ahora es Crunchyroll. Incluso en home video también es todo Crunchyroll.

Y claro que es temprano para hablar de home video; tan solo estaba hablando hipotéticamente.

Lo digo por los "en asociación con" que ponen: en EE. UU., "en asociación con Funimation Films"; aquí, "en asociación con Sony Pictures Entertainment Iberia" (en los demás países, con sus respectivas Sony Pictures). El rebranding iría más allá del nombre, desde luego.
Lo del formato doméstico lo comentaba porque aún han de aclararse "desde dentro", básicamente.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 28, 2022 11:49 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 483
Soprano795 escribió:
Igual la semana que viene tenemos mas noticias sobre próximos estrenos con doblajes realizados en España.




Ojala Ojala sea eso, pero hasta que puedan si acaso la semana que viene darnos otro noticion, con lo de la peli de momento, yo muy satisfecho y feliz..


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 2742 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5138 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 23 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España