Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Ago 12, 2022 10:59 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 518 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 4 526 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 11:21 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 14, 2021 12:28 pm
Mensajes: 64
Visto que Crunchyroll Italia estrenará tres series con doblaje en su idioma en la plataforma y que por todos los rumores de gente del mundillo ya sea en Twitter, o indirectas por streams en Twitch que están saliendo a la luz, todo apunta a que España será la próxima, me animo desde ya a dejar creado su respectivo hilo del foro donde podremos debatir la calidad de lo mismos, localizaciones de los doblajes etc...

El anuncio es inminente gente así que espero y deseo sea una gran etapa de doblajes de calidad realizados en este país.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 12:03 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 128
Hay ganas de ver qué tienen preparado para los doblajes de aquí. ¿Esperáis que sean tres como en Italia o alguno más? A mí la verdad es que me gustaría que añadiesen alguno de esta temporada. SPY x FAMILY es un caramelito y ayudaría a dar más visitas a los doblajes y que vean que se apoyan.

En fin, como mínimo parece que Ranking of Kings será una de las primeras elegidas y, por lo que parece con Jordi, tendrá traducción aparte para doblaje, así que de momento todo tiene buena pinta. Espero que también caiga My Dress-Up Draling como en Italia, que para mí fue la sorpresa de la temporada pasada. Otra que me gustaría sería Kaguya, pero lo veo más complicado de primeras con tres temporadas y sin la licencia de la primera.

Y para más especulación de que va a llegar, ayer, tras el anuncio de los doblajes de Italia, se comentó por los foros de Crunchyroll y se mencionó lo de los tweets de Jordi y el de Crunchy dijo:
Citar:
Si es que uno tiene controlado lo que tiene que tener controlado. Ahora cada cuál que interprete eso como quiera.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 12:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 01, 2013 9:35 pm
Mensajes: 1222
Viendo el modus operandi que han tenido con las series que han anunciado para Italia, probablemente, para empezar, las series que doblen aquí también sean de temporadas pasadas o ya completas. Imagino que meterse en el doblaje de un anime en emisión, teniendo en cuenta cómo son los procesos de producción de estos en Japón, será complicado inicialmente. Al mejor hasta nos traen las mismas tres que en Italia...


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 1:50 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 474
Tengo 2 dudas:
- En Italia tenían doblajes ya existentes? De series o pelis viejas dobladas para TV/HomeVideo?

- Por qué en España no empiezan añadiendo doblajes de contenido cuyas licencias tengan en su totalidad? Por ejemplo animes de Aniplex.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 2:02 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 128
fabrebatalla18 escribió:
Tengo 2 dudas:
- En Italia tenían doblajes ya existentes? De series o pelis viejas dobladas para TV/HomeVideo?

No, de hecho creo que hace poco hubo colaboración entre Crunchy y la empresa que llevó Kimetsu para darles permiso para doblar la segunda temporada, pero no está en Crunchy, aunque no sé ni si ha salido. Esto lo he visto indagando sobre el doblaje italiano con el anuncio, así que igual no es así.
fabrebatalla18 escribió:
- Por qué en España no empiezan añadiendo doblajes de contenido cuyas licencias tengan en su totalidad? Por ejemplo animes de Aniplex.

¿A qué te refieres? ¿A que metan los doblajes ya existentes de sus series? No creo que puedan si los derechos del doblaje son de otra empresa (Selecta, seguramente). Pero si te refieres a series suyas que tengan metidas de Aniplex, que son bastantes desde la fusión, pues irán poco a poco si funciona, digo yo.

Los anuncios de Italia fueron Ranking of Kings, My Dress-Up Darling y The Rising of the Shield Hero T1 y, como dice bLas07xx, seguramente sean las mismas que lleguen aquí. Habrán aprovechado para negociar los derechos a la vez.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 3:43 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 773
Ubicación: Al Este del Edén
Retmec escribió:
No creo que puedan si los derechos del doblaje son de otra empresa (Selecta, seguramente). Pero si te refieres a series suyas que tengan metidas de Aniplex, que son bastantes desde la fusión, pues irán poco a poco si funciona, digo yo.


Pues qué lástima...Me preguntaba si no podrían continuar los doblajes de series que parecen haberse quedado en el tintero, como Black Clover o Re:Zero (y dotarlos de un elenco con mayor amplitud, ya que estamos, porque el Sik no se distingue por su variedad cuando trabaja con Selecta).


Retmec escribió:
Los anuncios de Italia fueron Ranking of Kings, My Dress-Up Darling y The Rising of the Shield Hero T1 y, como dice bLas07xx, seguramente sean las mismas que lleguen aquí. Habrán aprovechado para negociar los derechos a la vez.


Resulta muy revelador que uno de los anuncios sea para Ôsama Ranking, desde luego. Sono Bisque Wa Doll ha sido un anime de temporada con gran acogida (de hecho, quería empezarlo) y Tate no Yûsha también fue un éxito enorme (mis amigos hablan maravillas de él desde su primera temporada). Todos comparten un rasgo en común: Se encuentran entre los animes con mayor éxito y popularidad a nivel internacional. Queda claro que Crunchyroll ha hecho lo que tenía que hacer, que es apostar fuerte con grandes éxitos desde el primer instante. Ya sólo queda esperar que tenga el efecto deseado y éste sea el inicio de una "Nueva Era del Anime en España" (perdón por sonar tan grandilocuente xD)

Pero ruego que me entendáis. Hablamos de que una distribuidora con un catálogo de anime ingente, que hasta la fecha se caracterizaba por desdeñar a nuestro país, está empezando a doblar en nuestro idioma. De hecho, cada vez que sabía de una licencia por parte de Crunchyroll en España, me lamentaba porque sabía a ciencia cierta que no la tendríamos doblada (llevo desde el año pasado rezando para que no obtuviesen los derechos de la inminente adaptación de Chainsaw Man; tener que dejar de preocuparme por ello es como vivir un sueño). Ahora siento un torrente de optimismo como pocas veces he sentido.

Bueno, obviando los dramas, espero que también se sepa algo de Tôkyô Revengers y Jujutsu Kaisen en el futuro próximo, por mentar algunas de las que más han sonado últimamente. Y como nos traigan también Dr. Stone y SPY X FAMILY, ya...

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 4:46 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 395
Opino igual como vosotros, me imagino que las mismas dobladas en Italia, seran aqui en España... yo tambien pensaba , tal vez, un tokyo revengers, pero si les va bien, seguro que llegaran esta y otras que son muy populares que estan en crunchyroll , y las 3 son una eleccion, yo diria, de 3 generos distintos, y como habeis nombrado, uno fue la grata sorpresa de estrenos de invierno de este año, la otra que ha gustado mucho y estando el estudio wit studio de por medio, suele garantizar calidad, y la 3,la gente hablaba bastante bien de ella...(aunque el genero isekai me tiene algo saturado)..veremos, si esta semana que entrante,pueden confirmarlo..
En Italia, segun lo que lei, se esperaban los animes en primavera, como mucho de aqui en 2 meses, buen ritmo..que sea aqui igual..


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 8:50 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 84
No esta confirmado todavía por mucho que este confirmado en Italia. En fin, me gustaría que algún año (si es que llegan a traer al fin doblaje castellano) animes con generos poco conocidos, ya que en crunchyroll hay bastante. Si llega pronto, podrían doblar Magia Record en castellano y la próxima película, ya que Selecta dudo mucho que puedan llegar a un acuerdo como pasó con SAO Alicization.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 25, 2022 11:24 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 23, 2021 9:53 pm
Mensajes: 59
Doblar Magia Record sería un desperdicio, mira que me encanta Madoka (es uno de mis 3 animes favoritos) pero esa serie basada en el gacha para móviles es muy mala.
Eso sí, que doblasen la peli sería genial. Aunque en ese caso preferiría que fuese Selecta para poder tener la colección de Madoka entera en físico...

Si Crunchy va a ponerse a doblar anime (esperemos que sí) y va poco a poco, que vaya cogiendo series de distintos géneros es muy buena idea.
A mí por ejemplo no me gustan los Isekai casi nunca (excepto Overlord, No Game no Life y algún que otro) (aun así veré la del Héroe del escudo para apoyar que sigan sacando doblajes) pero con la saturación que hay de ese género y su popularidad es lógico que empiecen por ahí...

Si en España sacan los mismos doblajes que en Italia, empezamos bien...


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 25, 2022 1:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 1185
Por poder, podrían meter doblajes de Selecta y/o continuarlos (de llegar a un acuerdo, o tras ampliar/retomar el ya existente). Recordemos que Selecta llegó a sacar "Black Clover" o "Darling in the Franxx" por Crunchyroll; lo mismo ocurrió con "Ataque a los Titanes" por el lado de la Funimation preunión, o con "Guardianes de la noche" y Aniplex.

En Europa, además, contamos con el añadido de que Crunchyroll resurgió tras la antigua VIZ Media: es por ello que incluyeron casi todos los doblajes europeos de "My Hero Academia" en la plataforma.

Estas son las posibles ventajas —e inconvenientes— que veo: viewtopic.php?p=307871#p307871
A todo aquello hay que sumarle lo siguiente: ¿traducirán desde el inglés cual Funimation, pese a contar con la base japonesa desde Crunchyroll (subtitulado)? En caso de tomar los subtítulos como base, ¿tirarían de ellos al pie de la letra (en Latinoamérica, apenas hubo ajuste en según qué licencias)? Dudo que lo último se dé tal cual por aquí, pero ya veremos.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 25, 2022 2:55 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 128
TurenMaster escribió:
Por poder, podrían meter doblajes de Selecta y/o continuarlos (de llegar a un acuerdo, o tras ampliar/retomar el ya existente). Recordemos que Selecta llegó a sacar "Black Clover" o "Darling in the Franxx" por Crunchyroll; lo mismo ocurrió con "Ataque a los Titanes" por el lado de la Funimation preunión, o con "Guardianes de la noche" y Aniplex.

En Europa, además, contamos con el añadido de que Crunchyroll resurgió tras la antigua VIZ Media: es por ello que incluyeron casi todos los doblajes europeos de "My Hero Academia" en la plataforma.

Estas son las posibles ventajas —e inconvenientes— que veo: viewtopic.php?p=307871#p307871
A todo aquello hay que sumarle lo siguiente: ¿traducirán desde el inglés cual Funimation, pese a contar con la base japonesa desde Crunchyroll (subtitulado)? En caso de tomar los subtítulos como base, ¿tirarían de ellos al pie de la letra (en Latinoamérica, apenas hubo ajuste en según qué licencias)? Dudo que lo último se dé tal cual por aquí, pero ya veremos.


Lo de los acuerdos yo lo veo difícil por ambas partes, la verdad. Y lo de My Hero es raro porque ya se le preguntó a CR sobre ello y tampoco tienen acceso a la licencia en España fuera de las últimas temporadas, algo tiene ahí montado VIZ.

Respecto a las tradus, imagino que serán del inglés y japonés dependiendo de la licencia y en teoría usarán tradu aparte porque Ranking of Kings ya está traducida y se la han dado a Jordi.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 25, 2022 3:02 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 1185
Retmec escribió:
Lo de los acuerdos yo lo veo difícil por ambas partes, la verdad. Y lo de My Hero es raro porque ya se le preguntó a CR sobre ello y tampoco tienen acceso a la licencia en España fuera de las últimas temporadas, algo tiene ahí montado VIZ.

Ambas partes tendrían que poner de su parte —valga la redundancia—, pero me refiero a que imposible imposible no es; siempre depende, claro. Cosas más raras se han visto en territorio americano.
Lo de "My Hero Academia" sería cuestión de tiempo, de aspirar a seguir el mismo son que los otros países europeos. Por lo demás, también espero que opten por la base japonesa pura y dura.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 25, 2022 8:33 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 84
Atemu escribió:
Doblar Magia Record sería un desperdicio, mira que me encanta Madoka (es uno de mis 3 animes favoritos) pero esa serie basada en el gacha para móviles es muy mala.
Eso sí, que doblasen la peli sería genial. Aunque en ese caso preferiría que fuese Selecta para poder tener la colección de Madoka entera en físico...

Si Crunchy va a ponerse a doblar anime (esperemos que sí) y va poco a poco, que vaya cogiendo series de distintos géneros es muy buena idea.
A mí por ejemplo no me gustan los Isekai casi nunca (excepto Overlord, No Game no Life y algún que otro) (aun así veré la del Héroe del escudo para apoyar que sigan sacando doblajes) pero con la saturación que hay de ese género y su popularidad es lógico que empiecen por ahí...

Si en España sacan los mismos doblajes que en Italia, empezamos bien...


Las que si eran un desperdicio eran las dos primeras películas, Magia Record es algo distinto, no lo mejor, pero a mi me vale, y la tercera película me encantaría también que doblara Selecta, siempre y cuando se mantengan con los actores originales, ya llevamos casi 10 años y cuanto mas tiempo pasa, mas difícil lo va ser. Pero dudo que puedan obtener la licencia si tienen problemas con la ultima temporada de SAO y la película. Una colaboración de Selecta con Crunchyroll seria lo mejor para dar luz verde a un enorme numero de animes para España en DVD/BD, se supone que en España hay mas mercado que en Latinoamérica en general.

Sobre Crunchyroll, están tardando demasiado en confirmar si habrá doblajes, espero que no sea una trolleada y por fin haya justicia frente al español latino. Otra cosa que espero es que si llegan a doblar al final sus series en castellano, que tengan buen doblaje, porque el de My Hero Academia en latino es muy inferior al de Selecta.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 25, 2022 10:34 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 773
Ubicación: Al Este del Edén
Ender escribió:
Sobre Crunchyroll, están tardando demasiado en confirmar si habrá doblajes, espero que no sea una trolleada y por fin haya justicia frente al español latino. Otra cosa que espero es que si llegan a doblar al final sus series en castellano, que tengan buen doblaje, porque el de My Hero Academia en latino es muy inferior al de Selecta.


Llevo comentándolo desde hace tiempo. A mí también me tiene preocupado el resultado de los posibles doblajes que podamos obtener si tomamos como fundamental referencia a Sudamérica (en determinados casos).

Por cierto, el doblaje de My Hero Academia corresponde a ViZ Media, no a Selecta, encargándose ésta de la edición física.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 25, 2022 10:41 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 465
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
Yo creo que si se da el caso que comienzan a producir doblajes en sus series, éstos no serán de una calidad muy diferente a la que nos tiene acostumbrados Selecta.

Estarán más cuidados obviamente con su dirección y supervisión necesario y unos repartos más amplios, pero no me veo a los Trifol, Sergio Zamora o Gustems. Algo más parecido a MHA que a Edenz Zero por poner un ejemplo.

Ojalá me equivoque y salgan doblajes de escándalo.

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."

-Tony Soprano.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 25, 2022 10:51 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 773
Ubicación: Al Este del Edén
Bueno, no tenemos ningún precedente, no es justo juzgar sin referencias. También cabe la posibilidad de que empiecen con doblajes más bien "recatados" y, si tienen una buena aceptación, la calidad sea in crescendo.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Abr 26, 2022 2:03 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 1185
Star Man escribió:
Algo más parecido a MHA que a Edenz Zero por poner un ejemplo.

El de "My Hero Academia" fue uno de los doblajes de anime actuales con más actores en el plantel. Si tiran por ahí, ni tan mal.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Abr 26, 2022 7:29 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 465
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
No me malinterpretes, perdón, el doblaje de MHA me parece realmente bueno, con un plantel bastante variado y repeticiones bien disimuladas.

Quería decir que por ejemplo no es Saint Seiya Lost Canvas, Fate Zero o dentro de los más "normales" Black Lagoon. Ni siquiera nombro Death Note o Monster porque esos ya eran casos excepcionales dentro del doblaje anime.

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."

-Tony Soprano.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Abr 26, 2022 8:35 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 244
Star Man escribió:
No me malinterpretes, perdón, el doblaje de MHA me parece realmente bueno, con un plantel bastante variado y repeticiones bien disimuladas.

Quería decir que por ejemplo no es Saint Seiya Lost Canvas, Fate Zero o dentro de los más "normales" Black Lagoon. Ni siquiera nombro Death Note o Monster porque esos ya eran casos excepcionales dentro del doblaje anime.


Fate Zero? Esa que yo sepa no se llegó a doblar; imagino que te refieres a Fate Stay Night. Aunque también los doblajes gallegos de Fate Extra Last Encore y Fate Apocrypha son realmente buenos, de los mejores doblajes de anime de allí junto al de Violet Evergarden (que, personalmente, para mí es el mejor)

TurenMaster escribió:
Star Man escribió:
Algo más parecido a MHA que a Edenz Zero por poner un ejemplo.

El de "My Hero Academia" fue uno de los doblajes de anime actuales con más actores en el plantel. Si tiran por ahí, ni tan mal.


Coincido contigo, el doblaje del anime de My hero academia contó con un buen doblaje y se obtuvo un buen resultado, a pesar de que la primera temporada no tuvo director se compensó con un elenco de voces amplio y , en general, con bastante experiencia.
Ya después, en las películas no paró de mejorar y diría que el doblaje de las dos últimas películas es un doblaje de nivel alto o muy alto porque la verdad muchos actores ofrecieron un nivelazo (Víctor Gómez y David Jenner fueron el máximo exponente), además de que su pudo contar con varios actores top como Sergio Zamora, Juan Antonio Bernal, Alfonso Vallés o Ricky Coello entre otros.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Abr 26, 2022 9:38 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 23, 2021 9:53 pm
Mensajes: 59
Ender escribió:
... la tercera película me encantaría también que doblara Selecta, siempre y cuando se mantengan con los actores originales, ya llevamos casi 10 años y cuanto mas tiempo pasa, mas difícil lo va ser. Pero dudo que puedan obtener la licencia si tienen problemas con la ultima temporada de SAO y la película. Una colaboración de Selecta con Crunchyroll seria lo mejor para dar luz verde a un enorme numero de animes para España en DVD/BD, se supone que en España hay mas mercado que en Latinoamérica en general.

Sobre Crunchyroll, están tardando demasiado en confirmar si habrá doblajes, espero que no sea una trolleada y por fin haya justicia frente al español latino. Otra cosa que espero es que si llegan a doblar al final sus series en castellano, que tengan buen doblaje, porque el de My Hero Academia en latino es muy inferior al de Selecta.


La tercera película de Madoka (Rebellion) ya se dobló, y ya cambiaron a los actores para ello (aunque por suerte mantuvieron a Homura - Ariadna Jiménez, Madoka - Carmen Ambrós y Sayaka - Carmen Calvell), la nueva sería la 4 peli. Respecto a que puedan obtener la licencia, no lo veo tan complicado, aunque Selecta tenga problemas de licencias con Sao, yo creo que es un problema de esa licencia en concreto, aunque a lo mejor me equivoco.

Respecto a que Crunchy está tardando demasiado en confirmar si habrá doblajes, han comentado que están trabajando duro para poder comunicarnos algo esta semana (a ver si hay suerte).

Respecto a la calidad de los doblajes, hasta que no veamos ninguno no podremos saberlo, crucemos los dedos.

Aunque a mí lo que me da miedo también es que usen las versiones de TV censuradas o la versión internacional con censura. Por ejemplo en Tokyo Revengers tengo entendido que de tanta censura que requería el tratamiento de animación para quitar el símbolo del Manji (la esvástica invertida) al final eliminaron escenas enteras dejando planos de la Luna en su lugar...

Respecto a usar los doblajes latinos para teorizar qué calidad de doblajes recibiremos nosotros no me parece adecuado porque normalmente tiene la dificultad añadida de que suele ser un doblaje más generalizado para usar en distintos países por lo tanto es más difícil conseguir algo que resulte agradable a todo su target de audiencia, no se si me explico bien... En España por suerte no tenemos ese problema.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 518 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 4 526 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España