Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Abr 24, 2024 8:13 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 2811 mensajes ]  Ir a la página Anterior 118 19 20 21 22141 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Jul 19, 2022 11:25 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 590
Como dato, el primer capitulo de Ranking of Kings no tiene subtítulos forzados, mientras que en latino si que los tiene.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 19, 2022 11:48 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 471
fabrebatalla18 escribió:
Como dato, el primer capitulo de Ranking of Kings no tiene subtítulos forzados, mientras que en latino si que los tiene.


Sí, a veces no los tienen hasta al día siguiente dependiendo de cuándo reciben los materiales, aunque si eso seguramente se puede avisar a Hazu y lo revisa.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 20, 2022 3:56 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 595
Ambos doblajes cumplen, me han gustado los dos primeros caps de cada uno de ellos; lo único negativo que puedo decir (que ya se ha mencionado por aquí), es que en Sono bisque Doll por momentos pronuncian "Gojo" de una forma rara; pero en lo demás se hizo un gran trabajo.
Y en Ranking of Kings no hay nada que criticar, gran trabajo el que han hecho; ahora a esperar por los primeros caps de Jujutsu y del Héroe del Escudo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 20, 2022 10:54 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 212
Bueno, todavía es pronto, pero seguro que será así, esto es un toque de atención para Jonu y Selecta, especialmente para Selecta, o empiezan a ponerse las pilas o se va a ir a pique con el tiempo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 20, 2022 11:48 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 543
Excelente doblaje el de Ranking of Kings. Realmente es para que se le caiga la cara de vergüenza a ciertas distribuidoras. Toquemos madera para que Crunchyroll, como mínimo, mantenga este nivel.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 20, 2022 3:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3377
Yo no soy muy de animes (o si, pero extremadamente casual) pero vamos, en mejor situación, hasta me suscribía al mes solo para mostrar apoyo a estos doblajes de calidad para que sigan adelante.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 20, 2022 5:15 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1438
Yo me acabo de suscribir, de momento con la prueba gratis y en cuanto termine, para quien le interese, la tarjeta de 12 meses la venden en Game por 39'99, mucho más barato que los 64'99 de la web oficial de Crunchyroll.

Respecto a los doblajes, pffff, qué más voy a añadir. Acabo de terminar el primero de Ranking of Kings, serie que jamás habría visto de no ser por el increíble doblaje que le han hecho. Vamos, es que este resultado regurgita, micciona y esputa sobre cualquier cosa que haya hecho Infecta en los últimos 15 años, y digo Infecta por ser la distribuidora de referencia (por poco tiempo) en España, pero podría decir Jonu, Alfa o cualquier otra.

Han tenido que pasar décadas y varias absorciones empresariales para que volviesen a España los doblajes de anime que merecemos. Ahora a rezar para que Crunchy (o Sony) no descubran los estudios que trabajan bajo coste, sin director y con sueldos infrahumanos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 20, 2022 5:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1691
Yo también estoy recién suscrito. Parece que está teniendo muy buena acogida lo de los doblajes lo cual me alegra un montón, parece que más series dobladas están en camino.

De los doblajes, lo mismo, poco puedo añadir, me han parecido magníficos, hace años que no disfrutaba tanto un doblaje. Ya pronto veremos el de jujutsu

En cuanto a la reproducción, yo lo he visto en la tele con fireTV sin problemas de parones ni nada.
Eso sí, me ha parecido un poco caótica la forma de elegir la versión doblada, pensaba que se reproducía automático el doblaje de tu país como Netflix XDD


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 20, 2022 6:05 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1438
MARTINETE-KUN escribió:

En cuanto a la reproducción, yo lo he visto en la tele con fireTV sin problemas de parones ni nada.
Eso sí, me ha parecido un poco caótica la forma de elegir la versión doblada, pensaba que se reproducía automático el doblaje de tu país como Netflix XDD


Yo la vi en la app de Crunchyroll de PS5 y sin problemas también. Y me ha pasado como a ti, me parece un caos el sistema que tienen montado. En lugar de cambiar la pista de audio desde dentro del capítulo como en cualquier plataforma de streaming, es como si hubieran subido el capítulo una vez con cada pista. No es nada user-friendly, que digamos.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 21, 2022 12:46 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 229


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 21, 2022 8:26 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 590
D@vid escribió:

Que pinta Netflix en ese meme? De hecho, los doblajes de Netflix eran de lo poco bien hecho en los últimos años, en cuanto a anime se refiere...


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jul 22, 2022 12:40 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1394
fabrebatalla18 escribió:
D@vid escribió:

Que pinta Netflix en ese meme? De hecho, los doblajes de Netflix eran de lo poco bien hecho en los últimos años, en cuanto a anime se refiere...

Quizá se refiere a que a Netflix también le están quitando las series potentes de anime. Cosa que pienso que es irrelevante, para Netflix el anime es un complemento para rellenar aún más su catálogo, uno muy bueno, y que este tipo de movimientos ni le van ni le vienen


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 24, 2022 10:59 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 546
fabrebatalla18 escribió:
D@vid escribió:

Que pinta Netflix en ese meme? De hecho, los doblajes de Netflix eran de lo poco bien hecho en los últimos años, en cuanto a anime se refiere...

Pues a mí el doblaje de Nanatsu no Taizai (de Netflix) me pareció muy regulero y además en una conversación en la pelea de Escanor vs Estarossa van y se equivocan y dicen que Escanor no tiene nada que hacer o algo así (cuando va ganando) que me quitó todas las ganas de seguir viendo ese doblaje.


Última edición por Celso el Dom Jul 24, 2022 11:09 pm, editado 4 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 24, 2022 11:03 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 546
En cuanto a los doblajes de Crunchyroll me han encantado ambos, aunque por poner un pero en Ranking of Kings la voz de Pep Ribas se repetía un poco en el capítulo aunque solo dobló a dos personajes que parecen irrelevantes pero no sé, preferiría que aparte de ser la voz en off no doble a demasiados personajes porque entonces empezará a oler.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 24, 2022 11:20 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 546
fabrebatalla18 escribió:
He escuchado un "chan" (Wacchan), cosa que espero que sea solo algo puntual y no haya otros honoríficos... También la palabra cosplay, que no me gusta porque tiene una perfecta adaptación: disfraz o incluso caracterización, pero vamos, que seguro que muchos estarían llorando de haberse adaptado porque pierde la esencia y tal.

En fin, que salvo ese par de detalles, el resto creo que esta todo bien y sobre voces, pues encajan bastante con los personajes, eso si, la trama en si del anime y sus situaciones dan un poco de vergüenza ajena, supongo que no es mi genero xD

EDITO:
Ah, y hay algunos Gojo que suenan casi como si dijera "Godyo" o algo asi raro.

Disfraz es de los carnavales o halloween y cosplay pues es cosplay que se refiere específicamente a un disfraz de personaje de anime o videojuegos para un evento específico.

Y respecto a la pronunciación de Gojo pues a menos que esté mal del oído me pareció oir en todo momento "Goyo" que es la pronunciación tanto en japonés como en el resto de traducciones, o sea no he notado nada raro.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 24, 2022 11:58 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue May 28, 2020 1:04 pm
Mensajes: 87
Bueno no es el mismo sonido exactamente, en japonés tienen el sonido "yo" que es basicamente igual al que tenemos en español, y el sonido "jo" que en español no existe pero sí en catalán por ejemplo, en nombres como Jordi, Joan y cosas así.
No he visto la serie en japonés así que no sé como lo pronuncian ahí pero vamos, que si es el segundo sonido los actores al ser catalanes no deberían tener muchos problemas al pronunciarlo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 25, 2022 12:19 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 543
anonimoanonimez escribió:
Bueno no es el mismo sonido exactamente, en japonés tienen el sonido "yo" que es basicamente igual al que tenemos en español, y el sonido "jo" que en español no existe pero sí en catalán por ejemplo, en nombres como Jordi, Joan y cosas así.
No he visto la serie en japonés así que no sé como lo pronuncian ahí pero vamos, que si es el segundo sonido los actores al ser catalanes no deberían tener muchos problemas al pronunciarlo.

Es el segundo, "jo". Por la inconsistencia a la hora de pronunciarlo tiene pinta de que lo han hecho a propósito para que quede algo mas "neutro" para todo el país o alguna cosa así. Podrían pronunciarlo perfectamente como en japonés/catalán pero parece que alguien ha decidido que no sea así.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 25, 2022 1:55 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 546
No es así porque en ningún doblaje es así, ni en inglés ni en español latino ni en italiano ni en ninguno, y tampoco en España vamos a ser ahora los más especiales para pronunciar los nombres con un acento japonés perfecto.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 25, 2022 3:47 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 435
Ubicación: Gold Saucer
La J japonesa (por llamarla de alguna forma) sí aparece en catalán; pero no en palabras como «Jordi» (ahí es la J francesa), sino en palabras como «metja», siendo más parecida a la inglesa (aunque la J francesa también aparece en inglés con grafías diferentes porque el inglés es así de random).
De hecho, al hilo de esto, recuerdo haber escuchado decir a un actor de doblaje que participó en el doblaje de Jojo's, que se habían esmerado en pronunciar la J a la japonesa y no a la catalana, «que suena muy fea», juraría que dijo. Cuestión de gustos, supongo. :-D
Pero, vaya, que al final en casi todos los doblajes de Barcelona, y no solo de anime, la J la hacen fricativa y, en los de Madrid, son muchos los actores que hacen la SH como una S, y tampoco se ha muerto nadie… creo.
Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 25, 2022 11:32 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 23, 2021 9:53 pm
Mensajes: 64
Bueno, hoy estrenan el isekai del escudo. ¿Creéis que la sacarán a las 22 junto a la de Sono Bisque Doll o a otra hora?


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 2811 mensajes ]  Ir a la página Anterior 118 19 20 21 22141 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 29 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España