Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun Abr 29, 2024 8:05 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 32 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Abr 28, 2007 10:40 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 28, 2002 12:16 am
Mensajes: 248
Como ya hice en su momento con la primera, dejo mis impresiones de la 2ª temporada de Naruto. Como tal, esperad ver spoilers hasta el capí­tulo 52. Avisados quedais.

He tardado horrores en verlo, pero por fin puedo dar mi opinión. En resumidas cuentas, el doblaje sigue mejorando... pero debo confesar que no en la medida que yo esperaba. De los cuatro personajes principales (Naruto, Sasuke, Sakura y Kakashi) poco que comentar que no dijera en su momento con la 1ª temporada, salvo decir que se han desarrollado más o menos como esperaba.

Adolfo Moreno, que sigue siendo un crack, no ha aflojado el personaje de Sasuke en absoluto. Desde aquí­ me gustarí­a avisarle, en caso de que no lo sepa ya, de que deberí­a empezar a preparar un tono de voz más sombrí­o para los capí­tulos que vienen, porque lo va a necesitar. Sasuke es un personaje que va derechito al "lado oscuro". Aparte de eso, nada más que añadir. Le ha cogido el punto al personaje.

Pilar Martí­n ha cumplido lo que predije en su momento: con la dramatización del personaje de Sakura, Martí­n ha acabado siendo una voz ideal para ella. Si bien en alguna escena de "sobreactuación controlada" aún se la nota algo chillona, en general clava al personaje.

¿Qué decir de Juan Antonio Arroyo? Él ES Kakashi (en español) y no hay más que hablar. No obstante, le sugerirí­a que no participara tan a menudo en las voces adicionales. Se nota, señor Arroyo, y mucho. Ya cuando le pone su voz también a Ebisu... me duele decirlo, pero canta más que los tres tenores. Comprendo que anden cortos de recursos para el casting, pero aún así­ deberí­an ocuparse otros actores cuyos personajes no aparezcan tan a menudo.

En cuanto al bueno de Javier Balas... él es quien más necesitaba avanzar, y aunque lo ha hecho, no ha sido del todo suficiente. Me explico. Se le nota más suelto, más a gusto con el personaje y eso ha resultado positivo. No obstante sigue resultando cargante en las escenas humorí­sticas y un poco también a la hora de gritar ("sobreactuación controlada" una vez más), y dado que Naruto es un personaje muy payaso, eso pasa factura cosa mala. A pesar de todo sigue rayando a un gran nivel en las escenas más serias y las dramáticas, lo cual no es poco. Cada vez ardo más en deseos de ver su duelo interpretativo con Moreno cuando llegue el capí­tulo 130. Promete ser espectacular.


Ahora el resto del reparto. Aquí­ quiero hacer un inciso, ya que hay que hablar del tema que más polémica ha levantado: La asignación de David Robles a Orochimaru.

Antes de nada que vaya esto por delante: David Robles es un auténtico actorazo. Una de las mejores voces jóvenes que hay en España y un doblador que me ha hecho disfrutar de interpretaciones sublimes. Siempre guardaré en mi corazón su inolvidable papel de Ashitaka en "La Princesa Mononoke", y eso solo por poner un ejemplo afin al tema que estamos tratando.

Pero me duele en alma tener que decir esto: Es probablemente la asignación más desacertada de todo el casting. Robles, simple y llanamente NO es Orochimaru. No sé que les impulsó a elegirle a él, pero es que no es un personaje para Robles. Es como si el propio Robles hubiera doblado a Darth Vader.

Y de verdad que me revienta tener que decir esto, no solo por el profundo respeto que le tengo a este actor, sino también por cómo Robles se deja la voz en este personaje. Escucho con claridad como dota a su voz de mayor aspereza, de un tono viperino, de unos matices sombrí­os, de un gran halo de maldad... En pocas palabras: Como se lo curra. Pero aún así­ no me creo a Orochimaru. Sigue siendo una voz joven que sale de la boca de un hombre de más de 50 años. Duele ver que un actor se esfuerce tanto con un personaje pero que aún así­ el resultado no acompañe por razones ajenas al talento de dicho actor.


En cuanto a los secundarios, estos siguen con las mismas virtudes y defectos de la primera temporada. Siguen habiendo altibajos en las asignaciones, pero la mayorí­a ya están comentadas de la 1ª temporada. No obstante me gustarí­a profundizar en algunas de ellas.

Hinata: No sé quien es la dobladora, o no he sabido reconocerla. Si alguien puede aclararme esta duda se lo agradecerí­a muchí­simo, porque de las voces más o menos debutantes de la 2ª temporada ha sido la que más me ha gustado con diferencia. ¡Es que clava al personaje! Y no solo eso, suena tan parecido al original que en ocasiones casi parece que sea la misma dobladora japonesa que ha aprendido español. El mismo timbre agudo, pero aún así­ adorable. El mismo tono tí­mido pero dulce. El mismo matiz de sufrimiento.

Especial mención quiero hacer a su duelo contra Neji, en especial el final. Cualquier palabra que diga se quedará corta. La voz de Hinata volvió a emocionarme tanto como lo hizo cuando lo vi en VO. Sea quien sea la actriz que le haya puesto voz solo puedo felicitarla de todo corazón, y tan solo decirle que siga así­. Yo ya soy incapaz de imaginarme a Hinata en español con otra voz que no sea la suya.

Jorge Saudinós: Tras la breve sustitución de Shikamaru, Saudinós retomó otra vez el personaje, manteniendo al mismo tiempo el de Neji. En fin, lo siento mucho pero solo puedo decir que muy mal hecho. O a uno o a otro, señores de Abaira, pero no a los dos.

Personalmente sigo pensando que le queda mejor su voz a Neji que a Shikamaru, pero eso es un tono normal. Al tener que diferenciar a ambos personajes, Saudinós le pone un tono mucho más áspero a Neji, y personalmente me parece que queda demasiado forzado y poco natural. Una lástima, porque si no la forzara tanto serí­a LA voz en español para Neji. A todo esto, ya que estamos con el personaje. Todo un detalle de que ahora por fin pronuncien su nombre como es debido ("Neyi", en vez de "Negi"). Esperemos que no se quede ahí­ y que corrijan también a otros personajes que aún quedan.

Y como Shikamaru... aquí­ quizás me traiciona el recuerdo de la voz original, pero sigo sin verle en este papel. No me transmite en absoluto la apatí­a que se supone que tiene este personaje. Además huelga decir que dentro de un tiempo Neji y Shikamaru compartirán bastante tiempo de pantalla, y allí­ la cosa será de escándalo.

Fernando Cabrera: Otro actor al que le ha caí­do el marrón de doblar a dos personajes muy diferentes que, para colmo de males, encima luchan entre sí­: Rock Lee y Gaara. Peor aún: en el futuro estos dos personajes hasta mantienen conversaciones considerables entre ellos... Malo, malo... Aunque debo decir que sale airoso del envite del combate... aunque quizás se deba más al hecho de que durante el mismo Gaara apenas habla...

Como Rock Lee, Cabrera está bastante irregular. A veces su voz convence y otras veces no. Lo cierto es que me resulta difí­cil de explicar con palabras, pero el caso es que Cabrera, aunque no va del todo mal encaminado, no acaba de cogerle el punto al personaje.

Como Gaara parece adaptarse mejor. No obstante me reservo la opinión definitiva, ya que a pesar de todo ha hablado más bien poco. Aún así­ creo que promete bastante. La próxima temporada será la verdadera prueba de fuego para él con este personaje.

Ricardo Escobar: Una de las asignaciones más acertadas. Escobar clava a ese ambiguo y misterioso personaje que es Kabuto. No hace falta decir más.

Manuel Bellido: Doblar a un personaje tan extravagante como Might Guy no es tarea fácil. Al principio la voz de Bellido no me convencí­a lo más mí­nimo, pero mi opinión de él ha mejorado. Se le sigue atragantando la "sobreactuación controlada", pero por lo demás se adapta considerablemente bien al personaje.

Miguel Ángel Montero: Sigo pensando que su voz no acaba de pegarle a Kankuro, pero aparte de eso hay algo que me ha llamado la atención: le da al personaje un tono de chulerí­a. Aquí­ tirón de orejas... no para Montero, que se lo curra mucho (en esa dirección), sino para Juan Antonio Arroyo. Señor Arroyo, Kankuro no es un personaje que vaya de sobrado. Es un personaje que está constantemente temeroso de su hermano Gaara y es, encima, un mandao de la Villa de la Arena. Ese tono está completamente fuera de lugar, creo yo.

Juan D'Ors: A la voz de Kiba le pasa un poco como a la voz de Rock Lee. Aunque no anda muy desviado, no acaba de encajar del todo con el personaje.

Alicia Sainz: Vale, su voz se parece a la original como un huevo a una castaña, y es cierto que es suena un poco adulta para el personaje de Ino, pero hay que reconocerle el trabajo bien hecho. Lo cierto es que sigue sin convencerme del todo, pero siendo objetivos, Sainz ha sabido adaptarse al personaje y llevarlo a su terreno para realizar una interpretación de calidad.



Ya acabando (Joe, como me enrrollo :oops: XD) y en resumidas cuentas, el doblaje en español de "Naruto" sigue sin estar a la altura del doblaje original. Aunque va mejorando, en la 2ª temporada han sido algo conservadores y lo cierto es que no deberí­a. Aún quedan cosas por mejorar y, a pesar de que lo siguiente no compete al equipo de doblaje, la censura sigue pasando mucha factura, aunque en los últimos capí­tulos parece que se ha relajado ligeramente. Pero el buen hacer de los actores sigue estando ahí­. Se nota que echan el resto, que van conociendo mejor a sus personajes y que los afrontan con profesionalidad.

Tan solo decir a los chicos de Abaira que, por favor, no se estanquen. Imagino que tendrán muchas dificultades, y a buen seguro la distribuidora no les dará muchas facilidades, pero creo yo que con el talento que tienen, todaví­a pueden dar más de sí­.


Un saludo.

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 29, 2007 11:04 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Xander escribió:
En cuanto al bueno de Javier Balas... él es quien más necesitaba avanzar, y aunque lo ha hecho, no ha sido del todo suficiente. Me explico. Se le nota más suelto, más a gusto con el personaje y eso ha resultado positivo. No obstante sigue resultando cargante en las escenas humorí­sticas y un poco también a la hora de gritar ("sobreactuación controlada" una vez más), y dado que Naruto es un personaje muy payaso, eso pasa factura cosa mala. A pesar de todo sigue rayando a un gran nivel en las escenas más serias y las dramáticas, lo cual no es poco. Cada vez ardo más en deseos de ver su duelo interpretativo con Moreno cuando llegue el capí­tulo 130. Promete ser espectacular.


Hum... Eso me recuerda a la alucinante evolución de Balas como Brock en "Pokemon". En los primeros capí­tulos utilizaba una voz tí­mida y calmada que con el tiempo se transformó en una sobreactuación permanente, como si tuviera en todo momento delante a la enfermera Joy o a cualquiera de sus "tí­as buenas". En efecto, como con Naruto ahora, se le notaba "más suelto, más agusto con el personaje". Quizá demasiado. :-D

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Abr 29, 2007 2:36 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 02, 2003 7:39 pm
Mensajes: 540
Ubicación: En el puente sobre el Río Kwai
Bueno. Acabo de leerme todo el post inicial y en cierta manera estoy de acuerdo en que pueden solaparse determinadas voces: Saudinós y Cabrera, pero aun así­ a mí­ me costó darme cuenta que la voz de Gaara y de Rock Lee eran del mismo actor.

Sí­ noté lo de Neji y Shikamaru, del que opino algo similar si tenemos en cuenta al seiyuu japonés.

Vamos a ver cómo se desarrollan las conexiones de los cuatro personajes con sus dos actores y cómo salen del envite los duelos interpretativos de Saudinós con Saudinós y de Cabrera con Cabrera.

Por otra parte, viendo la ficha he visto a Jesús Rodrí­guez como voz de Jiraiya y también la aparición de Miguel Zúñiga.

_________________
http://www.boladedragon.com/dragonball/ ... oblaje.php
Imagen
TEÓFILO MARTÍNEZ:
http://www.4shared.com/file/18658453/96 ... rte_1.html


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom May 20, 2007 7:31 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 04, 2006 3:55 pm
Mensajes: 1026
Ubicación: Barcelona
Pues me toca exponer mi opinión! Vaya que si! :lol: (por ahora pongo los principales)

Naruto - Javier Balas: Me gusta mucho su voz para Naruto, ya me he acostumbrado a el. Al principio lo vi bastante mal con su risa "demasiado" alterada, pero en la temporada de Zabuza y Haku ya me empezó a gustar como lo hacia. Ha ido también mostrando la madurez de Naruto con sus tonos.

Sasuke - Adolfo Moreno: Pone muy buena voz de serio a su personaje pero aunque lo haga bien, cierro los ojos y oigo a Ash. Igualmente, ahora no podria elegir otra voz para Sasuke aparte de Adolfo Moreno.

Sakura - Pilar Martin Al principio su personaje era una chillona algo insoportable y Pilar en mi opinión tiene una voz mas relajada. Ahora ya lo clava.

Kakashi - Juan A. Arroyo Excelente de principio a fin, un 10 y mis felicitaciones para el.

_________________
Sin ti, las emociones de hoy no serían más que la piel muerta de las de ayer.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jun 12, 2007 6:58 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Nov 02, 2004 8:50 pm
Mensajes: 9
Pues a mi me encanta la voz de Saudinós para Shikamaru, ademas son uno de mis actores de doblaje y de mis personajes favoritos de anime respectivamente.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 13, 2007 10:35 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 25, 2005 2:30 pm
Mensajes: 73
Ahora que ya han salido los animalitos: Pankun (Juan Arroyo), Gamakichi (el desgraciado ese...) y Gamabunta (Zuñiga) y los padres (el papi de Shikamaru - Esquivias, el papi de Neji - Zuñiga...) la mayor duda qué me queda es...

¿quién será Tsunade? ¿quién será Tonton? ¡¿quién será Itachi?! ¿vosotros a quién verí­ais en esos papeles?

Hagan sus apuestas... ( :-D me encantan las apuestas, como a Tsunade)

_________________
Ah, las veo... ¡diviso las torres de Albarna!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Jun 13, 2007 10:49 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 04, 2006 3:55 pm
Mensajes: 1026
Ubicación: Barcelona
Mis propuestas son estas:
Tsunade - No se si Mar Bordallo o Amparo Valencia
Tonton (el cerdito de Tsunade, verdad?) - Jesus Pinillos...
Itachi - Diré una cagada si lo digo :oops:

_________________
Sin ti, las emociones de hoy no serían más que la piel muerta de las de ayer.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jun 17, 2007 3:37 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 15, 2005 3:31 pm
Mensajes: 219
Wenas!

El doblaje de esta serie, para mí­, es la cosa con más altibajos de la historia. Qué queréis que os diga, pero la palabra para definirlo serí­a "chapuza". Me explico...

Por cierto, no voy a comentar nada de la censura visual porque si el doblaje no tiene censura, para eso están los tan queridos frikys que nos montarán el audio en castellano con la imagen japonesa (gracias, frikys :D ).

A ver, empecemos por el principio. Los primeros 52 capí­tulos tienen la gran ridiculez de censurar la palabra "muerte". Ahí­ ya, simplemente, el doblaje ha muerto. En Naruto no puedes censurar la palabra muerte, porque sale 5 veces por capí­tulo, y es necesaria para el ambiente que tiene la serie. Si escuchas a Sasuke de pequeño en el "Bosque del Terror" (...) diciendo: "acabaron con ellos, los eliminaron" pues mira, yo no apagué la tele no sé por qué, pero es que la cosa está en que o el bueno de Arroyo o el propio Adolfo Moreno vieron lo ridí­culo que quedaba, y 30 segundos despúes vuelve a decirlo, que es cuando se quita la cara y tal, y dice "los mataron a todos. Todos están muertos por tu culpa. Porque no supiste ser lo bastante fuerte" con una voz aguda que me puso los pelos de punta, y retomé la fé en el doblaje. Sin embargo, ¿no podí­an redoblar el patético take anterior? A partir de ahí­ seguí­an con el "eliminar, acabado, llegar a su fin" y demás eufemismos ridí­culos, pero de vez en cuando decí­an muerte. Algo es algo... Esto es sólo un ejemplo de por qué hablo de chapuza. Voy a enumerar ahora todos los que recuerde, del primer capí­tulo al último:

-Horrible voz para Chouji, tí­pica de "gordo tonto". Como se nota que no sabí­an lo que iba a pasar ni 10 capí­tulos después...
-A Konohamaru le cambia la voz a los 15 episodos (está en edad de creciemiento, supongo) ¿No podí­an redoblar el primer capí­tulo con Sara Vivas?
-Shikamaru (otro) cambia la voz misteriosamente a Javier Garcí­a que me gusta mucho en algunos papeles, sobre todo cambiando la voz, pero no lo soporté en el capí­tulo del exámen escrito. Y luego vuelve de nuevo envuelto en misterio a Jorge Saudinós (gracias).
-¿A cuántas chicas dobla Olga Velasco, poniendo la misma voz? No estoy seguro de si es también Kurenai, y si es así­ no deberí­a.
-¿Cuántas voces ha tenido Ebisu ya?
-Y por último, y quizás más importante, ¿a cuántos personajes va a doblar Juan Antonio Arroyo? Porque yo de verdad que no lo soporto más. Se nota MUCHÍSIMO. No entiendo por qué no se podí­a haber quedado con Kakashi y el Ambu de la máscara de pájaro, y todos tan contentos.

Bueno, esto son cosas que nunca deberí­an pasar en un doblaje medianamente (que no ya bueno) decente. Y sin embargo no hay capí­tulo que puedas ver tranquilo. Pero es que venga ya, un doblaje no puede estar bien hecho si te saca de la serie, que es lo que hace este. Los capí­tulos que se pueden ver tranquilos se cuentan con los dedos de la mano.

En fin, para mí­, al menos, la primera temporada necesita un redoblaje pero ya (está claro que no lo van a hacer), porque un doblaje es algo que perdura para siempre, y no hay derecho a que una serie tan buena se quede para el resto de la historia así­. Es matar la serie, y no sé cómo sus creadores lo permiten. Y no digo un redoblaje con nuevos actores; el casting está muy bien (salvando Arroyos por ahí­, y sustituciones), lo que está mal es la adaptación de la serie. Y si nos ponemos ya con lo que hacen con la historia de Haku... Y por cierto, muchí­simas felicidades a David Garcí­a por su doblaje de Zabuza, porque lo clava. Los mejores episodios en cuanto a doblaje los del puente. Y ahora mi gran pregunta... ¡¡¿¿Haku no es una chica??!! Porque quizás esté super confundido, pero yo cuando la vi en japonés tení­a clarí­simo que Haku es una chica que le decí­a a Zabuza que era un chico para que le tomase en serio, y creo que por el dibujo se nota, pero es que en español, su santa madre le dice "niño travieso, niño malo", cosa que en japonés no existe, y que parece que nos están diciendo "sí­, sí­, en español es un chico, que os quede claro". Impresionante...

Si llegamos ya a los nuevos episodios, nos encontramos desde el primer segundo con una gratí­sima sorpresa: openings y endings japoneses. Detalle muy de agradecer, y ahí­ se nota que las quejas sirven de mucho, aunque en el tema del doblaje no nos importa, tampoco. En los nuevos capí­tulos también te encuentras otra gran sorpresa, y es que ya no hay censura. La palabra muerte se dice siempre que haga falta (precioso discurso de Gaara sobre cómo confirmar su existencia :grin: ), hablan de "El bosque de la muerte", y esto ya sí­ que me ha dejado flipadí­simo: Naruto y Shikamaru han dicho la palabra "mierda" en varias ocasiones. De verdad que se me quedaron los ojos como platos. Para mí­ eso ni siquiera hací­a falta, pero todo lo que sea fidelidad a la serie es bien recibido.

Bueno, visto esto puede parecer que por fin el doblaje se ha arreglado, pero para nada, lo primero porque Juan Antonio Arroyo ha doblado ya al Zorro de nueve colas, a Orochimaru que sólo dice una frase, al padre de Neji, al cocinero del puesto de Ramen, al jonin del equipo de Gaara (super grave, con todo lo que va a salir luego) y seguro que hay más, pero no me acuerdo. Y lo segundo, porque los diálogos están taaaaaaaaaaaaaaaan maaaaaaaaaaaaaaaaaaaal adaptados, que da auténtica vergüenza ajena ver la serie. Por muy bien que están los actores, si lo que sale de su boca es ridí­culo, no se puede tomar en serio: cualquier monólogo de un personaje (que es lo más abundante en la serie) parece escrito por mi hermano pequeño, sin intentar ofender a nadie. Que Neji diga 2 palabra y un "destino", dos palabras y un "destino", dos palabras y un "destino", etc etc etc se hace super molesto a los oí­dos. Cada vez me reafirmo más en que han copiado el guión original en el traductor de Google, lo han adaptado a los labios de los personajes, y hasta ahí­ ha llegado la adaptación, porque los diálogos no tienen ningún trabajo, son ridí­culos. ¿Nadie podrí­a prestarles un diccionario de sinónimos? Y cosas como que Naruto lleva 20 capí­tulos sin decir vaya que sí­ y de repente te lo suelta 10 veces seguidas en el msimo. En fin...

Conclusión: no me cabe en la cabeza como un genio del doblaje, mejor dicho GENIO DEL DOBLAJE, como es para mí­ Juan Antonio Arroyo, puede ser el responsable de esto. Alguien que hace tan bien su trabajo como actor, con ese enorme registro, esa capacidad de modular su voz, esa interpretación (bendito Gustavo, Jackie Chan en la serie de dibujos, secundarios de Los Simpson, o Kellerman, de Prison Break), puede haber realizado esta gran chapuza como director. ¡Si es que alguien que sabe tanto de doblaje no puede haber hecho esto! Por favor, mi cabeza necesita una explicación. Y por cierto, cuando los actores ven las chorradas que están diciendo, o lo mal que quedan, ¿ellos no pueden decirlo? ¿Sólo leen?...

Para mí­, lo que deben hacer es:

1º: Parar ahora mismo el doblaje de la serie, si es que sigue, y replantearse de cero todo. Los personajes los mantengo, porque repito que son muy buenos (no soporto a Kiba, para mí­ claramente Jesús Alberto Pinillos, pero eso es cuestión de gustos). Arroyo deberí­a coger toda la serie y vérsela de principio a fin, taréa obvia de un director de doblaje, ya que tiene la gran suerte de que podrí­a saber todo lo que va a pasar hasta el capí­tulo 140 o así­, que es lo que le interesa ahora mismo. Deberí­a haberla visto entera desde el principio, y así­ podrí­a haber realizado un doblaje en condiciones, poniendo voces adecuadas desde el primer capí­tulo a todos los personajes, incluso podrí­a tener ya la voz de Itachi para el Bosque de la muerte y cosas así­, detalles que a mí­ me encantarí­an, y que le darí­an a la serie la calidad que se merece.

2º: Coger el guión de la serie y adaptarla entera con diálogos inteligentes que no me hagan sentirme subnormal por verla, y que le den el tono serio que tiene en la versión original.

3º: Dar el último paso que le falta a la dirección del doblaje, que es que los personajes sientan más lo que dicen, porque sólo porque digan mierda no tiene por qué verse la "pasión" en sus palabras. Aunque esto quizás es más bien culpa de los diálogos, que no me dejan meterme en la serie.

4º: Sé que no se va a hacer, pero de verdad que deberí­a: redoblar los capí­tulos que llevan, sólo los takes que sean necesarios (los que tengan censura, cambie la voz de algún personaje, personajes extra de Juan Antonio Arroyo, o quede excesivamente ridí­culo).

Y weno, después de este rollo nadie querrá volver a saber nada de mí­ por el foro, pero voy a terminar diciendo mis asignaciones para los persoanjes que están por venir:

-Tsunade: Laura Palacios, y ya que el doblaje de Naruto comparte muuuchos actores con el de Full Metal, no lo veo nada disparatado. Le pegarí­a muchí­simo al personaje, la veo perfecta. Mar Bordallo es super joven para ella, y Amparo Valnecia ya dobló a Orochimaru, y de nuevo, mejor Laura Palacios para el personaje.

-Shizune: Mar Bordallo. Aquí­ es donde va ella, y va perfecta.

-Itachi: David Hernán. Este me lo discutiréis más, pero yo creo que le va como un guante al personaje: joven, con voz frí­a de super dotado, y para cuando son pequeños puede poner voz de hermano bueno clavada.

Kishame: ... aquí­ ya no me decido. Quizás Iñaki Crespo.

En cualquier caso, los 3 primeros los veo perfectos. ¿Qué os parecen? Y terminando con los personajes, y así­ ya digo todo lo que tení­a que decir sobre Naruto (lo sientooo), hablaré de los dos personajes nuevos: Jiraiya y el maestro Sapo. Respecto a Miguel Zúñiga, impresionante. Un aplauso, y muchas gracias por la asignación. Y respecto a Jiraiya... Cuando escuché su voz por primera vez, me sentí­ muuuuuuuuuuuyyyyy dolido. Me fui, en serio. Pensé, "¿pero qué reciclaje cutre de Full Metal es esto?" Yo soñaba conque lo doblase Lorenzo Beteta, que puede parecer demaisado joven para él, pero visto Orochimaru, no creo que fuese un problema, y es que Lorenzo a lo Owen Wilson... Uff, era perfecto. Así­ que nada, odiaba la voz de Jiraiya, con lo mal que quedaba cuando veí­a a las chicas, y cuando se poní­a serio le daba un tono odioso a la voz. Sin embargo, llegó el capí­tulo en el que Naruto invoca a la gran rana... y me gustó. Y me gustó mucho, además. Ya no tení­a la horrible sobreactuación que le quedaba tan mal a Jiraiya. Cuando hablaba serio parecí­a serio de verdad (la primera vez que sale, cuando Ebisu habla con él en la azotea del edificio, me dieron ganas de pegarme un tiro), y cuando veí­a a las chicas le daba el tono perfecto. Le habí­a cogido el truco al personaje, así­ que mientras siga asi (y por favor, que siga así­) me alegro mucho de su asignación. Felicidades por la mejora.

Bueno, a los que hayáis llegado hasta aquí­, gracias por aguantarme, y ahora os aconsejo que descanséis la vista unos minutos :D. Mi intención no es para nada ofender a nadie, sólo quiero reclamar algo que considero legí­timo, y es que una serie wena, con un gran reparto y un director de doblaje que para mí­ es un consagrado del sector, sea digna en castellano, porque no lo es ni por asomo, y tiene los medios para serlo.

Un saludo,

Ralc


Arriba
   
 Asunto: Sobre Naruto...
MensajePublicado: Dom Jun 17, 2007 10:51 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 25, 2005 2:30 pm
Mensajes: 73
Veo que te has currado tu crí­tica. La veo muy bien elaborada, confí­o que escribas más crí­ticas similares y que otros "crí­ticos" sigan tu estilo.

(aunque yo discrepo de muchas cosas :-D :-D :-D )

____________
Mi quiniela:
-Tsunade: Yo pensé dese el principio en Amparo Valencia, pero Laura Palacios también estarí­a bien.
-Shizune: Elena Ruiz
-Itachi: Juan Navarro a lo Mordryd

_________________
Ah, las veo... ¡diviso las torres de Albarna!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 18, 2007 3:43 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Ene 31, 2007 9:58 pm
Mensajes: 22
Haku es un chico, en Naruto hay varios personajes andróginos :D

Y no me puedo creer que metan esos gambazos de repetir voces pensando que son terciarios cuando en realidad son personajes importantes O_o.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Jun 20, 2007 5:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 15, 2005 3:31 pm
Mensajes: 219
Hola!

Gracias a los dos por tener la valentí­a de leerlo :D . Juan Francisco Lamata, por favor, di las cosas en que discrepas, que para eso están los foros, y me interesa muchí­simo, en serio. Y peff, ¿estás segurí­simo? Es que se ve tan claro tantas veces que es una chica. Por favor... ¿no recordáis cuando sale de niña pequeña? Yo creo que ahí­ es cuando te dejan claro que es una chica. Y por todo lo que hace, no sé, pero si de verdad es un chico te agradecerí­a que me citases unas frases del autor o algo donde lo diga, porque si no, no me entra...

Y sí­, Kurenai es también Olga Velasco, y muy mal.

Por cierto, Juan Francisco Lamata, Juan Navarro me encanta, pero no me pega ni con cola para Itachi. Elena Ruiz lo siento, pero no sé quien es, así­ que me mantengo en Mar Bordallo. Ya hay alguien de acuerdo conmigo en lo de Laura Palacios, me alegro :grin:.

Y por favor, ¡que los demás den también su opinión sobre el doblaje de la serie!

Un saludo,

Ralc

P.D.: ¿censura otra vez? Tanto eliminar me mat... perdón, acaba conmigo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jun 21, 2007 6:12 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 01, 2007 2:22 am
Mensajes: 160
Ubicación: Funbari no uta
yo no me quejo son todos muy buenos en especial el de gaara me encanta :o 8)

_________________
Fan de Ranma, los cabi y shaman


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jun 21, 2007 7:32 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 28, 2002 12:16 am
Mensajes: 248
Ralc escribió:
Es que se ve tan claro tantas veces que es una chica. Por favor... ¿no recordáis cuando sale de niña pequeña? Yo creo que ahí­ es cuando te dejan claro que es una chica. Y por todo lo que hace, no sé, pero si de verdad es un chico te agradecerí­a que me citases unas frases del autor o algo donde lo diga, porque si no, no me entra...


En la versión original dejan bien claro que es un chico. Su aspecto afeminado está hecho a posta (¿Por qué crees si no que Naruto flipa tanto cuando se lo dice?).

A todo esto, mis propuestas para dos personajes:

Tsunade: Olga Cano

Itachi: Claudio Serrano

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Jun 22, 2007 6:32 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 04, 2006 3:55 pm
Mensajes: 1026
Ubicación: Barcelona
Ralc, Haku es un chico.
http://es.wikipedia.org/wiki/Haku_(Naruto)

Sobre Itachi, ya dije yo que si lo digo, meterí­a la pata pero yo elegirí­a a Juan A. Garcí­a Saí­nz con una voz adulta y seria...
No me matéis a criticas, eh? :-D
Aunque me ha gustado mucho lo que ha dicho Xanders de Claudio Serrano como Itachi.

Propondrí­a mas voces personajes próximos de la serie, pero no quiero desvelar "spoilers"...

Saludos, "Naruteños"! XD

_________________
Sin ti, las emociones de hoy no serían más que la piel muerta de las de ayer.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jun 28, 2007 5:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 25, 2005 2:30 pm
Mensajes: 73
A los "quinielistas" al final parece ser que Itachi es... Pedro Tena

_________________
Ah, las veo... ¡diviso las torres de Albarna!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jun 28, 2007 10:52 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 28, 2002 12:16 am
Mensajes: 248
hmmm... mira, no es mala asignación, siempre que ponga su tono más joven.

Luego también está que sepa transmitir ese tono de maldad seca que tiene Itachi.

Sigo pensando que hubiera sido mejor Serrano, pero esta tampoco es mala elección a priori.

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Jun 30, 2007 2:38 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 15, 2005 3:31 pm
Mensajes: 219
...

...P...

...

...Pedr...

...Pedr...o...T...


Agg...¿¿¿Pedro Tena??? Esto es un cachondeo. Me encanta este actor, ¡¿pero cómo se puede hacer una asignación tan mala?! Pedro Tena tiene una voz madura, ¡no para un chaval de 20 años! Ya sé, para el novio de Tsunade Rogelio Hernández. El gran maestro lo tiene que hacer bien.

A ver, que sea Pedro Tena es una garantia de calidad, ¡pero eso no quita que sea incompatible con el personaje! ¿Se enterarán algún dí­a de qué va la serie?... Tengo grabados los últimos capí­tulos, pero todaví­a no he podido verlos, aunque si tuve el placer de escuchar a los cuatro del sonido, cuyas voces nunca se me habrí­an ocurrido, seguramente porque la brillantez de la asignación es tal que mi mente no llega a comprenderla: 3 secundarios omnipresentes y el gordo, Arroyo. Claro. Y un segundo... Pakkun era este... una gran novedad en Naruto, que promete un soplo de aire fresco al doblaje: ¡Arroyo! (de este no me quejarí­a si fuera el único con el que repite). Qué poco tiempo y presupuesto tiene que tener este gran hombre para hacer semejante atrocidad. Pero voy a dejarlo, que no quiero repetirme. Es que parece que lo hacen todo mal.

Un saludo,

Ralc


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Jun 30, 2007 8:43 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 28, 2002 12:16 am
Mensajes: 248
Ralc, ¿has jugado al videojuego "Fahrenheit"?

En ese videojuego Tena doblaba a un personaje de unos veintitantos años y quedaba francamente bien. (Tyler, el compañero de Carla Valenti)

Todaví­a tendrí­a que poner un tono algo más joven para Itachi, pero si lo hace no creo yo que sea mala asignación para nada. Aunque claro... habrá que esperar a ver que tal queda.

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 01, 2007 3:55 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 15, 2005 3:31 pm
Mensajes: 219
No lo he escuchado, Xander, pero en la vida, y repito, en la vida, me habrí­a imaginado a Pedro Tena para Itachi. Quizás pueda poner tono de 20 años, que no lo sé y no te lo discuto, pero incluso así­ la voz de Tena no pega nada con la personalidad del personaje. Ya me parecí­a demasiado madura la de Claudio Serrano, así­ que esta... En cualquier caso, la cuestión es que nos tenemos que estar preocupando por cosas sin sentido y metiendo voces con calzador cuando hay decenas de actores con una voz joven que le irí­a sin más al personaje y que no desmerecen en calidad, como mi propuesta de David Hernán o todos los que se os puedan ocurrir a vosotros.

Tiene que parecer que soy un pesado que lo único que hace es despotricar contra el doblaje de la serie, pero es que se ven cosas POR TODOS LADOS que ni pasarí­an por cabeza humana en ninguna otra ocasión, y me revienta no sólo que pase, si no que encima tenga que ser en Naruto. Y además cuando podrí­a ser una maravilla. Lo siento, pero el doblaje de esta serie es un delito, y si lo critico tanto es porque me importa y me duele que sea así­.

Miguel Ángel Jenner ha hablado a las mil maravillas sobre cómo se hace una buena dirección de doblaje en una entrevista que si no la habéis oí­do, os recomiendo que lo hagáis, y todos podemos ver que nada de eso se hace aquí­. Es que es triste...

Un saludo,

Ralc


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Jul 07, 2007 12:00 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 25, 2005 2:30 pm
Mensajes: 73
Ja, ja, ja... no escasillemos a Tena... es cierto que ahora le ponen mucho de bestiajo y tal... pero también ha hecho de jovencitos encantadores como Keikum o el Profe Namura...

Ralc, realmente me gustan tus crí­ticas... ji, ji, ji, tanto las partes en las que estoy de acuerdo como en las que no. Aunque es mejor tu penúltimo post que el último ¡la sangre salpica! (prefiero cuando usas el tono satí­rico que el tono "cabreado")

Espero ver más crí­ticas tuyas de otras series.

Por cierto:
Tsunade - Ana Jiménez
Dan- Arturo Garcí­a (hermano de Sergio, hijo de Padilla)
Baki (sustitución) - Juan Arroyo

_________________
Ah, las veo... ¡diviso las torres de Albarna!


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 32 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 106 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España