Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Dom Dic 08, 2024 1:45 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3272 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1159 160 161 162 163 164 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2024 3:26 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1530
Celso escribió:
La primera de Masamune no la han anunciado


Bueno será cuestión de tiempo. De todas formas son series que tampoco me matan, pero si se doblan sí que puedo darles un tiento por curiosidad.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2024 4:33 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Jul 23, 2024 1:03 am
Mensajes: 5
Me alegro mucho de los animes que han anunciado para doblar, he visto todos en original salvo Tower of God, con el doblaje me animaré a verlo.
y justo el resto era de los animes que quería que doblaran así que triunfo para mí :D
Las volveré a ver cuando vaya saliendo sus respectivos doblajes.
El manga de la boticaria pegó muy fuerte así que me pareció raro que no la doblaran en su momento, creo que coincidió que ya estaban doblando Frieren y se querían centrar con ella, pero ahora con el anuncio estoy contento.
Los que no hayan visto esos animes les animo a que les den una oportunidad que están muy bien, aunque Tower of God no puedo recomendarlo porque no lo he visto xD


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2024 10:11 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 28, 2022 2:42 pm
Mensajes: 261
También es posible que no doblen algunas por bajas reproducciones. Hazu ha comentado que, por ejemplo, no interesa Re:zero porque a Selecta le vendió bastante mal. Una jodienda para aquellos que tenían alguna esperanza.

También, bueno, es la primera vez en un año entero que se añaden series de catálogo que no sean continuaciones o simuldub. Lo que quiere decir que seguimos siendo un mercado de segunda.

Por mi parte no estoy interesado en ninguna, la verdad. Comparto la cuenta con unos amigos pero si no fuese por eso hubiese cancelado ya hace tiempo porque sigo pensando que si te interesa sólo el doblaje la subscripción no vale la pena.

Edito: Por cierto, releyendo el tuit suena a que hasta 2025 no llegan.


Última edición por neogeox el Dom Nov 03, 2024 11:38 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2024 11:29 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 263
neogeox escribió:
También es posible que no doblen algunas por bajas reproducciones. Hazu ha comentado que, por ejemplo, no interesa Re:zero porque a Selecta le vendió bastante mal. Una jodienda para aquellos que tenían alguna esperanza.

También, bueno, es la primera vez en un año entero que se añaden series de catálogo que sean continuaciones o simulpub. Lo que quiere decir que seguimos siendo un mercado de segunda.

Por mi parte no estoy interesado en ninguna, la verdad. Comparto la cuenta con unos amigos pero si no fuese por eso hubiese cancelado ya hace tiempo porque sigo pensando que si te interesa sólo el doblaje la subscripción no vale la pena.


Y tampoco están ofreciendo series mas de nicho, de hecho dudo que doblen la segunda temporada Uzaki-chan, en cada temporada solo 1 o 2 se dobla en castellano y en latino casi todo el catalogo. Miedo me da la pelicula de Madoka Magica no se doble en castellano ya que ni uno de los 2 se animó a doblar Magia record en castellano mientras que en latino si que lo hicieron sin doblar antes la historia principal.

Ahora la tendencia son los animes de deporte y la verdad es que son los que menos me interesan, al igual que los Isekai que me aburren. Antes prefiero que doblen series antiguas de CR como Kobayashi-san, etc...


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2024 12:50 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 727
https://x.com/Goten304/status/1852984388268532048
Imagen
Este comentario me ha dejado loquísimo


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2024 3:14 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 28, 2022 2:42 pm
Mensajes: 261
Equisdé.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2024 3:23 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2026
Me parece más relevante este tuit de Hazu dando a entender que todavía no ha acabado la cosa: https://x.com/HazuStark/status/18527894 ... rfaYg&s=19


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2024 4:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2640
neogeox escribió:
Lo que quiere decir que seguimos siendo un mercado de segunda.

Lo fuimos desde el principio, pero eso nunca supuso —ni supondría— que se dejaran de doblar series de forma radical; hubo un cúmulo de casualidades —relativas a fusiones y centralizaciones— por el cual surgió algún que otro "standby".


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2024 6:50 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 28, 2022 2:42 pm
Mensajes: 261
TurenMaster escribió:
neogeox escribió:
Lo que quiere decir que seguimos siendo un mercado de segunda.

Lo fuimos desde el principio, pero eso nunca supuso —ni supondría— que se dejaran de doblar series de forma radical; hubo un cúmulo de casualidades —relativas a fusiones y centralizaciones— por el cual surgió algún que otro "standby".


Yo lo veo de otra forma y lo comenté en su momento: el año pasado estaban doblando a saco y en algún momento había que parar a echar cuentas.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2024 7:02 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2200
Ubicación: España
neogeox escribió:
TurenMaster escribió:
neogeox escribió:
Lo que quiere decir que seguimos siendo un mercado de segunda.

Lo fuimos desde el principio, pero eso nunca supuso —ni supondría— que se dejaran de doblar series de forma radical; hubo un cúmulo de casualidades —relativas a fusiones y centralizaciones— por el cual surgió algún que otro "standby".


Yo lo veo de otra forma y lo comenté en su momento: el año pasado estaban doblando a saco y en algún momento había que parar a echar cuentas.

Se dobla menos, porque el anime no es un género que venda en España. Estamos lejos de otros mercados como Alemania o Latinoamérica. Los dibujos animados solo venden y generan exitos internacionales, todo lo que viene de EE.UU., en caso del anime donde realmente se mueve mucho es en Japón, su principal mercado esta allí.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2024 10:43 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 727
Sonix escribió:
neogeox escribió:
TurenMaster escribió:
Lo fuimos desde el principio, pero eso nunca supuso —ni supondría— que se dejaran de doblar series de forma radical; hubo un cúmulo de casualidades —relativas a fusiones y centralizaciones— por el cual surgió algún que otro "standby".


Yo lo veo de otra forma y lo comenté en su momento: el año pasado estaban doblando a saco y en algún momento había que parar a echar cuentas.

Se dobla menos, porque el anime no es un género que venda en España. Estamos lejos de otros mercados como Alemania o Latinoamérica. Los dibujos animados solo venden y generan exitos internacionales, todo lo que viene de EE.UU., en caso del anime donde realmente se mueve mucho es en Japón, su principal mercado esta allí.

Hispanoamérica son 19 países y mucha más población y es por eso que allí "vende más". Otra cosa es Alemania o Francia en donde la comparación con España si es más equitativa y doblan lo mismo o más que en Latam.


Última edición por Celso el Lun Nov 04, 2024 12:45 pm, editado 2 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2024 11:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2640
neogeox escribió:
Yo lo veo de otra forma y lo comenté en su momento: el año pasado estaban doblando a saco y en algún momento había que parar a echar cuentas.

Yo no hablaba tanto de mi visión particular, sino del trasfondo de la matriz que también afectó a Crunchyroll España.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Nov 07, 2024 11:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2640
https://x.com/elacerjoker/status/1854475089732837861
Lo siento, pero es que meten palabros sin saber qué significan.

— ¿El equivalente a que, en japonés, "X" personaje tenga un acento más marcado vuelve a ser el de la jerga internauta? ¿Así van a hablar todos los personajes?

— "Boomer" tiene un matiz muy concreto como para usarlo cual "senpai".

— ¿Qué sentido tiene decir "potaxis" —justo lo contrario a lo que representa el futbolero promedio— cuando, en la V. O., el personaje se lía tratando de hablar un japonés más "neutro"?

Etc., etc., etc.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Nov 07, 2024 11:17 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 617
TurenMaster escribió:
https://x.com/elacerjoker/status/1854475089732837861
Lo siento, pero es que meten palabros sin saber qué significan.

— ¿El equivalente a que, en japonés, "X" personaje tenga un acento más marcado vuelve a ser el de la jerga internauta? ¿Así van a hablar todos los personajes?

— "Boomer" tiene un matiz muy concreto como para usarlo cual "senpai".

— ¿Qué sentido tiene decir "potaxis" —justo lo contrario a lo que representa el futbolero promedio— cuando, en la V. O., el personaje se lía tratando de hablar un japonés más "neutro"?

Etc., etc., etc.

He tenido que buscar que demonios significa potaxis... esto se les esta yendo de las manos, lo siento... de verdad que a alguien le parece buena idea meter todos estos palabros en un doblaje? Cuando ni siquiera son palabros asentados en la sociedad? Es que ni entre los "jovenes"...


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Nov 08, 2024 12:04 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1530
A algunos personajes les dicen que tienen acento de Kansai, de Saitama, etc... Y digo yo, con la riqueza lingüística y sonora de que tenemos en España, ¿No sería más fácil poner acento andaluz o canario antes de meter gilipolleces como decir Boomer por ser un año mayor, o Potaxis que ni buscándolo se entiende lo que es? Vete a la mierda ya Jaime.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Nov 08, 2024 12:20 am 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3554
Un acento andalúz aquí estaría muy cantoso y sería lo mismo.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Nov 08, 2024 12:35 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 316
Estoy acabando To Your Eternity 2 y... en el episodio 19, minuto 11:03... ¿soy yo o escucháis también como una notificación de Discord? :?:


Por cierto, reportad también este error: Slime, episodio 65.5, minuto 20:32, faltan dos takes de cuando suplican.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Nov 08, 2024 2:00 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2640
PonyoBellanote escribió:
Un acento andalúz aquí estaría muy cantoso y sería lo mismo.

Podrían haber jugado con vocablos más rurales o "finolis", dependiendo del personaje (ergo, de la zona). Todos los personajes se expresan de la misma manera: con una artificialidad inverosímil (para dar que hablar en redes).

Al "¡Pedazo equipazo para darlo todo a sacardo!" le faltaba un "[…] a todo gas" al final.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Nov 08, 2024 1:24 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1530
PonyoBellanote escribió:
Un acento andalúz aquí estaría muy cantoso y sería lo mismo.


Era un ejemplo. Me refiero a que se me ocurren infinitas maneras más inteligentes de adaptar las formas peculiares de hablar que decir Potaxis, Boomer, Hype, Bro y sacardo, que más que jóvenes parecen gilipollas.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 23, 2024 3:13 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 14, 2021 12:28 pm
Mensajes: 186
Esta semana Crunchyroll ha anunciado que estrenaran en cines los mejores momentos de la temporada 1 de Solo Leveling y un avance exclusivo de los dos primeros episodios de la temporada 2 y vendrá con doblaje en castellano: https://x.com/crunchyroll_es/status/1859612743848034556


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3272 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1159 160 161 162 163 164 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 8 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España