Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar Abr 30, 2024 4:06 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 60 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
MensajePublicado: Mar May 01, 2007 10:13 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 436
Ubicación: Gold Saucer
Tal como os prometí­, aquí­ tengo la ficha del redoblaje de la peli:

Tí­tulo: Gran Batalla en Nekonron, China
Tí­tulo original: Chí»goku Nekonron Daikessen! Okite yaburi no gekito hen!
Estudio de doblaje: K2000 (Bilbao)
Director de doblaje: Manu Heras

Reparto:
Kappei Yamaguchi - Eva Marí­a Ojanguren (Eba Ojanguren) - Ranma Saotome (chico)
Megumi Hayashibara - Eva Marí­a Ojanguren (Eba Ojanguren) - Ranma Saotome (chica)
Kenichi Ogata - Manu Heras - Genma Saotome
Noriko Hidaka - Ana Teresa Engoetxea - Akane Tendí´
Minami Takayama - Jaione Insausti - Nabiki Tendí´
Kikuko Inoue - Jaione Insausti - Kasumi Tendí´
Ryunosuke Obayashi - Álvaro Marí­a Sánchez - Soí»n Tendí´
Ichirí´ Nagai - José Luis Irigoien - Happosai
Kí´ichi Yamadera - Josu Varela - Ryí´ga Hibiki
Hirotaka Suzuoki - Pedro Arrieta - Tatewaki Kuno
Rei Sakuma - Ana Begoña Eguileor - Shampoo
Toshihiko Seki - Juan Martí­n Goiricelaya (Jon Goiri) - Mousse
Miyoko Así´ - Tere Jaio - Cologne
Hiromi Tsuru - Mónica Erdozia - Ukyo
Eiko Yamada - Marí­a Isabel Legarreta - Tsubasa Kurenai
Naoko Matsui - Estí­baliz Lizárraga - Azusa Shiratori
Kazuhiko Inoue - Alberto Escobal Garcí­a - Mikado Sanzenin
Sakiko Tamagawa- Marí­a Isabel Legarreta - Raichi (Lychee)
Kaneto Shiozawa - José Francisco Jáuregui - Kirin
Yí´ Yoshimura - José Mª Moscoso (Txema Moscoso) - Ebiten
Eiko Yamada - Mónica Erdozia - Monron (Monlon)
(Voz) - Manu Heras - Insertos
(Desconocido) - Eduardo Gorriño - Voces adicionales
(Desconocido) - Mónica Erdozia - Voces adicionales
(Desconocido) - Ana Teresa Engoetxea - Voces adicionales
(Desconocido) - Marí­a Isabel Legarreta - Voces adicionales
(Desconocido) - Pedro Arrieta - Voces adicionales
(Desconocido) - Íker Dí­az - Voces adicionales

Ea, yastá.
Y, gracias, Martinete-kun XD.

Un saludo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié May 02, 2007 4:24 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 23, 2006 2:28 pm
Mensajes: 1704
el reparto está bien para mi menos por algunos actores que no me gustan , que cutre : nabiki y kasumi con la misma voz y encima actores que hacen varios doblajes , la dobladora de akane haciendo voces adicionales ? que es una de las protagonistas !
se te olvida el año de estreno : 2006 (el año en que se hizo el doblaje , no el que salió a la venta)

la tengo que ver y dar mi opinión


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié May 02, 2007 5:45 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ene 18, 2007 12:17 am
Mensajes: 749
Ubicación: El dojo de los Tendo
Muchí­smas gracias SEV, eres todo un experto :eek:
Aunque esta peli no la voy a ver nunca con ese doblaje :D me quedo mil veces con el de toda la vida, no sé para que la han redoblado si no hací­a falta y para colmo ¿¿Akane hace de voces adicionales?? ¿Uno de los personajes principales? ¿¿Y Nabiki y Kasumi, las dos hermanas, son dobladas por la misma actriz?? Me parece penoso...me alegro de que nunca veré ni la serie, ni la pelí­cula con este redoblaje...

_________________
いつもあなたのために太陽は輝く


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié May 02, 2007 7:25 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 436
Ubicación: Gold Saucer
Hombre, lo de que Akane haga voces adicionales, si cambia bien el registro, no le veo problema. El problema en sí­ para mí­ es que no me gusta nada esa voz para Akane. Me gustó en Louie en su papel de Aira, pero para Akane no me pega nada una voz así­.
En cuanto a que Nabiki y Kasumi compartan la misma actriz de doblaje, tampoco es tan grave, para Kasumi pone una voz normal, muy dulce, por cierto, que le va bien al personaje; en cambio, para Nabiki pone una voz de pito que no se parece en nada a la voz con tanto carisma que estábamos acostumbrados a oí­r en el primer doblaje. Además, a ello añadimos que Nabiki y Kasumi prácticamente no mantienen ninguna conversación importante de más de tres frases.
El doblaje tiene cosas muy buenas, pero me sigo quedando con el anterior. Cuestión de costumbre, supongo. Aunque es bastante reseñable el hecho de que se conserven las voces del redoblaje para la pelí­cula, incluso de los personajes episódicos de la serie que hacen un cameo en la peli.
Y, sí­, el doblaje es de 2006, siendo la cinta original de 1991.

Un saludo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié May 02, 2007 8:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 23, 2006 2:28 pm
Mensajes: 1704
a mi me gustan los doblajes del paí­s vasco pero lo peor de todo es que no hay suficientes actores y los mismos actores tienen que hacer otras voces (parecido a arait al principio , y aún lo sigue haciendo pero en menor medida)
a mi también me gustó el doblaje de louie , era buenisimo , aunque faltaban actores , espero que el paí­s vasco con los años mejore y tengan cada año más actores
a mi nunca me ha gustado ranma , yo siempre he sido de inuyasha , lo que pasa es que yo no he oido el redoblaje y no puedo opinar


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié May 02, 2007 9:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1691
SEV escribió:

Ea, yastá.
Y, gracias, Martinete-kun XD.

Un saludo.


De nada SEV,simplemente digo lo que pienso,de hecho cuando entro a este foro y veo que has escrito,me lanzo corriendo a leerte,igualmente me pasa con MikelYasha , Rose y unos cuantos más que me parecen geniales XD

Chiao XD


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié May 02, 2007 9:14 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 23, 2006 2:28 pm
Mensajes: 1704
ah si ? te parezco genial :D :oops: , tu también me pareces genial , igual que desi ^-^


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié May 02, 2007 9:19 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1691
miquel_yasha2 escribió:
ah si ? te parezco genial :D :oops: , tu también me pareces genial , igual que desi ^-^


Gracias Mikel :oops:
Vols que parlem en catañol?
O no nos dejan en aqueste forum? XD


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié May 02, 2007 9:56 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 23, 2006 2:28 pm
Mensajes: 1704
no creo que nos dejen , eso en el msn :D . imagina que viene un galego y se pone a hablar en galego o un euskera , muchos no lo entenderiamos


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié May 02, 2007 10:58 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ene 18, 2007 12:17 am
Mensajes: 749
Ubicación: El dojo de los Tendo
Bueno, a mi es que no me gusta ni la voz de Akane, ni la de Ranma, ni la de Nabiki, ni la de ninguno, vaya.El otro dí­a intenté ver un episodio con el redoblaje y es que no pude, tuve que verlo con el doblaje de toda la vida :D
Miquel yasha ¿Cómo puedes comparar Ranma con Inuyasha si cuando Ranma la emití­an ni siquiera Rumiko habí­a pensado en Inuyasha? XD (las dos series me encantan, todo lo de Rumiko, vaya) Bueno, tan sólo diré que yo prefiero mil veces el doblaje de siempre, ''el original'', y no porque es al que este acostumbrada, es que para mi no tienen comparación.(Tan sólo es mi opinión)...Sorry, pero es que no puedo.Miquel, arigatí´ por lo de genial :oops:

_________________
いつもあなたのために太陽は輝く


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar May 15, 2007 12:36 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Abr 15, 2007 7:41 pm
Mensajes: 318
Ubicación: valencia
esta pelicula de ranma esta muy bien lo unico ke me a defraudado es el doblaje tan pesimo k a tenido, tanto en el doblaje como en el redoblaje debe ser porque VICTORIA RAMOS y JUANA MOLINA no la doblaron :-( aparte no me acostumbro a las voces pero si se salva alguien es NURIA TRIFOL que es una gran actriz de doblaje

_________________

¡¡¡FAN DE GRACIELA MOLINA , VICTORIA RAMOS Y NURIA TRIFOL !!! RECHAZAR IMITACIONES®


ImagenImagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jul 19, 2007 1:11 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jun 11, 2007 2:44 am
Mensajes: 438
Refloto el tema sólo por una dudilla. Veréis, es que he ido a buscar la ficha de la peli en la página y no aparecí­a y me ha surgido la duda... ¿¿Nunca ha estado o la han quitado por el redoblaje??
Es sólo éso, una curiosidad :)

_________________
Los sueños pueden ser realidades. Son lo que nos guía por la vida hacia una gran felicidad. Deborah Norville

Se puede matar al soñador, pero no al sueño. Ralph Abernathy

Si puedes soñarlo, puedes lograrlo. Walt Disney


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jul 19, 2007 2:14 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Abr 15, 2007 7:41 pm
Mensajes: 318
Ubicación: valencia
pues a tu pregunta no tengo ni idea pero deberia de estar la primera k doblaron en castellano y luego la redoblada las dos

_________________

¡¡¡FAN DE GRACIELA MOLINA , VICTORIA RAMOS Y NURIA TRIFOL !!! RECHAZAR IMITACIONES®




ImagenImagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jul 19, 2007 7:11 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ene 18, 2007 12:17 am
Mensajes: 749
Ubicación: El dojo de los Tendo
Amaterasu escribió:
Refloto el tema sólo por una dudilla. Veréis, es que he ido a buscar la ficha de la peli en la página y no aparecí­a y me ha surgido la duda... ¿¿Nunca ha estado o la han quitado por el redoblaje??
Es sólo éso, una curiosidad :)

¿Te refieres a esta de Nekonron, no? Pues que yo sepa nunca ha estado y tampoco está la ficha de esta peli con el redoblaje.Habrá que esperar. :-P

_________________
いつもあなたのために太陽は輝く


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jul 19, 2007 11:49 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jun 11, 2007 2:44 am
Mensajes: 438
Sí­, me referí­a a esa peli. Es que me pareció raro que sí­ estuviera la de la otra peli y la de esta no, y no estaba segura de si la habí­a visto antes o no...
En finsss, gracias por aclararme la duda. :)

_________________
Los sueños pueden ser realidades. Son lo que nos guía por la vida hacia una gran felicidad. Deborah Norville



Se puede matar al soñador, pero no al sueño. Ralph Abernathy



Si puedes soñarlo, puedes lograrlo. Walt Disney


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Jul 20, 2007 7:14 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Me estais diciendo que esta peli la han editado con los dos doblajes
Por que si no... :mad:

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jul 24, 2007 11:59 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Abr 15, 2007 7:41 pm
Mensajes: 318
Ubicación: valencia
hablando de esta peli¿ pork lan doblado dos veces si no tiene censura? :?

_________________

¡¡¡FAN DE GRACIELA MOLINA , VICTORIA RAMOS Y NURIA TRIFOL !!! RECHAZAR IMITACIONES®




ImagenImagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Jul 25, 2007 2:46 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Me refiero si la peli la han editado redoblada...
...pero ya es tarde.
Tuve la mala suerte de comprarla ayer y ya no puedo disfrutar de oir a Alberto y Nuria Trifol y tengo que oir a la Ojanguren.
Lo peor es que no podré oir a Alberto Mieza o a Rafael Calvo por primera vez en un anime. Pero siempre queda la V.O.S.

¿DONDE PUEDO ENCONTRAR EL AUTÉNTICO DOBLAJE DE LA PELI?

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Última edición por Eisenheim el Ilusionista el Lun May 10, 2010 11:31 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Jul 25, 2007 4:09 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jun 11, 2007 2:44 am
Mensajes: 438
Prueba a descargártela por internet, tiene que estar con el doblaje antiguo (porque yo la conseguí­ así­...)

_________________
Los sueños pueden ser realidades. Son lo que nos guía por la vida hacia una gran felicidad. Deborah Norville



Se puede matar al soñador, pero no al sueño. Ralph Abernathy



Si puedes soñarlo, puedes lograrlo. Walt Disney


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Jul 27, 2007 11:58 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Abr 15, 2007 7:41 pm
Mensajes: 318
Ubicación: valencia
yo la tengo tanto en redoblada como la otra y me kedo con la primera k doblaron desde luego NURIA TRIFOL :) es una pena k no la doblara tambien VICTORIA RAMOS :(

_________________

¡¡¡FAN DE GRACIELA MOLINA , VICTORIA RAMOS Y NURIA TRIFOL !!! RECHAZAR IMITACIONES®




ImagenImagen


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 60 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 110 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España