Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Abr 19, 2024 6:30 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 300 mensajes ]  Ir a la página Anterior 13 4 5 6 715 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab May 22, 2021 10:13 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2129
Se deberá a que antes se ponía la "fecha de emisión", no la de grabación.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 24, 2021 2:43 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 350
Brexamur escribió:
Viendo que hablais de fechas deberíamos recordarle a alguien que la base de datos en cuanto a la grabación no está bien. ¿Como es posible que Sailor Stars se grabase en 2001 si ya se estrenó en 1999? Por no hablar de que el casting de voces es el mismo de Yat, Slayers, Lum y la pequeña memole, todos con doblaje de 1998 y 1999. Y si a eso le añadimos que en el sur el orden de emisión fue Sailor Moon - Sailor Moon R - Sailor Stars y por último Sailor Moon S, tuviendo que esperarse a que Antena 3 repusiese esa última temporada en el año 2000 para poder emitirla es otro indicio de que el doblaje de Stars no se grabó en el 2001. Y sospecho muchísimo que SuperS fuese doblada en el 96 junto a Sailor Moon S tal y como indica la base.


En canal sur el último pase de pack "Sailor Moon + Sailor Moon R + Sailor Moon Stars" fue a finales de 1999 y concretamente de ese pase Stars empezó en verano de 2000. Me acuerdo porque ese verano me levanté a las 7 de la mañana de lunes a viernes para ver el último pase de Sailor Moon S en antena3 antes de que le caducarán los derechos y fui tonto porque debido al éxito de lo que canal sur había emitido de Sailor Moon compraron Sailor Moon S para emitirvjusto al finalizar Stars por las tardes. canal sur pudo comprar Sailor Moon S de chiripa porque a antena3 se le acabaron los derechos en exclusiva pero Sailor Moon Super S no pudo comprarlo porque antena3 tenía los derechos en exclusiva y la emitió súper tarde, allá por 2001.

Con los datos anteriores si nos ponemos a pensar el último pase del pack "Sailor Moon + Sailor Moon R + Sailor Moon Stars" en canal sur fue en el 2000 y anteriormente ya habían hecho otro pase por lo que el doblaje de Stars se debió grabar en 1997/1998 aprox, se podría afinar más si buscamos la fecha de la primera emisión en canal sur en las hemerotecas de los periódicos como la del ABC. De todas formas si indagamos más el primer pase por TV de Sailor Moon S fue en antena3 en 1996 por lo que el doblaje debió de grabarse en 1995 más o menos y si el de super S se grabó en 1997 aprox aunque al final antena3 la emitió cuando quiso, me da que el doblaje de Stars tiene pinta de ser de 1998.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 25, 2021 3:59 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Oct 15, 2008 7:07 pm
Mensajes: 57
No iba tan mal encaminado entonces. :)

Tambien pienso como tu que Sailor Moon S hubo de doblarse en 1995 o entre ese año y principios del 96. Sabiendo que en SuperS seguían con ese patrón de castellanizar nombres su grabación tuvo que ser antes del 98. Es imposible que sea un doblaje realizado posteriormente a Stars.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue May 27, 2021 12:13 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 350
Brexamur escribió:
No iba tan mal encaminado entonces. :)

Tambien pienso como tu que Sailor Moon S hubo de doblarse en 1995 o entre ese año y principios del 96. Sabiendo que en SuperS seguían con ese patrón de castellanizar nombres su grabación tuvo que ser antes del 98. Es imposible que sea un doblaje realizado posteriormente a Stars.


Super S tiene pinta de que se grabo más o menos por 1996/97, el año exacto no lo sé pero luego antena3 la emitió si no recuerdo mal por 2000/2001 justo después del último pase de S dando un pase los fines de semana dentro del club megatrix, después dio uno de lunes a viernes a las 7 de la mañana y adiós a Sailor Moon en antena3 para siempre. Y Stars se tradujo directamente del japonés por Alessandra Moura que ha sido traductora habitual para Arait Multimedia pero el director de doblaje metió mano y salió el doblaje que todos conocemos. Cuando se grabo dicho doblaje todavía no se había emitido Super S en antena3, de ahí que no hubiera continuidad en la adaptación al castellano como si la tienen temporadas anteriores y por eso hay cosas tan curiosas como que en los primeros capítulos en vez de "crisis de luna dame el poder" dBunny y Chibiusa se transforman diciendo una traducción literal del japonés, las transformaciones son "planeta X dame el poder" en vez de "cristal X dame el poder" como lo hacían en Super S y cosas por el estilo


Arriba
   
MensajePublicado: Jue May 27, 2021 12:26 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Sep 28, 2015 2:08 pm
Mensajes: 785
balondeoro2000 escribió:
Brexamur escribió:
No iba tan mal encaminado entonces. :)

Tambien pienso como tu que Sailor Moon S hubo de doblarse en 1995 o entre ese año y principios del 96. Sabiendo que en SuperS seguían con ese patrón de castellanizar nombres su grabación tuvo que ser antes del 98. Es imposible que sea un doblaje realizado posteriormente a Stars.


Super S tiene pinta de que se grabo más o menos por 1996/97, el año exacto no lo sé pero luego antena3 la emitió si no recuerdo mal por 2000/2001 justo después del último pase de S dando un pase los fines de semana dentro del club megatrix, después dio uno de lunes a viernes a las 7 de la mañana y adiós a Sailor Moon en antena3 para siempre. Y Stars se tradujo directamente del japonés por Alessandra Moura que ha sido traductora habitual para Arait Multimedia pero el director de doblaje metió mano y salió el doblaje que todos conocemos. Cuando se grabo dicho doblaje todavía no se había emitido Super S en antena3, de ahí que no hubiera continuidad en la adaptación al castellano como si la tienen temporadas anteriores y por eso hay cosas tan curiosas como que en los primeros capítulos en vez de "crisis de luna dame el poder" dBunny y Chibiusa se transforman diciendo una traducción literal del japonés, las transformaciones son "planeta X dame el poder" en vez de "cristal X dame el poder" como lo hacían en Super S y cosas por el estilo

En el tercer capítulo de SuperS recuerdo que en lugar de decir "Corazón púrpura dame el poder" decía "Cristal de Plata dame el poder". Y el ataque "Cetro Corazón ataca" era "Cetro Relampagueante Aureola". Es como si Sailor Moon S no existiera. ¿Alguien sabe algo de los traductores de las cuatro primeras temporadas?


Arriba
   
MensajePublicado: Jue May 27, 2021 5:34 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2089
Ubicación: España
Estas cosas pasan cuando cada temporada de la serie se dobla en estudios diferentes, traductores, adaptadores y directores diferentes, y cuando el cliente es distinto también.

Es una pena el destrozo en general que se hizo con el doblaje de esta serie.
Deberían de redoblarla con nuevas voces, porque es cierto que Adelaida Lopez hizo un papel genial, sobre todo en su etapa Super S donde su voz brillaba y se adaptaba perfectamente a la voz original japonesa.

Actualmente viendo el avance doblado, no me ha motivado, sobre todo la frase final de "En nombre de la luna, te castigaré" donde suena la voz muy infantilizada y poco natural.

Ojo, me alegro que hayan vuelto a contar con Adelaida, es nostalgia pura. Pero también ha ocurrido con las versiones de alemana, francesa, español latino.. donde hay un aire de decepción. al no sonar igual que antes.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Jue May 27, 2021 10:33 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue May 27, 2021 10:25 pm
Mensajes: 56
Usagi en Sailor Moon Crystal poco tiene que ver con la intensa Usagi del anime clásico. Yo espero que Adelaida Lopez se ciñese al tono de Kotono Mitsuishi en Crystal (a la cual también le cambió la voz, no pasa el tiempo solo para las actrices occidentales).

Mismos personajes pero radicalmente diferentes tanto en el tono narrativo como de personalidad. Me pasa un poco como cuando escucho a Ana Esther Alborg como Rei Hino en el trailer. Piensas: oh, no consiguieron a Pepa Agudo , pero es que Ana Esther Alborg clava el tono de voz de Rina Sato (Rei Hino en Crystal). Y al final, solo con esa frase, prefiero que Ana Esther Alborg se encargue de Sailor Mars en Eternal (y ojalá en Crystal y en el futuro quinto arco) que Pepa Agudo que hizo una Rei Hino genial, pero una Rei Hino que poco tiene que ver con el personaje del manga, permanezca en el recuerdo del doblaje clásico.

Llegados a ese punto casi me gustaría que todas las sailors tuviesen actrices nuevas para arropar a Adelaida Lopez. Tiemblo pensando que rescatasen a alguna del doblaje para Sailor Stars de Arait.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie May 28, 2021 10:27 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2089
Ubicación: España
cyrodyl escribió:
Usagi en Sailor Moon Crystal poco tiene que ver con la intensa Usagi del anime clásico. Yo espero que Adelaida Lopez se ciñese al tono de Kotono Mitsuishi en Crystal (a la cual también le cambió la voz, no pasa el tiempo solo para las actrices occidentales).

Mismos personajes pero radicalmente diferentes tanto en el tono narrativo como de personalidad. Me pasa un poco como cuando escucho a Ana Esther Alborg como Rei Hino en el trailer. Piensas: oh, no consiguieron a Pepa Agudo , pero es que Ana Esther Alborg clava el tono de voz de Rina Sato (Rei Hino en Crystal). Y al final, solo con esa frase, prefiero que Ana Esther Alborg se encargue de Sailor Mars en Eternal (y ojalá en Crystal y en el futuro quinto arco) que Pepa Agudo que hizo una Rei Hino genial, pero una Rei Hino que poco tiene que ver con el personaje del manga, permanezca en el recuerdo del doblaje clásico.

Llegados a ese punto casi me gustaría que todas las sailors tuviesen actrices nuevas para arropar a Adelaida Lopez. Tiemblo pensando que rescatasen a alguna del doblaje para Sailor Stars de Arait.


Fijate, es curioso que en Sailor Moon Crystal solo hayan querido mantener a la voz original de Usagi y al resto un nuevo reparto, que por cierto es muy acertado. Los japoneses son dioses a la hora de buscar sustituciones, siempre igualan o mejoran al antiguo doblador.

Desconozco como sonaría Ana María Marí para Amy ya que este personaje tiene una voz muy dulce y bonito.

Tenemos ejemplos de Adolfo Moreno o Marta Sainz que suenan prácticamente igual que hace 20 años.
Si te has fijado en el tráiler de Netflix, la nueva voz de Urano suena preciosa.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Vie May 28, 2021 4:17 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Oct 15, 2008 7:07 pm
Mensajes: 57
Sonix escribió:
Ojo, me alegro que hayan vuelto a contar con Adelaida, es nostalgia pura. Pero también ha ocurrido con las versiones de alemana, francesa, español latino.. donde hay un aire de decepción. al no sonar igual que antes.


Es lo que ocurre cuando quieren complacer a los más nostálgicos. Gracias a dios para España solo han recuperado a tres actores y sinceramente se podrían haber ahorrado a Conchi para Chibiusa (suena horrible al menos en el trailer). Tenemos ejemplos como el doblaje latino donde la mayoría de las voces han regresado, y si Crystal ya era mala como serie con ese doblaje es aun peor la experiencia de visionado con todas las voces envejecidas y forzadas para intentar sonar más jóvenes.

Al menos en nuestro caso, la gran mayoría de voces serán frescas y actuales.

Sonix escribió:
Si te has fijado en el tráiler de Netflix, la nueva voz de Urano suena preciosa.

¿Hay nuevo trailer en castellano?


Arriba
   
MensajePublicado: Vie May 28, 2021 7:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2089
Ubicación: España
Brexamur escribió:
Sonix escribió:
Ojo, me alegro que hayan vuelto a contar con Adelaida, es nostalgia pura. Pero también ha ocurrido con las versiones de alemana, francesa, español latino.. donde hay un aire de decepción. al no sonar igual que antes.


Es lo que ocurre cuando quieren complacer a los más nostálgicos. Gracias a dios para España solo han recuperado a tres actores y sinceramente se podrían haber ahorrado a Conchi para Chibiusa (suena horrible al menos en el trailer). Tenemos ejemplos como el doblaje latino donde la mayoría de las voces han regresado, y si Crystal ya era mala como serie con ese doblaje es aun peor la experiencia de visionado con todas las voces envejecidas y forzadas para intentar sonar más jóvenes.

Al menos en nuestro caso, la gran mayoría de voces serán frescas y actuales.

Sonix escribió:
Si te has fijado en el tráiler de Netflix, la nueva voz de Urano suena preciosa.

¿Hay nuevo trailer en castellano?


Perdon. Me refería a Saturno.
Conchi López suena genial en el tráiler, suena prácticamente igual. y Mario Arenas por lo poco que se le ha escuchado suena casi igual que antes.

Lo de Conchi no entiendo por qué dices que suena tan diferente por esa frase. En SuperS Neherenia y Chibiusa era la misma actriz y sonaban totalmente distintas.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Vie May 28, 2021 10:26 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Dic 27, 2020 2:16 pm
Mensajes: 8
cyrodyl escribió:
Usagi en Sailor Moon Crystal poco tiene que ver con la intensa Usagi del anime clásico. Yo espero que Adelaida Lopez se ciñese al tono de Kotono Mitsuishi en Crystal (a la cual también le cambió la voz, no pasa el tiempo solo para las actrices occidentales).

Mismos personajes pero radicalmente diferentes tanto en el tono narrativo como de personalidad. Me pasa un poco como cuando escucho a Ana Esther Alborg como Rei Hino en el trailer. Piensas: oh, no consiguieron a Pepa Agudo , pero es que Ana Esther Alborg clava el tono de voz de Rina Sato (Rei Hino en Crystal). Y al final, solo con esa frase, prefiero que Ana Esther Alborg se encargue de Sailor Mars en Eternal (y ojalá en Crystal y en el futuro quinto arco) que Pepa Agudo que hizo una Rei Hino genial, pero una Rei Hino que poco tiene que ver con el personaje del manga, permanezca en el recuerdo del doblaje clásico.

Llegados a ese punto casi me gustaría que todas las sailors tuviesen actrices nuevas para arropar a Adelaida Lopez. Tiemblo pensando que rescatasen a alguna del doblaje para Sailor Stars de Arait.


A mí me da que van a volver algunas de las actrices de Stars, sobre todo para Mercury, Jupiter y Venus porque me parece escuchar a Elena Ruiz de Velasco en el grito final "Por el poder de los planetas" y ella dobló a Ami en la quinta temporada. Coincido en que Ana Esther Alborg va a hacer una Rei espectacular.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab May 29, 2021 3:02 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie May 07, 2021 6:44 am
Mensajes: 6
A mi algo que me intriga muchísimo es saber quién dirigió la temporada “S”, en la ficha pone que Arturo López, pero no puede ser porque él ya no participa en esa temporada.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab May 29, 2021 4:02 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1460
Ubicación: Alicante
jun_87_ escribió:
A mi algo que me intriga muchísimo es saber quién dirigió la temporada “S”, en la ficha pone que Arturo López, pero no puede ser porque él ya no participa en esa temporada.



Cuando hace unos cinco años que revisioné las cinco temporadas para sacar ficha, entre el usuario THEVOZ y yo intentamos ser lo más meticulosos posibles. La hemeroteca nos facilitó lo que medianamente se transcribió en su día. Una serie animada dentro de un programa contenedor no siempre viene acreditado como debe y si encima estas cinco temporadas siempre fueron acreditadas sin las siglas correspondientes haciendo más difícil las búsquedas exactas. Al final uno tira de intuición y habiendo sacado datos de diversos usuarios.

Las fechas son las siguientes
1 - 1993 (Arturo López en Vulpi-Yuri)
2 - 1994 (Arturo López en Vulpi-Yuri)
3 - 1995
4 - 1996 (Tecnisón con Ana Arbona)
5 - 1998 (estrenada cuando les salió de las narices)

Respecto a la tercera, también me surgió la misma duda que a ti... quizá Arturo ya no la dirigió puesto que no dobla a nadie. Y viendo la ficha, apostaría por MARISA MARCO ya que se agenció dos guerreros. Lo de Andrea siempre fue un crimen... Que gusto escuchar a Sarmentera ahora.

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Sab May 29, 2021 4:07 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Oct 15, 2008 7:07 pm
Mensajes: 57
Sonix escribió:
Conchi López suena genial en el tráiler, suena prácticamente igual.

Lo de Conchi no entiendo por qué dices que suena tan diferente por esa frase.


Igual igual, no. En el trailer se escucha muy forzada su voz. Conchi tenía una voz muy bonita en los noventa, tenía diferentes rangos desde el más infantil (Chibiusa), joven (Natsumi-Ann, Berthier, Mimete, o la misma Buffy) hasta el más adulto (Neherenia). Con los años su voz se iba volviendo más nasal y han hecho mella, que es normal. Hubiera preferido otra actriz más joven para Chibiusa.

jun_87_ escribió:
A mi algo que me intriga muchísimo es saber quién dirigió la temporada “S”, en la ficha pone que Arturo López, pero no puede ser porque él ya no participa en esa temporada.


Soy de los que duda que Arturo fuera el director. Me huelo a que fue Esquivias.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab May 29, 2021 4:36 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2089
Ubicación: España
alvaaroo_08 escribió:
cyrodyl escribió:
Usagi en Sailor Moon Crystal poco tiene que ver con la intensa Usagi del anime clásico. Yo espero que Adelaida Lopez se ciñese al tono de Kotono Mitsuishi en Crystal (a la cual también le cambió la voz, no pasa el tiempo solo para las actrices occidentales).

Mismos personajes pero radicalmente diferentes tanto en el tono narrativo como de personalidad. Me pasa un poco como cuando escucho a Ana Esther Alborg como Rei Hino en el trailer. Piensas: oh, no consiguieron a Pepa Agudo , pero es que Ana Esther Alborg clava el tono de voz de Rina Sato (Rei Hino en Crystal). Y al final, solo con esa frase, prefiero que Ana Esther Alborg se encargue de Sailor Mars en Eternal (y ojalá en Crystal y en el futuro quinto arco) que Pepa Agudo que hizo una Rei Hino genial, pero una Rei Hino que poco tiene que ver con el personaje del manga, permanezca en el recuerdo del doblaje clásico.

Llegados a ese punto casi me gustaría que todas las sailors tuviesen actrices nuevas para arropar a Adelaida Lopez. Tiemblo pensando que rescatasen a alguna del doblaje para Sailor Stars de Arait.


A mí me da que van a volver algunas de las actrices de Stars, sobre todo para Mercury, Jupiter y Venus porque me parece escuchar a Elena Ruiz de Velasco en el grito final "Por el poder de los planetas" y ella dobló a Ami en la quinta temporada. Coincido en que Ana Esther Alborg va a hacer una Rei espectacular.


Sería rarísimo que contaran antes con Elena Ruiz de Velasco que con Ana María Marí cuando ésta ultima dobló al personaje en 166 episodios. Además pienso que con Mario Arenas, Adelaida Lopez y Conchi Lopez, dudo que cuenten con alguien de la temporada Stars.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Sab May 29, 2021 5:42 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Dic 27, 2020 2:16 pm
Mensajes: 8
Sonix escribió:
alvaaroo_08 escribió:
cyrodyl escribió:
Usagi en Sailor Moon Crystal poco tiene que ver con la intensa Usagi del anime clásico. Yo espero que Adelaida Lopez se ciñese al tono de Kotono Mitsuishi en Crystal (a la cual también le cambió la voz, no pasa el tiempo solo para las actrices occidentales).

Mismos personajes pero radicalmente diferentes tanto en el tono narrativo como de personalidad. Me pasa un poco como cuando escucho a Ana Esther Alborg como Rei Hino en el trailer. Piensas: oh, no consiguieron a Pepa Agudo , pero es que Ana Esther Alborg clava el tono de voz de Rina Sato (Rei Hino en Crystal). Y al final, solo con esa frase, prefiero que Ana Esther Alborg se encargue de Sailor Mars en Eternal (y ojalá en Crystal y en el futuro quinto arco) que Pepa Agudo que hizo una Rei Hino genial, pero una Rei Hino que poco tiene que ver con el personaje del manga, permanezca en el recuerdo del doblaje clásico.

Llegados a ese punto casi me gustaría que todas las sailors tuviesen actrices nuevas para arropar a Adelaida Lopez. Tiemblo pensando que rescatasen a alguna del doblaje para Sailor Stars de Arait.


A mí me da que van a volver algunas de las actrices de Stars, sobre todo para Mercury, Jupiter y Venus porque me parece escuchar a Elena Ruiz de Velasco en el grito final "Por el poder de los planetas" y ella dobló a Ami en la quinta temporada. Coincido en que Ana Esther Alborg va a hacer una Rei espectacular.


Sería rarísimo que contaran antes con Elena Ruiz de Velasco que con Ana María Marí cuando ésta ultima dobló al personaje en 166 episodios. Además pienso que con Mario Arenas, Adelaida Lopez y Conchi Lopez, dudo que cuenten con alguien de la temporada Stars.


No me refería a que tuvieran en cuenta antes a Elena que a Ana María, pero a lo mejor esta última tenía otros proyectos. En el caso de Jupiter y Venus, es bastante obvio que ni Alicia Sainz de la Maza ni Beatriz Acaso van a volver y si querían mantener las voces de los 90 la única opción es tirar de Stars. Bueno, Jupiter podría ser (ojalá) interpretada por Isabel Fernández como en SuperS


Arriba
   
MensajePublicado: Sab May 29, 2021 6:29 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1460
Ubicación: Alicante
Me parece que no os habeis parado a pensar que lo único que han hecho es contar con voces juveniles... En este caso Adelaida y Arenas encajaban creando así un punto de nostalgia.
Algo me dice que Cecilia quizá haya doblado a Urano.

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Sab May 29, 2021 7:40 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue May 27, 2021 10:25 pm
Mensajes: 56
Cuando se lanzó el trailer doblado de la película, Blanca Rada puso un enigmático tuit que daba a entender que tenía cierto grado de involucración en el doblaje. Creo que ahí muchos dimos por hecho que ella será quien interprete a Sailor Uranus (por afinidad vocal, básicamente).


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 30, 2021 5:21 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 350
Santacruz escribió:
jun_87_ escribió:
A mi algo que me intriga muchísimo es saber quién dirigió la temporada “S”, en la ficha pone que Arturo López, pero no puede ser porque él ya no participa en esa temporada.



Cuando hace unos cinco años que revisioné las cinco temporadas para sacar ficha, entre el usuario THEVOZ y yo intentamos ser lo más meticulosos posibles. La hemeroteca nos facilitó lo que medianamente se transcribió en su día. Una serie animada dentro de un programa contenedor no siempre viene acreditado como debe y si encima estas cinco temporadas siempre fueron acreditadas sin las siglas correspondientes haciendo más difícil las búsquedas exactas. Al final uno tira de intuición y habiendo sacado datos de diversos usuarios.

Las fechas son las siguientes
1 - 1993 (Arturo López en Vulpi-Yuri)
2 - 1994 (Arturo López en Vulpi-Yuri)
3 - 1995
4 - 1996 (Tecnisón con Ana Arbona)
5 - 1998 (estrenada cuando les salió de las narices)

Respecto a la tercera, también me surgió la misma duda que a ti... quizá Arturo ya no la dirigió puesto que no dobla a nadie. Y viendo la ficha, apostaría por MARISA MARCO ya que se agenció dos guerreros. Lo de Andrea siempre fue un crimen... Que gusto escuchar a Sarmentera ahora.


La licencia para TV siempre ha sido y en la actualidad sigue siendo de Arait Multimedia no? me da a mí que las 4 primeras temporadas Arait encargó el doblaje a empresas externas, de ahí tanto cambio de estudio.....y ya la quinta temporada como no se dobló para ninguna cadena de TV en exclusiva tardo más en llegar y para aquel entonces ya Arait hacia los doblajes en sus estudios....al menos hubo corencia en las adaptaciones de las temporadas 1, 2 y 3, la cuarta medio, medio y la quinta ya es un horror en cuanto a adaptación. Es lo que se solía hacer en aquella época, de ahí que cada serie que licenciaban se doblaba en un estudio diferente desde el país Vasco pasando por Madrid e incluso Barcelona pero todo lo que licenciaban eran series veredas de única temporada salvo Sailor Moon.....luego con la creación de sus estudios de doblaje todo eso mejoro.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 30, 2021 6:05 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2089
Ubicación: España
¿Por qué creéis que en Japón se decidió cambiar todas las voces excepto la de Usagi? nunca lo he entendido.

Por cierto, quedan 4 días para el estreno. :o

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 300 mensajes ]  Ir a la página Anterior 13 4 5 6 715 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 39 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España