Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 12:01 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 44 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Ene 24, 2020 10:32 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 483
esta tiene buena pinta..... para verano o otoño de este año..


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ene 25, 2020 10:48 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 15, 2017 7:04 pm
Mensajes: 493
qué bien!!!!!!! aunque una película así no sé si la disfrutaría más en japonés

_________________
MyAnimeList


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ene 25, 2020 3:37 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 463
Habia ganas, a ver que tal el reparto cuando salga, que además Galo en el trailer japo me suena rarillo, no sé si será sólo cosa mia

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 05, 2020 1:43 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 15, 2017 7:04 pm
Mensajes: 493
estreno el 26 de junio

_________________
MyAnimeList


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 23, 2020 12:37 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 15, 2017 7:04 pm
Mensajes: 493
Nueva fecha de estreno: 23 de octubre

_________________
MyAnimeList


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 23, 2020 8:15 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 463
A ver cuando salgan los trailers

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Sep 24, 2020 1:34 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Jul 27, 2017 4:20 am
Mensajes: 273
Era una peli que no me llamaba (no soy muy fan de Trigger) pero ante la poca oferta en cines, la veré.
Me he alegrado mucho de que esté en catalán... y pensaré a ver en que idioma la veo segun quienes sean las voces elegidas, aunque seguramente sean las mismas.

_________________
PELÍCULAS FAVORITAS: https://www.filmaffinity.com/es/userlist.php?user_id=576227&list_id=100


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 25, 2020 9:47 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
https://www.twitch.tv/videos/751707802
4:16 fragmentos del doblaje de Promare

Doblaje de Valencia. Suena bastante bien. Dicen que han doblado los especiales de la película. ''Podrán verse antes del estreno en cines''. Se supone que estarán disponibles el 16 de octubre (aunque luego dicen el 17).

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 25, 2020 11:54 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Podrían doblar en Galicia, los de Selecta, que al menos allí hay un nivel impresionante. Ultimamente me he quedado flipado con la cantidad de series que se doblan allí y no me doy cuenta y tienen buen doblaje. Supongo que en Galicia costará mas.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 26, 2020 12:04 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Lun Oct 13, 2008 3:51 pm
Mensajes: 3937
La verdad es que el tráiler tiene PINTAZA. Galo y Lio son Álex Moreno y Rubén Felis y también se oye a Rosa López, José Luis Siurana, Mónica Campos y Daniel González, además de Neri Hualde como Aina.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 26, 2020 12:45 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 463
Que poco me gusta el Galo de Alex Moreno, quizá sea porque son frases malsacadas de la peli donde ese tipo de interpretación puede ir bien, pero no sé. Lo demás se oye bastante bien
La chica que habla antes de Neri podría ser Ana de Castro?
Me alegra que Selecta cuente más con Madrid, aunque sea para dos personajes... xD
A ver que tal el reparto catalán

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 27, 2020 3:22 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 809
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
Supongo que ocurrirá lo que últimamente pasa casi siempre en estos doblajes. En reparto castellano 2 voces de Barcelona/Madrid y lo demás Valencia y mientras en catalán todo voces de primer nivel :/

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."
-Tony Soprano.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 27, 2020 3:02 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 463
Star Man escribió:
Supongo que ocurrirá lo que últimamente pasa casi siempre en estos doblajes. En reparto castellano 2 voces de Barcelona/Madrid y lo demás Valencia y mientras en catalán todo voces de primer nivel :/

Aunque sea Valencia puede ser buen doblaje, no todo allí es nivel Haikyu y parecidos, aunque si que es verdad que ya cansa, tambien veo un poco desperdicio llamar a Bcn/Madrid para uno o dos papeles solamente, y más en este caso hahaha

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 27, 2020 3:53 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Star Man escribió:
Supongo que ocurrirá lo que últimamente pasa casi siempre en estos doblajes. En reparto castellano 2 voces de Barcelona/Madrid y lo demás Valencia y mientras en catalán todo voces de primer nivel :/

El doblaje estará al mando de Albert Trifol.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 27, 2020 6:30 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 809
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
Klty16 escribió:
Star Man escribió:
Supongo que ocurrirá lo que últimamente pasa casi siempre en estos doblajes. En reparto castellano 2 voces de Barcelona/Madrid y lo demás Valencia y mientras en catalán todo voces de primer nivel :/

Aunque sea Valencia puede ser buen doblaje, no todo allí es nivel Haikyu y parecidos, aunque si que es verdad que ya cansa, tambien veo un poco desperdicio llamar a Bcn/Madrid para uno o dos papeles solamente, y más en este caso hahaha


Desde luego, no dudo que pueda ser un buen doblaje ya que one punch man me gustó muchísimo siendo de Valencia. Pero al igual que tú pienso que es un poco desperdicio y tonto llamar a solo 2 de Madrid o Barcelona para protas.

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."
-Tony Soprano.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 27, 2020 7:50 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 15, 2017 7:04 pm
Mensajes: 493
Pues a mí me ha encantado lo que se ha escuchado en el trailer. Al doblaje de anime en los últimos años se le suele achacar que los actores no ponen ganas. Eso era algo que me daba miedo especialmente con esta película porque es totalmente del rollo exagerado de Imaishi, con los personajes gritando todo el rato y tal, pero viendo el trailer doblado me quito totalmente ese miedo.

Y respecto a lo de llamar a una o dos voces de Madrid o Barcelona, yo creo que es algo que siempre suele aportar. Hay que tener en cuenta que en Valencia hay menos actores que en Madrid o Barcelona y que por eso es más fácil que nos dé la impresión de que hay poca variedad con las voces. Y con lo que les cuesta a Selecta doblar las cosas en Madrid, si de esta forma tenemos la oportunidad de escuchar más voces de allí en los animes, aunque sea una sola voz en una serie, a mí me parece bien. Además, en este caso estamos hablando de Neri Hualde, a quien siempre es un gustazo escuchar.

Definitivamente tengo muchas ganas de ir a ver esta película.

_________________
MyAnimeList


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 08, 2020 7:10 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902



No sé catalán, pero no me hace falta para poder decir que Álex Moreno suena mejor como Galo que Albert Trifol Segarra, el cual siento que estaría mejor como Lio. Álex Moreno es más enérgico. Quizá en la propia película sea distinto, pero el audio del tráiler español parece sacado del doblaje final. Demasiada energía para ser un doblaje solo para tráiler. Por cierto, no es solo Galo, el tráiler español en general me convence más, noto a todo el mundo más puesto.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 08, 2020 9:24 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Jul 27, 2017 4:20 am
Mensajes: 273
Ambos doblajes me parecen muy buenos. No he visto la peli, pero por compararlos... el personaje del pelo blanco largo me gusta más en castellano que en catalán (habla tan rápido que queda fatal) y por contra el personaje del pelo blanco corto me gusta más en catalán.

Pero bueno, yo lo veré en catalán por que son las voces de mi infancia/adolescencia viendo anime.

Las voces que han salido en el catalán: Albert Trifol, Nuria Trifol, Eduard Itchart, Josep Maria Mas, Eva Lluch, Ramon Canals, Maria LLuisa Magañá y creo que Masumi Mutsuda (dice una palabra).

_________________
PELÍCULAS FAVORITAS: https://www.filmaffinity.com/es/userlist.php?user_id=576227&list_id=100


Última edición por Chillard el Vie Oct 09, 2020 2:04 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 08, 2020 10:02 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 463
Chillard escribió:
Ambos doblajes me parecen muy buenos. No he visto la peli, pero por compararlos... el personaje del pelo blanco largo me gusta más en castellano que en catalán (habla tan rápido que queda fatal) y por contra el personaje del pelo blanco corto me gusta más en catalán.

Pero bueno, yo lo veré en catalán por que son las voces de mi infancia/adolescencia viendo anime.

Las voces que han salido en el catalán: Albert Trifol, Nuria Trifol, Eduard Itchart, Eva Lluch, Ramon Canals, Maria LLuisa Magañá y creo que Masumi Mutsuda (dice una palabra).

Mutsuda o Marcel Navarro? Me ha sonado más al segundo
El trailer en catalan está a 25fps, date cuenta que hasta la insert song está más acelerada que la version en castellano. La primera frase de Lio (el peliblanco) en japones la dice rápido tambien, ahora sumale que por la conversion en PAL (que a saber por que este trailer está convertido así y el castellano no) pues suena más rápido de lo normal, pero tiene pinta de que no será así de normal.
Y bueno, la elección de Trifol para Galo es muy rara, pero puede funcionar. También pienso que le iba mejor a Lio


Me hace gracia que Felis y Marc Gomez hagan al mismo personaje, ya paso en "Gatos" además estos dos se dan un aire
Otra cosa que no me gusta de lo mostrado del trailer castellano es que Ruben Felis remarca de una forma rara las eses, queda extrañisimo

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 09, 2020 1:14 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 15, 2017 7:04 pm
Mensajes: 493
borjito2 escribió:



No sé catalán, pero no me hace falta para poder decir que Álex Moreno suena mejor como Galo que Albert Trifol Segarra, el cual siento que estaría mejor como Lio. Álex Moreno es más enérgico. Quizá en la propia película sea distinto, pero el audio del tráiler español parece sacado del doblaje final. Demasiada energía para ser un doblaje solo para tráiler. Por cierto, no es solo Galo, el tráiler español en general me convence más, noto a todo el mundo más puesto.

Suscribo esto totalmente, salvo por un pequeño detalle: Creo que en castellano sí que se dobló el trailer a parte, al menos algunas de las voces. Y teniendo en cuenta que este tipo de trailers lo que suele hacer normalmente es coger frases de la película y ponerlas más rápido, a lo mejor en catalán lo que han hecho ha sido cogerlas de la película y ponerlas más rápido para que encajen, y por eso nos da la sensación de que va más acelerado que en castellano. O igual no, porque también habéis dicho lo de la insert song. A saber...

_________________
MyAnimeList


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 44 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 20 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España