Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Oct 18, 2019 8:54 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 10 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Jul 22, 2019 9:33 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Jul 22, 2019 9:26 pm
Mensajes: 4
Hola a todos. El año pasado se estrenó en Netflix Fullmetal Alchemist: Brotherhood. Lo curioso es que no la doblaron al castellano. Me parece muy raro ya que Netflix dobla prácticamente todo al castellano. Incluso hace redoblajes, como en el caso de Neon Genesis Evangelion.

¿Por qué pensáis que no se dobló? ¿Hay alguna noticia al respecto? Yo no he encontrado nada.

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 22, 2019 11:40 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1221
Ubicación: Barcelona
Hay muchísimos animes que son incluidos al catálogo de Netflix España y vienen sin estar doblados al castellano, así que lo de esta serie no es nada nuevo.
Sólo estrenan animes doblados si son series originales de la plataforma (en ese caso tienen que estar doblados sí o sí) o si pagan la licencia de un doblaje hecho ya anteriormente por otra distribuidora (varios animes licenciados por Selecta, por ejemplo, están en Netflix España con sus respectivos doblajes).

Saludos.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 22, 2019 11:58 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 332
Carlosss escribió:
Lo curioso es que no la doblaron al castellano. Me parece muy raro ya que Netflix dobla prácticamente todo al castellano. Incluso hace redoblajes, como en el caso de Neon Genesis Evangelion.

Entiendo. Yo al enterarme del nuevo doblaje de Evangelion pensé, ¿Volver a doblar un anime que ya está doblado, y FMA Brotherhood ahí lo dejan ?
(No me malinterpretéis, me alegro que a Evangelion la hayan redoblado en Madrid, pero si dependiera de mi, me ponen esas 2 opciones sobre la mesa y elijo Brotherhood sin pensarlo.)

Es de los doblajes de anime en Castellano que más espero XD junto a Shippudden y Hunter x Hunter. Pero naturalmente respecto a la serie original en Brotherhood habría varios cambios en el reparto.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 23, 2019 12:23 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 469
Ubicación: Laboratorio Madaraki
Bluepheasant escribió:
Es de los doblajes de anime en Castellano que más espero XD junto a Shippudden y Hunter x Hunter. Pero naturalmente respecto a la serie original en Brotherhood habría varios cambios en el reparto.


Yo solo veo necesidad de cambiar a Kimbley ("Kimbal") y Scar/Cicatriz, que tienen personalidades y seiyûs demasiado distintos; imagino que también a Lust/Lujuria, puesto que Mari Luz Olier dejó de motu propio papeles que le exigían adoptar un tono de voz particularmente joven, alegando que le resultaba muy costoso.

_________________
See you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 23, 2019 1:01 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Jul 22, 2019 9:26 pm
Mensajes: 4
Jaume13 escribió:
Hay muchísimos animes que son incluidos al catálogo de Netflix España y vienen sin estar doblados al castellano, así que lo de esta serie no es nada nuevo.
Sólo estrenan animes doblados si son series originales de la plataforma (en ese caso tienen que estar doblados sí o sí) o si pagan la licencia de un doblaje hecho ya anteriormente por otra distribuidora (varios animes licenciados por Selecta, por ejemplo, están en Netflix España con sus respectivos doblajes).

Saludos.

Vaya no tenía ni idea de que había muchos animes en Netflix sin doblar al castellano. Yo todos los que he visto en Netflix están doblados, menos Fullmetal Alchemist: Brotherhood.

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 23, 2019 1:07 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 260
El anime no cuenta con doblaje y al no ser licencia de netflix no la pueden doblar, la licencia la tienen de una distribuidora americana

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 23, 2019 2:07 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Jul 22, 2019 9:26 pm
Mensajes: 4
¿Netflix solo puede doblar una serie si la licencia la adquiere de la productora original?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 23, 2019 10:01 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 469
Ubicación: Laboratorio Madaraki
Klty16 escribió:
El anime no cuenta con doblaje y al no ser licencia de netflix no la pueden doblar, la licencia la tienen de una distribuidora americana


Que por cierto, es Aniplex Of America.

_________________
See you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 23, 2019 2:22 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 332
Entonces que tendría que pasar para que la doblen? Por que eso de la distribuidora americana pinta mal para el doblaje en castellano.

A no ser que venga Selecta con el doblaje de Valencia... Cosa que no quiero yo ni quiere nadie.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 12, 2019 5:37 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Sep 14, 2008 7:27 pm
Mensajes: 153
Persona escribió:
Klty16 escribió:
El anime no cuenta con doblaje y al no ser licencia de netflix no la pueden doblar, la licencia la tienen de una distribuidora americana


Que por cierto, es Aniplex Of America.


Todo el anime que vaya a Netflix via Aniplex vendrá en VOSE porque simplemente Aniplex vende los derechos mundiales a esta plataforma y listo. Si el doblaje a un idioma no les pertenece, no va a crearlo expresamente para Netflix. No sale a cuenta. Netflix puede doblar todo lo que le venga en gana, si lo dobla ella misma pues la pista de doblaje será de su propiedad y podría incluso revender dichos derechos.
Si Netflix no dobla el anime que viene de Aniplex así como otros titulos que vienen de distribuidoras internacionales es porque, sencillamente, no lo considera rentable cuando se tratan de titulos con una explotación muy limitada en el tiempo. No es como un original que lo tiene atado 20-30-50-1000 años...


Todo es cuestión de pasta...


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 10 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España