Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 2:24 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 58 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 12:17 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
TurenMaster escribió:
Las cosas como son: la mayoría de sus doblajes y licencias recientes han pasado desapercibidos para el público otaku. Cuando se la juegan hasta con una película, luego pasa lo que pasa.

Esta "Jonu" no es la distribuidora que en la época dorada del anime nos trajeron series como Kimagure Orange Road, Nana o Bleach que esta última tenía un reparto espectacular.
Es más esta película se podría haber doblado con aproximadamente 15 actores tirando un poco de Bargalló, Sianes, Xavi Castañer etc.
Tras haber visto la peli en catalán los únicos actores que veo que son profesionales son los 3 principales, el resto suena a fandub.

PD: Y nos quejábamos de Lola Índigo... :lol: (sentido del humor)
Edit: PROPONGO NO HACER LA FICHA A MODO DE PROTESTA

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Última edición por Bluepheasant el Lun Ago 02, 2021 1:08 am, editado 2 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 12:23 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
Bluepheasant escribió:
Esta "Jonu" no es la distribuidora que en la época dorada del anime nos trajeron series como Kimagure Orange Road, Nana o Bleach que esta última tenía un reparto espectacular.

Correcto. Es la vieja Yowu "actualizada".


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 12:49 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Esto es de verguenza. Y me resulta dificil pensar que YowuJonu no sabía de esto. Lo sabía seguro. Pero le daba igual porque con ese estudio se ahorra muchas pelas doblando. Normal.. en fin. Una falta de respeto al cliente increíble, demostrando que le importa un comino la calidad de su licencia.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 12:53 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 587
Bluepheasant escribió:
Esta "Jonu" no es la distribuidora que en la época dorada del anime nos trajeron series como Kimagure Orange Road, Nana o Bleach que esta última tenía un reparto espectacular.

De esa Jonu solo queda el nombre (marca) y el director, todo lo demas no tiene absolutamente nada que ver, ni tienen las mismas licencias ni sus doblajes estan a la altura de su epoca dorada (por no hablar de que los doblajes catalanes de esa vieja Jonu los producia TV3). Que ojo, la vieja Jonu tenia ediciones muy chapuceras en cuanto a calidad de video, y tampoco todos sus doblajes eran buenos, pero es que si lo comparamos con la de ahora...


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 12:55 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Que pasó con aquella distribuidora que sacó una peli y no ha sacado nada mas?
El logo era la silueta de una pagoda con el monte fuji.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 1:22 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 635
Bluepheasant escribió:
Que pasó con aquella distribuidora que sacó una peli y no ha sacado nada mas?
El logo era la silueta de una pagoda con el monte fuji.

Creo que te refieres a Monte Anime, ¿no? Tela con esos también. Después del doblaje de la película aquella que trajeron mejor que no hagan nada más. Lo último que yo supe de ellos era que habían licenciado la serie de Magical Girl Raising Project y no tenían dinero ni para editarla, hicieron un crowdfunding y no llegaron a la recaudación mínima.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 2:15 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 587
Un ejemplo de una "prensa" del mundo del anime completamente inútil, por no hablar de cómplice de las chapuzas realizadas por algunas empresas, les invitan a un preestreno de un DOBLAJE y en su hilo no dedican ni una sola palabra a ese doblaje.

De que nos sirve que tengan acceso a un preestreno si luego ni pueden hacer una critica honesta sobre la edición/doblaje y tienen que buscar palabras bonitas o la siguiente vez igual ni les invitan o les mandan material para hacer reviews?

https://twitter.com/RamenParaDos/status/1416116459227516933

Cuantas compras de un producto tan deficiente se podrían evitar si la prensa fuese un poco más honesta?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 3:00 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
Sí, la verdad es que poca gracia hace que blanqueen este tipo de situaciones; incluso los invitan a directos de vez en cuando.

Los de HCTSound volvieron a publicar indirectas tras marcarse otra "bomba de humo" cuando el público les responde (lo mismo que se dio por aquí, vamos). Su actitud deja mucho que desear.
Suelen repetir eso de "trabajar y seguir aprendiendo", pero no se lo aplican.

P. D. Su web cuenta con una sección de doblajes en catalán (sección que ahora está protegida con contraseña, por cierto).


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 10:13 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Sep 18, 2018 2:19 pm
Mensajes: 56
hctsound escribió:
Sin querer entrar en más debates y pérdidas de tiempo. Señores Marta Amat es la voz de Cruela (sí, la nueva de Disney) y no es la primera vez que ha hecho producciones grandes, lleva toda la vida trabajando y estudiando, ya quisierais muchos de estos que estáis detrás del monitor modo hater ser tan activos.

Por otro lado Lady es Anna María Camps, otra de los top del doblaje. El narrador es Albert Peñarroya voz de TV3 de los últimos 10 años, Eli Serra Uchida, una de las voces que también lleva muchos años trabajando y de una manera excelente en muchos estudios. Suzuki Gerard Cruset otro chico que incluso está haciendo portas de series de Netflix y así todos...

La verdad que os aseguramos que hemos hecho esta película (y todas las producciones anteriores pese a quien le pese) con el máximo cariño e ilusión, respeto a Japón y a Jonu (de hecho somos el único estudio en España que graba con el equipo que se graba en Japón) y profesionalidad que habláis pues.... aquí esto no va de quitar el puesto a nadie o perder el tiempo. Aqui lo que hacemos es trabajar lo más duro que podemos, invertir tiempo, ganas y sí es cierto que seguimos aprendiendo y así lo seguiremos haciendo.

Disfrutad de la película porque está super bien :D gracias a todos los que sí nos han apoyado y dado muestras de cariño


un estudio no deberia meterse en foros para defenderse, eso es de novato


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 10:17 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Sep 18, 2018 2:19 pm
Mensajes: 56
Bluepheasant escribió:
TurenMaster escribió:
Es más esta película se podría haber doblado con aproximadamente 15 actores tirando un poco de Bargalló, Sianes, Xavi Castañer etc.


Dudo que ni bargallo, ni sianes ni castañer fuera a trabajar para jonu la verdad


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 10:19 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
fabrebatalla18 escribió:
Un ejemplo de una "prensa" del mundo del anime completamente inútil, por no hablar de cómplice de las chapuzas realizadas por algunas empresas, les invitan a un preestreno de un DOBLAJE y en su hilo no dedican ni una sola palabra a ese doblaje.

De que nos sirve que tengan acceso a un preestreno si luego ni pueden hacer una critica honesta sobre la edición/doblaje y tienen que buscar palabras bonitas o la siguiente vez igual ni les invitan o les mandan material para hacer reviews?

https://twitter.com/RamenParaDos/status/1416116459227516933

Cuantas compras de un producto tan deficiente se podrían evitar si la prensa fuese un poco más honesta?


Pues si evitan la crítica al doblaje a cambio de unas míseras entradas de un preestreno, se venden bien barato xD. O eso o van de prensa y no tienen ni zorra de doblajes ni el más mínimo criterio que les permita analizar esta basura.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 12:52 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue May 28, 2020 1:04 pm
Mensajes: 86
¿Y estos son los mismos que han licenciado Konosuba? La verdad es que me llevé una alegría al ver esa licencia pero visto lo visto no sé que pensar ahora.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 1:20 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
elyca escribió:
un estudio no deberia meterse en foros para defenderse, eso es de novato


Ni los actores, dicho sea de paso. Porque a lo largo de los años hemos visto casos particularmente lamentables de "intérpretes" intentando justificar las más paupérrimas actuaciones.

anonimoanonimez escribió:
¿Y estos son los mismos que han licenciado Konosuba? La verdad es que me llevé una alegría al ver esa licencia pero visto lo visto no sé que pensar ahora.


Fue lo primero que se comentó en el correspondiente hilo, de hecho.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 1:47 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Konosuba ya la podéis dar por jodida. Pedirán subvenciones para quedarse con ellas y tirarán de Luisma Albarracín, Nosequé Kazius y 7 personas más que iban por la calle para completar el reparto. Con suerte meterán un actor de nivel y dirán que es un pedazo de doblaje porque sale la de Cruella y que sois unos haters porque no sabéis apreciar los desniveles de audio.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 3:15 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
https://twitter.com/HCTSound/status/1422163959285702659
Ante la incógnita de qué supondría esta supuesta rectificación, yo me pregunto: ¿qué ocurrirá con quienes pagaron por ver la película en formato doméstico? ¿Se les ofrecerá una nueva versión con "correcciones"?

¿Tan difícil era hacer las cosas bien desde el principio?, porque esta vez darían su brazo a torcer debido a la polémica pista en catalán, pero sabemos de sobra que sacan doblajes por el estilo desde 2018-2019. ¿Rectificarán también con la versión en castellano?
Huelga decir que las anteriores licencias seguirían con alguna que otra problemática.

En fin; de estar dispuestos a actualizar cada pista de verdad, rectificar es de sabios. Una pena que se haya vivido todo esto.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 3:34 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
Teniendo en cuenta que se realizó con subvención del gobierno autonómico, como cualquier doblaje regional, a mí resulta lógico pensar que les han pedido explicaciones junto con las pertinentes presiones. La versión española va por "lo privado", así que no esperaría ningún movimiento similar.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 3:42 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
Persona escribió:
La versión española va por "lo privado", así que no esperaría ningún movimiento similar.

Ahí estamos.
Parece mentira que en pleno 2021 tengamos que "exigir" que un doblaje resulte decente y que se pague a los actores...


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 4:11 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Esta recogida de cable solo se debe a que se les han echado encima hasta sus propios actores, han visto las orejas al lobo y se han dado cuenta de que no volvían a vender una edición ni por sorteo.

A fin de poder vender 20 o 30 packs de Konosuba han decidido hacer como que van a arreglar algo, pero tampoco os esperéis un redoblaje ni nada que suponga invertir el dinero de la subvención. Si acaso volverán a panear los volúmenes y a correr en alguna distribución digital o alguna cutrada así.

Comparar esto con lo que hicieron con Bleach o Monster y es que te tienes que reír.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 4:22 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Sep 18, 2018 2:19 pm
Mensajes: 56
sparterx escribió:
y que sois unos haters porque no sabéis apreciar los desniveles de audio.

lololol como??? donde han dicho eso?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 02, 2021 4:28 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
elyca escribió:
sparterx escribió:
y que sois unos haters porque no sabéis apreciar los desniveles de audio.

lololol como??? donde han dicho eso?


Lo de los desniveles era una coña. Lo otro sí que se han venido arriba, al principio de este mismo hilo sin ir más lejos. En este foro no participarán muchos profesionales, pero si algo sabe la gente que participa aquí es precisamente diferenciar un buen doblaje de una basura.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 58 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 26 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España