Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 10:32 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 171 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 69 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Oct 01, 2021 9:43 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2105
De momento, las únicas muestras que suenan a doblaje como tal siguen siendo las de Aqua "A" y Kazuma "B".

Xavierfrost escribió:
[...] nos libraremos de estudiantes que aún no están preparados para hacer doblaje [...]

Ya los están poniendo en las muestras, por desgracia. Lo mismo de siempre: ojalá su futuro no dependa de este tipo de trabajos.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 01, 2021 11:30 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 591
Atemu escribió:
Bueno, la voz de Megumín B hubiera sido más adecuada por tono pero le faltaba interpretación. De Darkness siguen sin convencerme ninguna de las muestras pero estas 3 últimas me parecen mejores muestras que las 3 anteriores.


Ya hombre, pero de nada sirve tener un buen tono si después la actuación es la más floja de la tres opciones que ofrecen; en cuanto a Megumin la opción más completa era la C, ya que el tono era adecuado y la actuación era la mejor de las opciones que daban, en cambio en la A si bien la actuación era aceptable (aunque lo hace mejor la C) el tono de voz es demasiado mayor para una niña de esa edad y con la Megumin B sucede lo opuesto, la voz encaja mejor que la opción A, pero la actuación no era buena.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 02, 2021 8:34 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1016
TurenMaster escribió:
Ya los están poniendo en las muestras, por desgracia. Lo mismo de siempre: ojalá su futuro no dependa de este tipo de trabajos.

¿Alguien le preguntó al Sr. Puertas si esos estudiantes por los que se apuesta porque bla, bla, bla... cobran, cobran como estudiantes o cobran como profesionales?


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 02, 2021 11:27 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 23, 2021 9:53 pm
Mensajes: 64
Xavierfrost escribió:
Ya hombre, pero de nada sirve tener un buen tono si después la actuación es la más floja de la tres opciones que ofrecen; en cuanto a Megumin la opción más completa era la C, ya que el tono era adecuado y la actuación era la mejor de las opciones que daban, en cambio en la A si bien la actuación era aceptable (aunque lo hace mejor la C) el tono de voz es demasiado mayor para una niña de esa edad y con la Megumin B sucede lo opuesto, la voz encaja mejor que la opción A, pero la actuación no era buena.


Sí, estoy de acuerdo, aunque a lo mejor con un buen director de doblaje y tiempo, a base de repetir takes, la B podría haber sido la mejor Megumín... Deberían darle tiempo a los estudios para hacer doblajes de calidad superior. Es una pena que el doblaje actual se haga con tan poco margen de tiempo. Los actores nuevos deben sufrir mucha presión... Bueno, los nuevos y los veteranos.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 02, 2021 11:33 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 23, 2021 9:53 pm
Mensajes: 64
Patch escribió:
TurenMaster escribió:
Ya los están poniendo en las muestras, por desgracia. Lo mismo de siempre: ojalá su futuro no dependa de este tipo de trabajos.

¿Alguien le preguntó al Sr. Puertas si esos estudiantes por los que se apuesta porque bla, bla, bla... cobran, cobran como estudiantes o cobran como profesionales?


No era un directo "normal". Anunciaron lo de las muestras de doblaje en un directo con un youtuber y el Sr. Puertas tenía una mala conexión a internet asique no transmitió ni vídeo. Si alguien le preguntó pudo ignorarle perfectamente que no se iba a notar...


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 02, 2021 3:45 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2105
Patch escribió:
¿Alguien le preguntó al Sr. Puertas si esos estudiantes por los que se apuesta porque bla, bla, bla... cobran, cobran como estudiantes o cobran como profesionales?

Viendo el panorama, lo habrán hecho "por amor al arte".
https://twitter.com/SanzBartra/status/1 ... 6759321603


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 02, 2021 5:05 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 23, 2021 9:53 pm
Mensajes: 64
TurenMaster escribió:
Patch escribió:
¿Alguien le preguntó al Sr. Puertas si esos estudiantes por los que se apuesta porque bla, bla, bla... cobran, cobran como estudiantes o cobran como profesionales?

Viendo el panorama, lo habrán hecho "por amor al arte".
https://twitter.com/SanzBartra/status/1 ... 6759321603


Han eliminado el tweet original ¿Qué decía?


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 02, 2021 6:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
¿Soy yo el único que piensa que aquí hay algo muy muy sospechoso sobre como maneja Jonu/Yowu los doblajes y el chiringuito que se tienen montado? No tengo pruebas de nada, conjeturo, pero yo ahí noto algo que me escama.. eso de poner estudiantes, en cosas oficiales, seguramente pagandoles menos de lo normal.. hay mucho chanchullo ahí y se trabaja mal todo para que el doblaje le salga por dos perras y media a esta gente..


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 02, 2021 8:23 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2105
Atemu escribió:
Han eliminado el tweet original ¿Qué decía?

Le preguntaban a Jonu qué clase de broma era el doblaje en catalán de la peli de los pingüinos (adjuntando muestras).

PonyoBellanote escribió:
¿Soy yo el único que piensa que aquí hay algo muy muy sospechoso sobre como maneja Jonu/Yowu los doblajes y el chiringuito que se tienen montado?

Se juntan los presuntos medios normalizando cada experimento, alumnos con ganas de trabajar que irían medio engañados, un pseudoestudio de doblaje muy particular, una distribuidora que de por sí se las trae y personal poco profesional. Todo este conjunto pasaba —y pasaría— desapercibido para la mayoría del público, pues la distribuidora operaba "de tapadillo" y apenas tendría seguimiento; pero, sabiendo que ahora pretende conseguir licencias más tochas y ni por esas espabila, es normal que salga cada cosa a la luz (sobre todo si se aventura a doblar en catalán mediante subvenciones).

¿Lo de la Darkness "C" retirándose se deberá a que Albarracín ya no tendría relación con Jonu/HCTSound? En anteriores licencias, algunos noveles sí que sonaron por su parte, aunque los mayores culpables fueron/serían la propia distribuidora y el estudio, quienes la liaron con los pingüinos —como comenté hará dos-tres meses— y los concursos rarunos. De ser el caso, me alegro por él. Ojalá se aleje de estas movidas (en general).


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 09, 2021 1:24 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
Ganó la nueva voz 3 de Darkness. Para sorpresa de nadie.

Sobre el último directo de Ramen para dos.
https://www.youtube.com/watch?v=j_D_BroFH0M

No hay fecha para cuando saldrá el doblaje en Jonu Play antes de la edición en físico porque apenas acaban de seleccionar a los protagonistas, pero dice que los irán colgando tan pronto terminen los primeros.

No se sabe cuando acabará en Netflix.

''Muy pronto'' anunciarán los nombres de los actores de doblaje y el estudio en el que se graba la serie.

La edición tendrá como extra un audiocomentario hecho por iLuTV igual que en Penguin Highway.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 09, 2021 1:09 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
borjito2 escribió:
''Muy pronto'' anunciarán los nombres de los actores de doblaje y el estudio en el que se graba la serie.

¿Querrá decir esto que van a llevar la serie a otro estudio que no sea HCTSound? ¿Como por ejemplo Sik? Igual peco de ingenuo, pero después de la polémica por los impagos y demás, tal vez han decidido recoger cable y pasar de esos.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 09, 2021 2:32 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 463
david_puen escribió:
borjito2 escribió:
''Muy pronto'' anunciarán los nombres de los actores de doblaje y el estudio en el que se graba la serie.

¿Querrá decir esto que van a llevar la serie a otro estudio que no sea HCTSound? ¿Como por ejemplo Sik? Igual peco de ingenuo, pero después de la polémica por los impagos y demás, tal vez han decidido recoger cable y pasar de esos.

A Sik no iran porque ya tuvieron movida con Jonu/Yowu, bastante que les aceptaron la segunda de Seraph alli de nuevo.
Si el cambio se produce será a otro estudio incluso más cutre que HCT porque ningún estudio decente va a soportar las condiciones de la distribuidora y evidentemente volverán a tener problemas, así que si les da por cambiar será a otro de una calaña peor incluso (o que han recapacitado y se dejan de tonterias, pero habiendo elegido casi a dedo en un concurso amañadisimo de antes me sorprendería). Aunque vamos, a mi me suena a que seguirán acudiendo a HCT pero dicen eso de "anunciaremos" para dar la sensacion de que han rumiado la decisión cuando no

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 09, 2021 6:00 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Klty16 escribió:
A Sik no iran porque ya tuvieron movida con Jonu/Yowu, bastante que les aceptaron la segunda de Seraph alli de nuevo.
Si el cambio se produce será a otro estudio incluso más cutre que HCT porque ningún estudio decente va a soportar las condiciones de la distribuidora y evidentemente volverán a tener problemas, así que si les da por cambiar será a otro de una calaña peor incluso (o que han recapacitado y se dejan de tonterias, pero habiendo elegido casi a dedo en un concurso amañadisimo de antes me sorprendería). Aunque vamos, a mi me suena a que seguirán acudiendo a HCT pero dicen eso de "anunciaremos" para dar la sensacion de que han rumiado la decisión cuando no

¿Qué movida tuvo Sik con Jonu/Yowu? Y en verdad me cuesta imaginarme un estudio en Barcelona peor que HCT.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 12, 2021 11:22 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 349
david_puen escribió:
Klty16 escribió:
A Sik no iran porque ya tuvieron movida con Jonu/Yowu, bastante que les aceptaron la segunda de Seraph alli de nuevo.
Si el cambio se produce será a otro estudio incluso más cutre que HCT porque ningún estudio decente va a soportar las condiciones de la distribuidora y evidentemente volverán a tener problemas, así que si les da por cambiar será a otro de una calaña peor incluso (o que han recapacitado y se dejan de tonterias, pero habiendo elegido casi a dedo en un concurso amañadisimo de antes me sorprendería). Aunque vamos, a mi me suena a que seguirán acudiendo a HCT pero dicen eso de "anunciaremos" para dar la sensacion de que han rumiado la decisión cuando no

¿Qué movida tuvo Sik con Jonu/Yowu? Y en verdad me cuesta imaginarme un estudio en Barcelona peor que HCT.


+1

Y si tambien se puede saber que condiciones son las que impone Jonu/Yowu a los estudios de doblaje, se agradece. Esta claro que nos vamos a comer doblajes de HTCSound de por vida en las ediciones de esta distribuidora por su mala relacion con los estudios de doblaje profesionales....


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Oct 31, 2021 7:04 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 483
Acaban de anunciar que han conseguido la pelicula.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 02, 2021 10:05 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun May 31, 2021 3:52 pm
Mensajes: 466
Ubicación: Alicante
Klty16 escribió:
david_puen escribió:
borjito2 escribió:
''Muy pronto'' anunciarán los nombres de los actores de doblaje y el estudio en el que se graba la serie.

¿Querrá decir esto que van a llevar la serie a otro estudio que no sea HCTSound? ¿Como por ejemplo Sik? Igual peco de ingenuo, pero después de la polémica por los impagos y demás, tal vez han decidido recoger cable y pasar de esos.

A Sik no iran porque ya tuvieron movida con Jonu/Yowu, bastante que les aceptaron la segunda de Seraph alli de nuevo.
Si el cambio se produce será a otro estudio incluso más cutre que HCT porque ningún estudio decente va a soportar las condiciones de la distribuidora y evidentemente volverán a tener problemas, así que si les da por cambiar será a otro de una calaña peor incluso (o que han recapacitado y se dejan de tonterias, pero habiendo elegido casi a dedo en un concurso amañadisimo de antes me sorprendería). Aunque vamos, a mi me suena a que seguirán acudiendo a HCT pero dicen eso de "anunciaremos" para dar la sensacion de que han rumiado la decisión cuando no



Duda si se puede saber,¿ que movida hubo con Sik?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 02, 2021 8:01 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
La primera temporada (y su OVA) estará a la venta en físico el 30 de diciembre.

Ya la han introducido en Netflix en versión original con subtítulos, el doblaje debería llegar próximamente. La pena es que no sea Netflix la responsable del doblaje.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Nov 24, 2021 5:19 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
Ya han puesto el primer episodio doblado en su plataforma, pero por ahora solo lo pueden ver aquellos que hayan reservado la edición. No basta con estar suscrito. Eso dicen en su twitter.
Citar:
Todavía no tienes acceso, es exclusivo por ahora para la gente que compró la preventa.

https://twitter.com/jonumedia/status/14 ... 8257607685
https://jonuplay.com/programs/konosuba1 ... ryId=95567

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Nov 24, 2021 7:39 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 457
Han mandado un correo de que si participaste en las encuestas de las voces hoy a las 20:30 h (24 h antes del estreno) estará disponible de forma gratuita el primer episodio de Konosuba.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Nov 24, 2021 7:45 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Se masca la tragedia, lo huelo


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 171 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 69 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 21 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España