Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 11:46 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 1 mensaje ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Dic 14, 2018 1:10 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 879
Ubicación: España
Desde hace un tiempo quería abordar esta fascinante materia y, como últimamente no se leen por aquí más que coloquios mortecinos sobre las componendas de Selecta y las astracanadas de Netflix, me parece un momento óptimo para dejarla caer y especiar asi la variedad de temas que se abordan en este nuestro respetable foro.

Llevo oyendo ya en varias entrevistas a actores de doblaje (que recuerde ahora mismo, esa conferencia de pésimo audio con Pepa Agudo, otra más antigua con Blanca Rada y José Padilla, y la más reciente con Marta Sáinz) que se ha producido un cambio de paradigma en la manera en que se dobla anime en este país. Para quien tenga experiencia con el tema, lo mismo estoy diciendo una salvajada, o una obviedad, o algo que se puede extrapolar a todo el doblaje en sí, pero por qué no decirlo si es verdad. Según estas señoras, parece ser que antaño los takes se hacían con varios actores en la misma sala, formando una especie de interacciones o de teatrillos para añadir química a la escena (alguna lo describía como "apretujados en el atril"), mientras que hoy en día se hacen de uno en uno y en solitario, de tal modo que los actores no cohabitan nunca con el resto del elenco en todo el doblaje. Eso es lo que creí entender de sus reflexiones, ya que recuerdo que Agudo y Sainz se lamentaban de que ya no era un proceso tan divertido y orgánico como antes, y que ahora la asepsia y la frialdad habían sustituido al jolgorio y el vitalismo en los estudios.

Y yo me pregunto: teniendo esta información en retrospectiva, ¿podemos hablar de un efecto observable en los animes doblados antes y después de este cambio? ¿Alguien ha tenido alguna vez la impresión de que los anidoblajes de la anterior década tenían más sentimiento o atmósfera emocional que los actuales, excluyendo lógicamente factores como el presupuesto y/o el nivel del elenco? Yo no dispongo del tiempo ni los recursos para comprobarlo personalmente, y puede que se deba todo a la sugestión de conocer ese dato, pero, si es cierto, tal vez explicaría por qué hay algunos actores que me dan la impresión de no haber vuelto a dar actuaciones tan monumentales como dieron en varios doblajes célebres de esas épocas olvidadas.

_________________
Em, ¿hablas conmigo? ¿Me lo dices a mí? Dime, ¿es a mí? Entonces, ¿a quién demonios le hablas si no es a mí?


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 1 mensaje ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 15 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España