Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 10:40 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 116 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 6 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Feb 27, 2020 4:35 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Dic 18, 2019 10:41 pm
Mensajes: 28
Hubiera sido excelente, solo hay que cambiar al protagonista.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 27, 2020 6:29 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1281
Bluepheasant escribió:
Os animo a que hagáis mas y tras haber creado este post el año pasado ojalá mas anime doblado en Madrid en el futuro.
¿Por qué animas a que la gente haga más, si puede saberse? ¿Qué va a aportar que sigáis creando repartos de doblaje hipotéticos además de satisfacer vuestras fantasías mentales?
Lo siento mucho si sueno muy antipático, sé que esto no deja de ser un foro y aquí cada uno es libre de escribir y opinar lo que le dé la gana; yo también echo de menos el doblaje madrileño en animes y ojalá resurja en un futuro.

Pero no le veo ningún sentido a que sigáis proponiendo doblajes hipotéticos para series y películas que ya están dobladas. Por muy bueno y mejorado que sea el reparto que propongáis, el doblaje va a seguir siendo el mismo y no lo van a cambiar sólo porque vosotros lo digáis.
En mi humilde opinión este hilo es inútil y no aporta absolutamente nada.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 27, 2020 7:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Bueno esto lo hace quien quiere y si hay tiempo para ello, de momento los últimos que he puesto los tengo hechos desde hace medio año y uno que falta. (colgaré uno que me falta y de aquí en adelante solo tendré tiempo para aportar algun dato en fichas de pelis que vea en el cine por que el curro empieza a no ser compatible con esto).

El doblaje seguirá siendo el mismo pero ya hay un post como este en el foro general donde hacen los mismo que aquí hasta con grandes producciones. Quien quera que lo haga y el que no pues que comente en otro post de otro tema.
Jaume13 escribió:
Lo siento mucho si sueno muy antipático, sé que esto no deja de ser un foro y aquí cada uno es libre de escribir y opinar lo que le dé la gana; yo también echo de menos el doblaje madrileño en animes y ojalá resurja en un futuro.

Pero no le veo ningún sentido a que sigáis proponiendo doblajes hipotéticos para series y películas que ya están dobladas. Por muy bueno y mejorado que sea el reparto que propongáis, el doblaje va a seguir siendo el mismo y no lo van a cambiar sólo porque vosotros lo digáis.
En mi humilde opinión este hilo es inútil y no aporta absolutamente nada.
No pasa nada, solo es tu opinion y lo dices con respeto.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 27, 2020 8:09 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1281
Bluepheasant escribió:
El doblaje seguirá siendo el mismo pero ya hay un post como este en el foro general donde hacen los mismo que aquí hasta con grandes producciones. Quien quera que lo haga y el que no pues que comente en otro post de otro tema.
Disculpa, pero una cosa no quita la otra. Que me digas que en el Foro General hay otro hilo donde se hacen doblajes hipotéticos no justifica nada.
No creo que haga falta mencionarlo, pero con mi mensaje anterior no me refería sólo a los doblajes hipotéticos de anime (este hilo), sino a los doblajes hipotéticos en general.

Si quieres hacer un reparto hipotético, que por lo menos sea de algo que todavía no esté doblado. No te pongas a crear fantasías mentales sobre el trabajo que ya está hecho. No tiene sentido y se acaba haciendo cansino.

Si de verdad consideras que este hilo es útil/necesario y aporta algo, estaría encantado de que me explicases por qué.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 27, 2020 8:17 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
SLAM DUNK si se hubiera doblado en MADRID:
Imagen

Hanamichi Sakuragi: EDUARDO BOSCH
Haruko Akagi: SARA POLO
Ryota Miyagi: ÁLVARO DE JUAN
Takenori Akagi: GABRIEL JIMÉNEZ
Kaede Rukawa: IVÁN JARA
Hisashi Mitsui: PABLO SEVILLA
Yasuharu Yasuda: MIGUEL ÁNGEL VARELA
Shiozaki Tetsushi: ANTONIO CREMADES
Satoru Sasaoka: ADOLFO MORENO
Kentaro Ishii: JUAN NAVARRO TORELLÓ
Toki Kuwata: JAVIER MORENO
Kiminobu Kogure: RAFA ROMERO
Entrenador Anzai: MIGUEL AYONES
Ayako: ANA RICHART
Yôhei Mito: GUILLERMO ROMERO
Yuji Okusu: ALEJANDRO MARTÍNEZ
Nozomi Takamiya: JOSÉ CARABIAS
Yuichiro Noma: ROBERTO ENCINAS
Entrenador Moichi Taoka: FERNANDO DE LUÍS
Akira Sendô: JUAN ANTONIO GARCÍA SAINZ DE LA MAZA
Jun Uozumi: PEDRO TENA
Hikoichi Aida: ADOLFO MORENO
Kicchô Fukuda: ÓSCAR CASTELLANOS
Uekusa Tomoyuki: FRANK GÁLVEZ
Hiroaki: ALEJANDRO (PEYO) GARCÍA
Yayoi Aida: ELENA PALACIOS
Shinichi Maki: IVÁN MUELAS
Nobunaga Kyota: JUAN LOGAR Jr.
Shôichiro Jin: FERNANDO CABRERA
Riki Takato: JESÚS RODRÍGUEZ (ROLO)
Kazuma Takasado: JAVIER MORENO
Tadashi Mutô: FRANCISCO JAVIER GARCÍA SÁENZ
Kenji Fujima: RICARDO ESCOBAR
Toru Hanagata: FRANCISCO JAVIER MARTÍNEZ
Kazuki Hasegawa: RAIS DAVID BÁSCONES
Kengo Murasame: NACHO ARAMBURU
Tetsuya Naito: ANTONIO VILLAR
Dr. T: JUAN ANTONIO SOLER
Tatsuhiko Aota: FERNANDO (NANO) CASTRO
Norio Hotta: MANUEL BELLIDO
Fuji: PILAR MARTÍN
Matsui: YOLANDA QUESADA
Dai Moroboshi: ÁNGEL COOMONTE
Tetsuo: JUAN ANTONIO ARROYO
Yazawa: ALEJANDRO (PEYO) GARCÍA
Narrador: ALEJANDRO MARTÍNEZ

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 27, 2020 9:34 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
Nidorin84 escribió:
Hubiera sido excelente, solo hay que cambiar al protagonista.

Principalmente porque aún era un niño en el año planteado. No es la primera vez que un reparto hipotético resulta "procrónico" por lo mismo.
Jaume13 escribió:
Si de verdad consideras que este hilo es útil/necesario y aporta algo, estaría encantado de que me explicases por qué.

Para dar rienda suelta a la imaginación, rozando el spam-flood en páginas anteriores.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 27, 2020 9:41 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
TurenMaster escribió:
Nidorin84 escribió:
Hubiera sido excelente, solo hay que cambiar al protagonista.

Principalmente porque aún era un niño en el año planteado. No es la primera vez que un reparto hipotético resulta "procrónico" por lo mismo


Si no recuerdo mal, en 2003 ya hacía gala del registro empleado en "American Dragon: Jake Long", que bajo mi punto de vista es el que más se apega al original del seiyû Nozomu Sasaki en aquella época.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 28, 2020 1:38 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
Bluepheasant escribió:
SLAM DUNK si se hubiera doblado en MADRID: [...]

¿Si se hubiera doblado en su momento o si se redoblara?, porque, de ser lo primero, algunas opciones volverían a resultar imposibles.
Persona escribió:
Si no recuerdo mal, en 2003 ya hacía gala del registro empleado en "American Dragon: Jake Long", que bajo mi punto de vista es el que más se apega al original del seiyû Nozomu Sasaki en aquella época.

A Rojo aún no le había madurado la voz en los primeros episodios de "American Dragon"; por cierto, empezó a doblarse en 2005.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 28, 2020 1:46 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 22, 2015 11:02 pm
Mensajes: 318
Este subforo está secuestrado.

_________________
conchatumadre


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 28, 2020 2:00 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Dic 27, 2014 10:39 pm
Mensajes: 121
LonkPlays escribió:
Este subforo está secuestrado.

Este hipotético subforo.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 28, 2020 2:05 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
LonkPlays escribió:
Este subforo está secuestrado.

No sé si "secuestrado", pero hubo temas redundantes —por distribuidoras y licencias—, y los de doblajes hipotéticos apenas se diferenciaban entre sí.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Mar 06, 2020 12:35 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Rantaro si se hubiese doblado en el Euskadi (Se dobló en un estudio de Zaragoza)
Imagen

-Rantaro: MAITE MULET
-Shimbei: ANA BEGOÑA EGUILEOR
-Kirimaru: ESTÍLABIZ LIZÁRRAGA
-Genzo: VÍCTOR PRIETO
-Hansuke Doi: ALBERTO ESCOBAL GARCÍA
-Director Heiji Ookawa: MIGUEL ORTIZ
-Shina Yamamoto: MARIBEL LEGARRETA
-Tobe Shinzaemon: JOSÉ MANUEL CORTIZAS
-Niino Hirokazu: ANSELMO HERRERO
-Rikichi Yamada: ANTÓN PALOMAR
-Yuki: ANA GUADALUPE FERNÁNDEZ
-Tomomi: NURIA MARTÍN PICÓ
-Shige: ALAZNE ERDOIZA
-Kisanta Yamamura: PILAR FERRERO
-Kingo: FÁTIMA CASADO
-Shouzaemon: NURIA MARTÍN PICÓ
-Padre de Rantaro: PEDRO ARRIETA
-Padre de Shimbei: JOSU CUBERO
-Hanabusa Makinosuke: ALBERTO ESCOBAL GARCÍA
-Yuuzou Nomura: TXEMI DEL OLMO
-Shadou Kagemaro: ANTÓN PALOMAR
-Happousai Hieta: JOSÉ MARÍA REGALADO
-Makaino Kôji: ALBERTO ESCOBAL GARCÍA
-Fuuki: JUAN MARTÍN GOIRIZELAIA
-Raiki: VÍCTOR PRIETO
-Uki: TXEMI DEL OLMO

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 08, 2020 11:11 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Si Your Name se hubiese doblado en Madrid.

Imagen

Taki Tachibana: Álvaro de Juan
Mitsuha Miyamizu: Candela Moreno
Yotsuha Miyamizu: Blanca (Neri) Hualde
Hitoha Miyamizu: María Teresa Neila
Sayaka Natori: Alejandra Silvela
Katsuhiko Teshigawara: Juan Alfonso Arenas
Tsukasa Fuji: Ramón de Arana
Shinta Takagi: Raúl Rojo
Toshiki Miyamizu: Fernando de Luís
Padre de Teshigawara: Iñaki Crespo
Madre de Teshigawara: Isabel Gaudí
Miki Okudera: Tania Ugía

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Última edición por Bluepheasant el Vie Sep 11, 2020 1:29 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Jue Sep 10, 2020 1:19 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Mar 25, 2018 4:43 pm
Mensajes: 133
Pichi Pichi Pitch si se hubiera doblado en Barcelona:

Luchia Nanami -> Marta Covas
Hanon Houshou -> Marta Ullod
Rina Touin -> Esther Solans
Kaito Duomoto -> Jonatan López
Hippo -> Meritxell Ané
Madame Taki -> María Luisa Solá o Teresa Manresa
Nikora -> Ana Pallejá
Gaito -> David Brau
Eriru -> Meritxell Ané
Maria -> Elisa Bueter
Yuuri -> Iris Lago
Izul -> Alicia Laorden
Karen -> Berta Cortés
Sheshe -> Carmen Calvell
Mimi -> Elisabet Bargalló
Noel -> Isabel Valls
Coco -> Roser Vilches
Lord Mikel -> Manuel Gimeno
Mikaru Amagi -> Graciela Molina
Rihito Amagi -> Sergio Mesa
Fuku -> Carmen Ambrós
Lady Bat -> Marta Barbará
Lanhua -> Joel Mulachs
Arara -> Marina García Guevara
Nagisa -> Ángel De Gracia
Masahiro -> Dani Albiac
Seira -> Carmen Ambrós
Reina del Agua -> Alicia Laorden


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 13, 2020 1:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Marco, de los Apeninos a los Andes si se hubiera doblado en Barcelona:

Marco Rossi: Marta Angelat
Sr. Peppino: Joaquín Díaz
Anna Rossi: María Luisa Solá
Concetta: Roser Cavallé
Antonio Rossi: Juan Lluch
Don Carlos: José Maria Angelat
Fiorina: Núria Mediavilla
Guilietta: Gemma Laborda
Federico: Viçens Manuel Doménech
Doctor Rombaldini: Claudi García
Pietro Rossi: Jesús Ferrer
Señor Guillioti: Jaume Nadal
Rocki: Francisco Garriga
Giacomo: Enric Arredondo
Emilio: Vicky Martínez
Lucía: Núria Cugat
Amelia Servais: Núria Cugat
Renata Menotti: Elvira Jofre
Federico Menotti: Josep María Ullod
Sandro: Eduardo Muntada
Tío Francesco Merelli: Alberto Trifol
Doctor de Córdova: Antonio Crespo
Alessandro Moretti: Pepe Mediavilla
Sr. Miranda: Alfred Luchetti
Sr. Corvette: Adrià Frías

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 18, 2020 12:42 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Ene 22, 2020 12:35 pm
Mensajes: 12
El castillo ambulante
Sophie (18 años) - Nuria Trifol
Sophie (80 años) - Marta Martorell
Howl - Roger Pera
Bruja del Páramo - Enriqueta Linares
Calficer - Joan Pera
Madame Sulimann - Rosario Cavallé
Marco - Elisabet Bargalló
Honey - Alba Sola
Lettie - Marta Barbara


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 19, 2020 3:24 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Conan: El niño del Futuro si se hubiera doblado en Barcelona (1984 año base)
Imagen

Conan: Núria Doménech
Lana: Júlia Gallego
Jymsy: María Dolores Gispert
Monsley: Núria Mediavilla
Dyce: Antonio Lara
Abuelo de Conan: Antonio Crespo
Lepka: Rogelio Hernández
Meikel: Carmen Contreras
Dr. Rao: Joan Borrás
Gutch: Pep Madern
Bosco: Desconocido 0002
Luke: Luís Fenton
Sean: Joaquín Muñoz
Tera: Esperanza Navarro
Gull: Josep María Angelat
Dongoros: Albert Díaz
Luca: Josep María Ullod
Cheet: Jordi Pons
Mô: Isidro Sola
Territ: Jaume Comas
Orus: Antonio Gómez de Vicente
Alcalde de High Harbour: Eduardo Muntada
Narrador: Luis Posada Mendoza

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Oct 19, 2020 5:45 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
Si Kakegurui se hubiera doblado en Barcelona:

[1ª Temporada]

Imagen

- Yumeko Jabami: Inés Moraleda
- Mary Saotome: Silvia Gómez
- Ryôta Suzui: Albert Trifol Segarra
- Kirari Momobami: María Luisa Magaña
- Sayaka Igarashi: Victoria Pagès
- Runa Yomozuki: Neus Sendra
- Yuriko Nishinotôin: Eva LLuch
- Midari Ikishima: Maribel Pomar
- Yumemi Yumemite: Nerea Alfonso
- Kaede Manyûda: Oriol Rafel
- Itsuki Sumeragi: Graciela Molina
- Jun Kiwatari: Mark Ullod
- Nanami Tsubomi: Geni Rey
- Kumagusu: Teresa Manresa
- Saori: Elisabet Bargalló
- Presentador: Toni Forteza
- Kaede Manyûda (niño): Roser Aldabó
- Señor Manyûda: Jordi Royo


[2ª Temporada]

Imagen

- Yumeko Jabami: Inés Moraleda
- Mary Saotome: Silvia Gómez
- Ryôta Suzui: Albert Trifol Segarra
- Kirari Momobami: María Luisa Magaña
- Sayaka Igarashi: Victoria Pagès
- Runa Yomozuki: Neus Sendra
- Yuriko Nishinotôin: Eva LLuch
- Midari Ikishima: Maribel Pomar
- Yumemi Yumemite: Nerea Alfonso
- Kaede Manyûda: Oriol Rafel
- Itsuki Sumeragi: Graciela Molina
- Terano Totobami: Esther Solans
- Yumi Totobami: Marta Covas
- Erimi Mushibami: Berta Cortés
- Miyo Inbami: María José Guasch
- Miri Yôbami: Paula Ribó
- Sumika Warakubami: Joël Mulachs
- Miroslava Honebami: Gemma Ibáñez
- Ibara Obami: Luis García Márquez
- Rin Obami: David Brau
- Nozomi Komabami: Clara Schwarze
- Rei "Batsubami": Gloria González
- Kumagusu: Teresa Manresa
- Saori: Elisabet Bargalló
- Presentador: Toni Forteza
- Inaho Yamato: Meritxell Mauri
- Rumia Uru: Pilar Mora
- Jabami: Ana Aznárez

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Dic 06, 2020 8:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Megazone 23 si se hubiera doblado en Barcelona.
Imagen

Shôgo Yahagi - Jordi Pons
Eiji Takanaka - Alberto Mieza
Yui Takanaka - Marta Barbará
Ryo Narahara - Concha García Valero
BD - Ricky Coello
Tomomi Murashita - Elvira García
Mai Yumekaomu - Núria Domènech
Eigen Yumekanou - Alberto Trifol
Shinji Nakagawa - Luis Espinosa
Yuichiro Shiratori - Santi Lorenz
Miura Simuka - Ana Pallejá
Bud - Nacho de Porrata
Sion - Eduard Itchart
Miki - Gemma Ibáñez
Coco - Rafael Calvo
Tomomi Murashita - Vicky Martínez
Shinji Nakagawa - Enrique Hernández
Rayna - María del Mar Tamarit
Eve Tokimatsuri - Aurora Ferrándiz
Garam - César Martínez
Lester - Enric Cusí

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 23, 2020 2:22 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 01, 2013 9:35 pm
Mensajes: 1259
Bueno, refloto este “tema chorra” que a mí personalmente me entretiene mucho con este doblaje hipotético de Mirmo si se hubiese doblado en catalán. :D

Esta idea me surgió porque hasta hace no mucho daba por sentado que este anime se emitió en la autonómica catalana y que, por consiguiente, había contado con su doblaje en catalán hasta que descubrí que todo había sido invención mía, por la cara. Así que ya puestos, decidí idear un cast imaginario de cómo habría sido ese supuesto doblaje al catalán con los actores que solían estar más presentes a mediados de los 2000.

Imagen

Sé que Assumpta Navascués dejó de estar activa por las fechas en las que este anime llegó a España, pero no se me ocurría otra actriz catalana que para mí lograra captar la energía y la agilidad que necesita este personaje, lo cual Carmen Podio clavaba a la perfección en el doblaje oficial.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 116 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 6 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 18 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España