Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 1:56 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 19 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Oct 31, 2021 9:09 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Jul 27, 2017 4:20 am
Mensajes: 273
Selecta vuelve a apostar por otro clásico. La peli de 1989 creada por el animador y diseñador principal de Mobile Suit Gundam.

No sé si tendrán que redoblarla (que bienvenido será) pero espero -y supongo- que incorporarán igualmente la pista del doblaje clásico con Bernal, Montalá, Farelo y cia.

_________________
PELÍCULAS FAVORITAS: https://www.filmaffinity.com/es/userlist.php?user_id=576227&list_id=100


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Oct 31, 2021 9:15 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 587
Chillard escribió:
No sé si tendrán que redoblarla (que bienvenido será)

Poco conoces a Selecta, nunca redoblan cosas que ya tengan un doblaje hecho, antes te cuelan un VHSRip como con Slayers que gastarse dinero en un nuevo doblaje xD

De hecho esta peli o sacan el audio de un master o de un VHS, porque nunca se ha editado en DVD... a ver que haran, y a ver si añaden el catalan que en su dia se doblo tambien.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Oct 31, 2021 9:27 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 364
Ubicación: Asturias
Qué coño van a redoblar nada xD

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Oct 31, 2021 9:34 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Pues eso... cogerán el audio del VHS y nada más. En Selecta son más de VOSE, si doblan porque no tienen mas remedio, y la mitad de lo que licencian tiene doblaje, si hay algo que tengan que hacer doblaje a no ser que sea nuevo no lo licencian xD


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Oct 31, 2021 11:07 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 14, 2021 12:28 pm
Mensajes: 174
Confirmamos entonces que el audio en castellano de esta película lo sacarán de la colección de VHS que tiene Manu Guerrero en el desván de su casa.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Oct 31, 2021 11:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
sondela89 escribió:
Qué coño van a redoblar nada xD

Claro que siiii Selecta la redobla, te lo digo yo, la mandará a Madrid concretamente a SDI Media y José Luis Angulo se encargara de la dirección
Imagen

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 02, 2021 12:20 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1690
sondela89 escribió:
Qué coño van a redoblar nada xD


Venía a decir lo mismo jaja. Además que seguro que la sacan precisamente porque ya tiene doblaje. Son unos tacaños...


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 02, 2021 7:57 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Sep 04, 2021 10:52 pm
Mensajes: 28
Ni tan siquiera van a limpiar el doblaje antiguo?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 02, 2021 8:19 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Jul 27, 2017 4:20 am
Mensajes: 273
Sé que algunos estáis teniendo la piel muy fina por todo lo del tema Naruto y tal (y es comprensible) pero lo del "posible redoblaje" lo mencionaba para ver si alguien tenía alguna idea, porque a mi no me parecería tan descabellado.

Han dicho que quizás la van a proyectar en cines.
Y promocionan la remasterización de Venus Wars como algo "de altísima calidad de imagen y sonido".
Y yo no sé que tan sucio/dañado esté el audio castellano de los VHS o masters. Quizás la redoblan para paliar eso.
Además de que esta peli es uno de los ojitos derechos de Manu Guerrero.

_________________
PELÍCULAS FAVORITAS: https://www.filmaffinity.com/es/userlist.php?user_id=576227&list_id=100


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 02, 2021 8:27 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
¿Quieres apostar dinero a que no la redoblan? No hablamos por hablar, una de las grandes virtudes de Selecta es que son altamente predecibles.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 02, 2021 10:03 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 587
Chillard escribió:
Han dicho que quizás la van a proyectar en cines.

Hablamos de la misma gente que proyecto en cines Akira con un doblaje en mono pero con 2 canales que entre ellos se cancelaban...

Sea como sea, lo dicho, no lo van a redoblar, y el audio si proviene de un master no necesita ningun filtrado ni limpieza, otra cosa es si cogen un VHSrip guarro...


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 02, 2021 11:34 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Jul 27, 2017 4:20 am
Mensajes: 273
fabrebatalla18 escribió:
Hablamos de la misma gente que proyecto en cines Akira con un doblaje en mono pero con 2 canales que entre ellos se cancelaban...

Sea como sea, lo dicho, no lo van a redoblar, y el audio si proviene de un master no necesita ningun filtrado ni limpieza, otra cosa es si cogen un VHSrip guarro...


Ok. No controlo mucho de estos aspectos técnicos ni del historial de Selecta con casos parecidos.
Si lo decís vosotros será así. Pero me daba curiosidad a ver que harían siendo una peli tan "underground" y que seguramente el master, si es que sigue estando disponible, esté (metafóricamente) guardado en un cajón cogiendo polvo y olvidado. Y más, si como dices no ha sido editada en dvd.

_________________
PELÍCULAS FAVORITAS: https://www.filmaffinity.com/es/userlist.php?user_id=576227&list_id=100


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Nov 03, 2021 1:20 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 364
Ubicación: Asturias
Un doblaje que es para enmarcar de lo bueno que es y que da mil patadas a cualquiera que haya hecho Selecta (Sí, incluyendo Death Note y El lienzo perdido que tanto gustan a los millennials), y les estáis dando ideas para que cometan el disparate de doblarla... Lo que hay que leer.

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Nov 03, 2021 10:24 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
sondela89 escribió:
Un doblaje que es para enmarcar de lo bueno que es y que da mil patadas a cualquiera que haya hecho Selecta (Sí, incluyendo Death Note y El lienzo perdido que tanto gustan a los millennials), y les estáis dando ideas para que cometan el disparate de doblarla... Lo que hay que leer.

Efectivamente, se trata de un doblaje de gran calidad, pero como muchas producciones de la época es más que probable que necesite un redoblaje por cuestiones de que la traducción seguramente se hizo partiendo de la versión inglesa, lo que conlleve algún que otro "invent". No obstante, mínimo esfuerzo y máximo ahorro es la política de esta gente. Si no se ha hecho con series y pelis de mayor popularidad y que lo que necesitaban (aunque el gasto hubiera sido mucho mayor)... con esta lo dudo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Nov 03, 2021 8:41 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 364
Ubicación: Asturias
Si, pero a pesar de no tener traducciones fieles al japo, estos de Manga no suelen alterar la trama ni impiden seguir la historia de manera coherente. Vamos, que no es como bola de dragón. De hecho a los traductores no se les puede poner ningún pero a su trabajo, porque son transcripciones literales de lo que dicen en inglés (que sería nuestra VO).

Pero esto no ocurría en todo lo que traían eh, que también se trajeron cosas directamente de Japón.

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Nov 03, 2021 9:17 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
sondela89 escribió:
Pero esto no ocurría en todo lo que traían eh, que también se trajeron cosas directamente de Japón.


Oh? Podrías citar algún ejemplo? Porque hasta la fecha daba por sentado que Manga Films traducía del inglés todo el material (aunque en su día leí que la segunda película de Yû Yû Hakusho llego a España en base a la versión francesa...Y creo que es verdad, porque el Reigan, mismamente, era denominado "Cañón Astral" en el doblaje del 98, justo como en Francia), entre otros motivos, por algún caso muy mítico como el de Urotsukidôji, con la frase estelar de Amano al demonio inicial XD que no aparece en los subtítulos de Internet.

Es verdad que la trama no se alteraba (o yo no recuerdo/conozco ningún caso), pero algunas frases nada tenía que ver con el original. Para muestra, Akira, a menos que entremos en el caso de Kaneda, que tenía un montón de cambios. También me sorprendió la diferencia entre algunas líneas del doblaje original de 3x3 Ojos (1993) y el redoblaje de 2008 que nos trajo Jonu. Ahora mismo se me viene la OVA 1, cuando Cho lanza un demonio contra Yakumo y Pai al grito de "Pukuai, destruye a estos locos infieles"! y en el redoblaje sencillamente proclama: "Tochao, mátalos a los dos"! (O algo similar). Nunca supe de dónde puñetas sacaron el nombre Pukuai jajajaja. En su día hice una búsqueda por Google y me salió que era una diosa de la cultura polinesia relacionada con la fertilidad, creo. Qué cara se me quedó pfffff

Eso sí, los elencos y las interpretaciones, soberbios todos, no recuerdo un solo doblaje anime de mala calidad del Q.T. Lever

P.D.: Juraría que los créditos de 3x3 Ojos eran de la versión estadounidense.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 19, 2022 9:31 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 305
Ya se puede ver la peli en Movistar+, y por si quedaba alguna duda, lleva el doblaje clásico de Manga Films. Yo la verdad es que la calidad del audio no me a parecido mala, creo que es bastante decente y que la peli se puede ver doblada sin problema alguno, no me la he visto entera aún, pero la sensación que he tenido es esa. De todas formas he cogido 3 trocitos del principio para subirlos por aquí, a ver que os parece.
https://drive.google.com/drive/folders/ ... sp=sharing


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 21, 2022 1:09 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 431
Ubicación: Gold Saucer
Patch escribió:
sondela89 escribió:
Un doblaje que es para enmarcar de lo bueno que es y que da mil patadas a cualquiera que haya hecho Selecta (Sí, incluyendo Death Note y El lienzo perdido que tanto gustan a los millennials), y les estáis dando ideas para que cometan el disparate de doblarla... Lo que hay que leer.

Efectivamente, se trata de un doblaje de gran calidad, pero como muchas producciones de la época es más que probable que necesite un redoblaje por cuestiones de que la traducción seguramente se hizo partiendo de la versión inglesa, lo que conlleve algún que otro "invent". No obstante, mínimo esfuerzo y máximo ahorro es la política de esta gente. Si no se ha hecho con series y pelis de mayor popularidad y que lo que necesitaban (aunque el gasto hubiera sido mucho mayor)... con esta lo dudo.


Por poner otro ejemplo así que yo recuerde, en las pelis de Lamu de Manga Films, la madre de Lamu, que en el original no habla japonés sino una suerte de lengua extraterrestre ininteligible, en el doblaje hablaba en castellano con diálogos inventados.
Sin embargo, no había nada que reprocharles en cuanto a los repartos.

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 21, 2022 9:15 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
SEV escribió:
Patch escribió:
sondela89 escribió:
Un doblaje que es para enmarcar de lo bueno que es y que da mil patadas a cualquiera que haya hecho Selecta (Sí, incluyendo Death Note y El lienzo perdido que tanto gustan a los millennials), y les estáis dando ideas para que cometan el disparate de doblarla... Lo que hay que leer.

Efectivamente, se trata de un doblaje de gran calidad, pero como muchas producciones de la época es más que probable que necesite un redoblaje por cuestiones de que la traducción seguramente se hizo partiendo de la versión inglesa, lo que conlleve algún que otro "invent". No obstante, mínimo esfuerzo y máximo ahorro es la política de esta gente. Si no se ha hecho con series y pelis de mayor popularidad y que lo que necesitaban (aunque el gasto hubiera sido mucho mayor)... con esta lo dudo.


Por poner otro ejemplo así que yo recuerde, en las pelis de Lamu de Manga Films, la madre de Lamu, que en el original no habla japonés sino una suerte de lengua extraterrestre ininteligible, en el doblaje hablaba en castellano con diálogos inventados.
Sin embargo, no había nada que reprocharles en cuanto a los repartos.

Un saludo.

Mira tú por dónde... desconocía el dato. Los americanos durante taaaaantos años han metido mano cuanto han querido y más de forma absurda, creyendo que sus adaptaciones (traducción de Akira, por ejemplo), mutilaciones (censura por doquier) y demás desastres (primer opening de Naruto, por poner otro ejemplo) servirían para encajar más con su público...

Gracias por el aporte. Un saludo.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 19 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 19 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España