PonyoBellanote escribió:
Yo pienso que algunos aguantais o sois demasiado permisivos con las chapuzadas de Jonu/Yowu
Y personalmente, cosa mía, puedo estar equivocado y asumo demasiado, si es así lo admito, pienso, que lo hacéis porque os gusta mucho el anime doblado más que el VOSE, y no tenéis mas remedio, y como hay un monopolio y solo está practicamente Selecta y estas dos con sus chapuzadas, pues... lo aguantais y lo permitis aunque chirrien los ojos porque, es anime doblado.
No lo defiendo, este doblaje tiene sus pros y contras como cualquier otro doblaje, si eres full VOSE, pues amigo, nunca verás con buenos ojos el doblaje, ya sea castellano, latino, inglés, etc...
Yo en mi caso veo VOSE y Castellano y alguna muuuy rara vez, latino y soy consciente que no hay nada mejor que VOSE, solo veo doblaje cuando ando un poco cansado de ver tanto subtitulo.
Supongo que el unico estudio de doblaje que te va a gustar mas es Coalise Estudio, si viste Cells at Work (Hataraku Saibo) en castellano, son los que mas cuidan el doblaje y sus ediciones en DVD-BD. Pero al ser nueva van poco a poco y sacan como muchos 3 licencias al año. A ver que tal lo hacen con Spice and Wolf.
Y te digo yo que hay estudios peores que Jonu y uno de ellos es Arait Multimedia, y en latinoamerica los doblajes de Crunchyroll actualmente dan verguenza ajena. Y por cierto, algunos dicen que los doblajes de antes eran mejores, pues no, antes era peor y habian cagadas historicas como fué Dragon Ball Z y otros animes con cambios en los nombres, ataques, etc... Eso si eran chapuzas y nadie se quejaba y eso pasa en cualquier doblaje.