Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar Abr 23, 2024 8:28 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 2803 mensajes ]  Ir a la página Anterior 167 68 69 70 71141 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 2:14 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 545
Pues la temporada 1 de Welcome to Demon School! Iruma-kun la han subido del tirón en latino, ¿no se suponía que sacan un capítulo a la semana de todos los doblajes? me estoy perdiendo algo?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 2:37 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2145
Celso escribió:
Pues la temporada 1 de Welcome to Demon School! Iruma-kun la han subido del tirón en latino, ¿no se suponía que sacan un capítulo a la semana de todos los doblajes? me estoy perdiendo algo?

De momento, España e Italia no estamos siguiendo la dinámica de subir "X" del tirón ("Guardianes de la noche" no cuenta, pues el doblaje viene de Selecta). Acabamos de empezar, como quien dice.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 8:05 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 28, 2022 2:42 pm
Mensajes: 222
Imagen

https://www.crunchyroll.com/es-es/anime ... runchyroll

Todos los epis de la primera temp, más el primero de la segunda.

Zasca para que el que dijo que no subían series con doblaje completo.


Última edición por neogeox el Lun Ene 23, 2023 8:09 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 8:09 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 468
Nos vamos a cansar de Marcel, macho, le dan todos los protas xDDD


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 8:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 28, 2022 2:42 pm
Mensajes: 222
Ahora bien, los fans de Nagatoro se sentirán un poco traicionados.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 8:20 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1910
Voy a decir ''la madre que los parió'' por dos motivos.

1 - Es el primer doblaje PROPIO que suben entero (el de la temporada 2 de Guardianes de la Noche no lo hicieron ellos), al menos de una temporada, y encima empiezan también estrenando el primero de la segunda.

2 - ¿Realmente es esto lo que merece prioridad? Lo digo porque me hace más gracia que otra cosa. Me gusta Uzaki-chan, pero en serio, de este estilo me esperaba antes a Nagatoro o la serie de las quintillizas.

La verdad, siempre he pensado que por mucho que empezaran a doblar cosas, que hasta que no tuviéramos un trato similar al de otros territorios de estrenar doblajes completos, al menos de temporadas, la cosa no arrancaría de verdad, y eso acaba de cumplirse. Bien hecho.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 8:27 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 468
borjito2 escribió:
2 - ¿Realmente es esto lo que merece prioridad? Lo digo porque me hace más gracia que otra cosa. Me gusta Uzaki-chan, pero en serio, de este estilo me esperaba antes a Nagatoro o la serie de las quintillizas.

En el apartado de popularidad de Cr es la primera comedia romántica en la lista y Hazu dijo que eso se tenía en cuenta bastante, imagino que por eso.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 9:18 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Jul 18, 2022 1:37 am
Mensajes: 3
En el caso de que One Piece se termine distribuyendo en Crunchyroll con doblaje, ¿como les gustaría que fuera?

A. Una continuación del doblaje
B. Un redoblaje que conserve la mayoría de actores del doblaje original
C. Un redoblaje desde 0 con otro elenco (pueden haber excepciones)


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 9:56 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 28, 2022 2:42 pm
Mensajes: 222
Retmec escribió:
borjito2 escribió:
2 - ¿Realmente es esto lo que merece prioridad? Lo digo porque me hace más gracia que otra cosa. Me gusta Uzaki-chan, pero en serio, de este estilo me esperaba antes a Nagatoro o la serie de las quintillizas.

En el apartado de popularidad de Cr es la primera comedia romántica en la lista y Hazu dijo que eso se tenía en cuenta bastante, imagino que por eso.


También dijo que los isekais no funcionaban en España mencionando especialmente el del Slime y poco tiempo después anunciaron el doblaje del slime.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 10:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1910
DiegoxCueviux escribió:
En el caso de que One Piece se termine distribuyendo en Crunchyroll con doblaje, ¿como les gustaría que fuera?

A estas alturas y con todas las películas dobladas con los mismos protagonistas, no es que haya mucha discusión aquí. Precisamente en uno de los directos salió el tema y se comentó que si se llegara a dar semejante posibilidad, hipotéticamente, probablemente se usaría de base lo último que se hizo.

De todos modos, en Crunchyroll a día de hoy no hay ningún doblaje de One Piece, ni uno, así que primero que metan alguno y luego ya hablamos.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 10:31 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2145
neogeox escribió:
Zasca para que el que dijo que no subían series con doblaje completo.

En mi caso, ayer hablé de lo que estaban haciendo hasta la fecha en ambos territorios europeos sin dar nada por sentado; más que por "imposibilidad", para que no hubiera una prisa como tal por parte del espectador. Dejando a un lado a Europa, ya subían doblajes al completo en árabe e hindi. :-D

Veremos cómo avanza la cosa. Me imagino que dependerá de la prioridad que le den a "X" licencia.


Última edición por TurenMaster el Lun Ene 23, 2023 10:38 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 10:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1386
Parece que ya hemos llegado al punto en que es posible que añadan temporadas enteras con doblaje (lo de la 2a temporada de Guardianes no cuenta). Me alegro más por eso que por la serie con que lo han hecho.
Lo de Marcel Navarro me recuerda al antiguo meme de Darío Torrent. Lo digo más por su ubicuidad y no por su idoneidad o no para esos personajes o por sus capacidades "doblajísticas".
Y con respecto a los isekai, yo creo que nos llegarán doblados los más tochos, aquellas adaptaciones de las IPs más populares. La broza (por decirlo de alguna manera) no creo que llegue a doblarse


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 10:41 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2145
Editado el mensaje anterior, aunque se me olvidó añadir como curiosidad que, en la India, también sacan doblajes en su inglés local; es decir, que Crunchyroll contaría con doblajes en inglés estadounidense e inglés de la India.

Con respecto a la variedad o "falta de", habrá que estar atentos a futuras licencias. Mientras no se llegue al extremo mexicano... :lol:


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 10:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1386
TurenMaster escribió:
Con respecto a la variedad o "falta de", habrá que estar atentos a futuras licencias. Mientras no se llegue al extremo mexicano... :lol:

Qué ocurre en México?? No estoy al tanto de lo que allí se cuece.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 10:49 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2145
Javier Cámara escribió:
Qué ocurre en México?? No estoy al tanto de lo que allí se cuece.

Repeticiones un tanto notorias de un proyecto a otro, básicamente (entre otras cosas, pero me refería a eso :D).


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 10:52 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 14, 2021 12:28 pm
Mensajes: 176
DiegoxCueviux escribió:
En el caso de que One Piece se termine distribuyendo en Crunchyroll con doblaje, ¿como les gustaría que fuera?

A. Una continuación del doblaje
B. Un redoblaje que conserve la mayoría de actores del doblaje original
C. Un redoblaje desde 0 con otro elenco (pueden haber excepciones)


La opción B sería la mas sensata sin que arda troya y esto lo digo más por la cantidad de fans que tiene el doblaje en castellano de este anime no por otra cosa, la gente no toleraría un redoblaje de one piece a estas alturas.

Han ampliado la ficha del doblaje de Uzaki-chan, como podéis ver la directora es Anna Orra.

PD: Espero que no tarden en mandar doblajes a VSI Madrid y así no nos saturen con tanto Transperfect Studios.

https://www.crunchyroll.com/es-es/anime ... runchyroll


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 23, 2023 10:59 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 594
neogeox escribió:
Imagen

https://www.crunchyroll.com/es-es/anime ... runchyroll

Todos los epis de la primera temp, más el primero de la segunda.

Zasca para que el que dijo que no subían series con doblaje completo.


Oleeeeeee, grande Crunchyroll doblando Uzaki-chan, tenía unas ganas locas de que la doblasen porque es de mis comedias románticas favoritas de Crunchyroll, dios la primera temporada de golpe, estoy en una nube.

Y que decir del doblaje, así de primeras tiene una pinta estupenda, me encanta la asociación de Irene Mirás con Uzaki y si bien para el Senpai me esperaba una voz un poco más grave, como Marc Torrents por decir uno, la voz de Marcel Navarro también me cuadra, así que 0 quejas.

Y viendo el reparto, el estudio y la directora tiene todo la pinta de que se viene un doblaje del nivel de Ousama Ranking o Link Click, no puedo estar más contento por ello.

Ojalá que la próxima sorpresa en llegar sea el doblaje de la tercera temporada de My hero academia, crucemos los dedos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 24, 2023 12:09 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 468
Se ha actualizado la nota. El primer episodio de la segunda temporada no llegará hoy, aunque imagino que con el desliz, es que no le quedará mucho, pero no dicen nada de cuándo podría acabar llegando. No lo esperaría tampoco muy pronto.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 24, 2023 12:10 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1691
Han dicho que el primer capi de la segunda temporada no saldrá que ha sido un error.

Madre mía, mi querida Ana Orra por ahí? O es otra que se llama igual? XD


Última edición por MARTINETE-KUN el Mar Ene 24, 2023 12:16 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 24, 2023 12:12 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 545
De isekais yo espero que acaben trayendo Tsuki ga Michibiku Isekai Dōchū


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 2803 mensajes ]  Ir a la página Anterior 167 68 69 70 71141 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 30 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España