Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 10:59 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 38 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Oct 06, 2021 9:53 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 483
visulamente tiene buena pinta


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 06, 2021 10:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
javix escribió:
visulamente tiene buena pinta

A ver qué pinta tiene auditivamente... :?


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 06, 2021 11:09 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1435
TurenMaster escribió:
javix escribió:
visulamente tiene buena pinta

A ver qué pinta tiene auditivamente... :?


Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 07, 2021 12:44 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3364
Y digo yo, ¿como esta gentuza pueden adquirir licencias tan jugosas como esta? ¿De dónde sacan la pasta? Se ve que eso de ahorrar y hacer todo baratísimo da para comprar licencias a tope..

En fin.. triste.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 07, 2021 1:15 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 586
PonyoBellanote escribió:
Y digo yo, ¿como esta gentuza pueden adquirir licencias tan jugosas como esta? ¿De dónde sacan la pasta? Se ve que eso de ahorrar y hacer todo baratísimo da para comprar licencias a tope..

En fin.. triste.

Pues no se, pero ya tengo claro que el dinero de la subvención del catalán ha "desaparecido", el "estudio de doblaje" (si se le puede llamar así) declaró que no había recibido ni un céntimo, los actores de doblaje tampoco, y ahora el de Jonu dice que ellos no saben nada del tema, que es cosa del estudio si paga o no a sus actores...

PD: Se han cargado el directo de la entrevista a Jonu...


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 07, 2021 2:04 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3364
No sé yo, ¿eh? A mi me da que Dios los cria y ellos se juntan. Para mí que los dos son chapuzas y se están repartiendo el muerto y echandose la culpa el uno al otro.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 07, 2021 3:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
PonyoBellanote escribió:
A mi me da que Dios los cria y ellos se juntan.

Efectivamente. Ayer volvieron a liarla:
https://twitter.com/DoblatgeCatala/stat ... 7887810564

https://twitter.com/DoblatgeCatala/stat ... 3081393152

https://twitter.com/DoblatgeCatala/stat ... 4823166976

Y hay más clips.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 07, 2021 4:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1435
TurenMaster escribió:

Y hay más clips.


Y básicamente, en todos y cada uno de ellos, se limita a tomar por gilipollas tanto a los del directo como a los espectadores. Pero asienten y a seguir poniendo la mejilla, no sea que se queden sin su edición física regaladita. Pero el JiLiPuertas este se piensa que aquí todos nos chupamos el dedo y vamos a asumir que hacen fandubs para dar oportunidades a nuevos actores, y no para ahorrarse el pastizal que les costaba antaño hacer Bleach o Monster. Quizá algún día descubran que existe el término medio.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 07, 2021 4:19 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun May 31, 2021 3:52 pm
Mensajes: 466
Ubicación: Alicante
Pues si, muy triste, les iría mejor si la mandan a País Vasco, Valencia o Palma.


Aparte, las condiciones laborales de estos actores de HCTS, sus condiciones, se aprovechan de su ilusión para acabar cobrando una miseria o nada.


Última edición por HuSerr el Mié Oct 13, 2021 2:45 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 07, 2021 5:28 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3364
Joder, los tienen cuadrados. Y encima que abaratan todo para que les cueste dos perras, ¡tienen las narices de tener un modelo para DONACIONES! ¡Como si fueran la caridad!

Que bajo ha caído este tío.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 23, 2021 12:37 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
http://misiontokyo.com/noticias/movista ... a-del-cine
Estreno en Movistar+ el martes 7 de diciembre a las 23:45.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Nov 25, 2021 6:21 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 349
sparterx escribió:
TurenMaster escribió:

Y hay más clips.


Y básicamente, en todos y cada uno de ellos, se limita a tomar por gilipollas tanto a los del directo como a los espectadores. Pero asienten y a seguir poniendo la mejilla, no sea que se queden sin su edición física regaladita. Pero el JiLiPuertas este se piensa que aquí todos nos chupamos el dedo y vamos a asumir que hacen fandubs para dar oportunidades a nuevos actores, y no para ahorrarse el pastizal que les costaba antaño hacer Bleach o Monster. Quizá algún día descubran que existe el término medio.


Antes eran parte del grupo planeta, de ahí esos doblajes tan maravillosos como Patlabor, Bleach, Monster o Dr Slump porque la inversión la hacia el grupo Planeta.....hasta que se harto y vendió la rama videográfica y ellos fueron los que salieron mal parados. Ahora es cuando les toca hacer a ellos la inversión y se están dando cuenta de lo que realmente cuesta todo si quieren tener unos mínimos de calidad....aún así, vamos a tener una muy larga temporada de Jonu Y HTC Sound puesto que por lo poco que se Jonu ha tenido problemas con otros estudios y actualmente HTC Sound es el único que no tienen problemas. Chico, quieres un doblaje de calidad regalado cuando eso no es posible......es como si yo quiero un jamón pata negra 5 jotas a precio de paletilla, que no puede ser....de ahí que doblajes como el de Btooom! en un estudio bueno de Barcelona o la heroica leyenda de Arslan en Sevilla noo los volveremos a ver nunca más....

Y sigo diciendo lo mismo de siempre, si quieres doblajes de calidad no hay que meter a novatos en ellos pero claro, con lo poco que quiere invertir Jonu otra cosa no le van a dar. Los novatos son para otro tipo de contendio como documentales, películas de esas que ponen al mediodía los fines de semana en TV y que nadie ve, teletienda, etc, etc


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Nov 25, 2021 8:15 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 591
balondeoro2000 escribió:
sparterx escribió:
TurenMaster escribió:

Y hay más clips.


Y básicamente, en todos y cada uno de ellos, se limita a tomar por gilipollas tanto a los del directo como a los espectadores. Pero asienten y a seguir poniendo la mejilla, no sea que se queden sin su edición física regaladita. Pero el JiLiPuertas este se piensa que aquí todos nos chupamos el dedo y vamos a asumir que hacen fandubs para dar oportunidades a nuevos actores, y no para ahorrarse el pastizal que les costaba antaño hacer Bleach o Monster. Quizá algún día descubran que existe el término medio.


Antes eran parte del grupo planeta, de ahí esos doblajes tan maravillosos como Patlabor, Bleach, Monster o Dr Slump porque la inversión la hacia el grupo Planeta.....hasta que se harto y vendió la rama videográfica y ellos fueron los que salieron mal parados. Ahora es cuando les toca hacer a ellos la inversión y se están dando cuenta de lo que realmente cuesta todo si quieren tener unos mínimos de calidad....aún así, vamos a tener una muy larga temporada de Jonu Y HTC Sound puesto que por lo poco que se Jonu ha tenido problemas con otros estudios y actualmente HTC Sound es el único que no tienen problemas. Chico, quieres un doblaje de calidad regalado cuando eso no es posible......es como si yo quiero un jamón pata negra 5 jotas a precio de paletilla, que no puede ser....de ahí que doblajes como el de Btooom! en un estudio bueno de Barcelona o la heroica leyenda de Arslan en Sevilla noo los volveremos a ver nunca más....

Y sigo diciendo lo mismo de siempre, si quieres doblajes de calidad no hay que meter a novatos en ellos pero claro, con lo poco que quiere invertir Jonu otra cosa no le van a dar. Los novatos son para otro tipo de contendio como documentales, películas de esas que ponen al mediodía los fines de semana en TV y que nadie ve, teletienda, etc, etc


El último doblaje en condiciones de la Jonu actual es el de Owari no Seraph, desde entonces todo lo que han sacado no ha estado a la altura. Y se ve que en el estudio donde grabaron la segunda temporada de Owari no Seraph (me parece que fue en Sik al igual que en la primera) no volverán a doblar porque tuvieron problemas y por poco el estudio los manda a paseo, suerte que les aceptaron hacer el doblaje de la segunda temporada allí sino seguramente habrían optado por HTC con resultados no muy buenos.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Nov 18, 2022 11:52 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 591
Ya hay tráiler en castellano de Pompo, y bueno, está pasable, la mejor voz es la de Pompo de lejos y los demás personajes hablan poco como para decir mucho más, aunque la voz del chico no suena precisamente juvenil y la voz de la joven actriz a la que dan el papel protagonista me parece un poco verde y por momentos suena plana, pero lo dicho por el momento está pasable, habrá que ver cómo se defienden las voces en la película.

Aunque comparado con el tráiler de Pájaro que trina no vuela, la verdad es que me parece bastante mejor este último, ahí todo el mundo sonaba bien.
Siendo honesto, este doblaje me transmite una vibra como el de Konosuba, dónde un par de voces muy bien, varias bien, unas pocas correctas y el resto verdes.
Aunque en Konosuba todas las voces de los protas encajan bien e interpretativamente cumplen, el problema son los adicionales, pero aquí con Pompo dos voces protagónicas no pintan demasiado bien de primeras, como ya dije me preocupan la voz del chico director y la de la joven actriz, habrá que ver cómo se defienden.

Aquí dejo el link del tráiler en castellano de Pompo: https://twitter.com/NeoAnimeZ/status/15 ... TRSAUw0qgw


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 19, 2022 1:27 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1344
Xavierfrost escribió:
Aquí dejo el link del tráiler en castellano de Pompo: https://twitter.com/NeoAnimeZ/status/15 ... TRSAUw0qgw .

Le he enseñado el tráiler a un conocido y le ha parecido escuchar a Luisma Albarracín y a Migka Kazius, pero no estaba seguro y yo no los sé reconocer.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 19, 2022 9:56 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 01, 2013 9:35 pm
Mensajes: 1259
Pompo es Irene Garrés, que ya dobló a un personaje en “Penguin Highway”.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 19, 2022 11:11 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1344
Se avecina otro doblaje de HCTS?


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 19, 2022 11:12 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 305
Al final va a ser verdad lo de que el doblaje de Over The Sky lo pagó movistar xD


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 19, 2022 5:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3364
narfer_977 escribió:
Al final va a ser verdad lo de que el doblaje de Over The Sky lo pagó movistar xD


Yo no tenía ninguna duda desde el primer momento. Si se ve obvio que Yowu/Jonu son ultra peseteros y van a lo barato.

Con la pasta de Movistar tienen de sobra y no tienen por qué abaratar.. o también que Movistar les habría metido un puro si hubieran hecho un doblaje horroroso, pero vamos, puraco bueno.

Lo que ellos se paguen aunque sean a tres euros mal contaos, nadie les puede decir ná.. pero si es con el dinero de otros, tienen que dar explicaciones.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 19, 2022 5:19 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
Qué vergüenza de empresas, por favor. Pero cómo puede estar tan generalizada la mala praxis en este sector. Entre Yowu, Selecta y los que afortunadamente no han podido hacerse un hueco (como Monteanime; y veremos por dónde sale Coalise) en este bebedero de patos que parece ser el anime en España. Menos mal que ahora lo tienen difícil, al menos. Pero los productos que lamentablemente caigan en sus manos...Dios Bendito.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 38 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 22 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
cron
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España