Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Abr 18, 2024 5:03 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 182 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 610 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Ago 06, 2021 11:01 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2128
fabrebatalla18 escribió:
Confirmado, redoblaje para el castellano de la 3 primeras (aunque estoy revisando la 1 pero imagino que las otras dos seran iguales), eso si, mantienen a Trifol como protagonista y algunas voces de la serie como la de Misato. Mas tarde añadire mas detalles.

Muchas gracias por la confirmación. Me alegra mucho que Trifol pueda ponerle el broche de oro a la saga con su Shinji.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 06, 2021 11:10 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 588
Redoblajes de las primeras 3 pelis (en las listas en texto hay algunas voces de personajes que no salen en las fotos):

1:


2:


3:


En resumen, han usado el elenco clásico con todos los que era posible. Con Ritsuko han buscado a una actriz que se pareciese a la fallecida Montse Moreno en vez de usar a la del anterior doblaje (Rosa Guillén). Con Kaworu y Kaji sí que han usado el del anterior doblaje en vez del de la serie clásica aún estando sus actores en activo. El único que no han mantenido es a Ángel de Gracia para Toji y en su lugar han usado a la voz catalana del anterior doblaje.


Última edición por fabrebatalla18 el Vie Ago 06, 2021 11:27 pm, editado 2 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 06, 2021 11:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1911
ESTOY ALUCINANDO. Esto no solo indica que Albert Trifol Segarra podrá terminar su saga como es debido, sino que ahora sí que habrá continuidad de voces entre todas las películas, y encima han recuperado a todas las malditas voces posibles. Ah, qué maldita maravilla.

Voy a echar mucho de menos a María Rosa Guillén, me encantaba como Ritsuko, pero corcho, el resto es más que suficiente para que se lo perdone todo. Lo mismo con lo de Toji, es una pena, pero soy incapaz de quejarme. Habrá que asumir que no ha podido participar.

PD: Amazon prime-sama! I Kneel!

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 06, 2021 11:19 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 542
Sinceramente, bravo por Amazon.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 06, 2021 11:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2128
:eek:
Si esto es un sueño, por favor, que nadie me despierte.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 06, 2021 11:43 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Jul 27, 2017 4:20 am
Mensajes: 273
Buahh mi gozo en un pozo.

Bravo por el trabajador de Amazon que ha repartido este doblaje, sabia lo que se hacia dándole los mandos a Trifol.

Lástima lo de Ángel de Gracia/Toji... con eso hubiese llegado a la perfección.
Pero el resto... increíble. Dándole Kaworu a Jenner en vez de a los otros dos que le doblaron, Itchart para Kaji (Mediavilla era la única voz del original que no me cuadraba mucho).

Y en el reparto adicional actrices que me encantan: Marta Ullod, Marta Covas, Roser Vilches.


Ojalá hubiese alguna carambola extraña y la serie pasara de Netflix a Amazon y que la doblen con estas voces.

_________________
PELÍCULAS FAVORITAS: https://www.filmaffinity.com/es/userlist.php?user_id=576227&list_id=100


Última edición por Chillard el Sab Ago 07, 2021 12:08 am, editado 2 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 06, 2021 11:56 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 463
BRAVO así sí se puede disfrutar las rebuilds con ese reparto tenía miedo que solo doblasen la ultima dejando el destrozo insalvable de selecta

Me apena que no haya cogido opciones estelares del doblaje clasico catalan como Teresa Manresa - Ritsuko y Claudi Domingo - Kaworu eran mis favs, pero coger uma de las opciones castellanas para este ultimo y buscar una voz similar a la anterior en Ritsuko es un detallazo también
Y vaya adicionales por favor, bravo amazon y bravo por Trifol, ahora sí que tengo más ganas de verlo todo con este resultado tan prometedor

PD: Jordi Pons lleva retirado desde hace años, era imposible contar con él

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 12:14 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Jul 27, 2017 4:20 am
Mensajes: 273
Klty16 escribió:
Claudi Domingo - Kaworu


Rectifico lo dicho en mi anterior mensaje, esto si que hubiera sido la perfección absoluta.... a falta de Jordi Pons. :D

_________________
PELÍCULAS FAVORITAS: https://www.filmaffinity.com/es/userlist.php?user_id=576227&list_id=100


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 12:25 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1911
Pero Claudi Domingo en castellano es Kensuke, que precisamente se han molestado en recuperarle también. David Jenner lo hizo genial con Kaworu en 3.33, así que espero que su trabajo en el redoblaje sea igual de bueno o mejor aún.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 12:45 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 822
Qué cosas, Amazon dobla las películas con la mayoría del reparto clásico de la serie, cuando hace dos años Netflix la redobló con un nuevo casting madrileño.

Me alegro un montón, ya que llevo años leyendo sobre el destrozo que hizo Selecta con las películas. A pesar de que yo sólo me he visto hasta The end of Evangelion con el doblaje de Netflix.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 12:58 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3374
Mira qué bien, esto es un notición. La saga entera de Rebuild queda con un doblaje coherente, ganamos en eso. Y encima un repartazo de calidad; Khara/Amazon no ha escatimado en gastos. Selecta iría a los "intocables" y el resto todos a Valencia. Esperemos que el doblaje lo tenga en propiedad Khara tambien y en un futuro con suerte lo tenemos en fisico..


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 1:25 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1911
Si alguien quiere recordar ''viejos tiempos'', hace un tiempo creé un tema donde hice una revisión del doblaje de las tres primeras películas de Rebuild. Hablo de todos los problemas de continuidad, los cambios injustificados de voces, las cosas raras y demás. Con algún inciso para mencionar también en parte el doblaje catalán, que estuvo tan maltratado como el castellano (de hecho les fue aún peor a nivel global).

viewtopic.php?f=30&t=79567

Todos estos problemas pronto quedarán atrás en castellano. No me lo puedo creer.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 9:24 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie May 06, 2011 3:24 pm
Mensajes: 3
Muy buena noticia, la verdad (aunque a mí me gustaba Misato con la voz de Carmen Calvell, todo sea dicho). Me alegro de que Amazon mantenga la mayoría de las voces. Ahora a esperar al día 13.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 9:46 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Jun 17, 2019 10:41 am
Mensajes: 202
fabrebatalla18 escribió:
Redoblajes de las primeras 3 pelis (en las listas en texto hay algunas voces de personajes que no salen en las fotos):

1:


2:


3:


En resumen, han usado el elenco clásico con todos los que era posible. Con Ritsuko han buscado a una actriz que se pareciese a la fallecida Montse Moreno en vez de usar a la del anterior doblaje (Rosa Guillén). Con Kaworu y Kaji sí que han usado el del anterior doblaje en vez del de la serie clásica aún estando sus actores en activo. El único que no han mantenido es a Ángel de Gracia para Toji y en su lugar han usado a la voz catalana del anterior doblaje.


Enhorabuena!! Como has conseguido esa información? En Amazon España ni siquiera aparecen las películas aún.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 9:56 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 588
bondista escribió:
Enhorabuena!! Como has conseguido esa información? En Amazon España ni siquiera aparecen las películas aún.


Lo dije en mensajes anteriores, en Amazon Japón ya tienen los doblajes añadidos (ocultos, aunque tengo mis métodos :P) y además de eso al final del video están los créditos de los doblajes (cosa muy muy rara, creo que es la primera vez que Amazon acredita un doblaje).


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 10:42 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Jun 17, 2019 10:41 am
Mensajes: 202
fabrebatalla18 escribió:
bondista escribió:
Enhorabuena!! Como has conseguido esa información? En Amazon España ni siquiera aparecen las películas aún.


Lo dije en mensajes anteriores, en Amazon Japón ya tienen los doblajes añadidos (ocultos, aunque tengo mis métodos :P) y además de eso al final del video están los créditos de los doblajes (cosa muy muy rara, creo que es la primera vez que Amazon acredita un doblaje).


Muchas gracias. Mi sueño conseguido. Vuelven los actores que yo quería !! Ya si hubiera sido Ángel de Gracia con Toji hubiera sido la perfección, pero me conformo con todos los demás.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 12:27 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2080
fabrebatalla18 escribió:
Lo dije en mensajes anteriores, en Amazon Japón ya tienen los doblajes añadidos (ocultos, aunque tengo mis métodos :P) y además de eso al final del video están los créditos de los doblajes (cosa muy muy rara, creo que es la primera vez que Amazon acredita un doblaje).

En la ficha faltan Makoto Hyuga, Shigeru Aoba, Maya Ibuki y el profe de la clase de Shinji, si los pasas por aquí te me haces un gran favor :grin:

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 12:31 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2080
Buff ahora a ver como de desago del bluray que me compré en el Salón del Manga para mi el doblaje de Selecta no tiene validez ninguna ahora.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 12:49 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 588
Bluepheasant escribió:
fabrebatalla18 escribió:
Lo dije en mensajes anteriores, en Amazon Japón ya tienen los doblajes añadidos (ocultos, aunque tengo mis métodos :P) y además de eso al final del video están los créditos de los doblajes (cosa muy muy rara, creo que es la primera vez que Amazon acredita un doblaje).

En la ficha faltan Makoto Hyuga, Shigeru Aoba, Maya Ibuki y el profe de la clase de Shinji, si los pasas por aquí te me haces un gran favor :grin:

Makoto Hyuga (Aleix Estadella), Shigeru Aoba (Àlex Meseguer) y Maya Ibuki (Nerea Alfonso).


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 07, 2021 1:12 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1911
Es decir, recuperamos la voz original de Shigeru Aoba en la serie. Makoto Hyuga es Aleix Estadella como en 1.11 y 3.33 porque Eduard Itchart (su voz de la serie) dobla a Kaji, como en 2.22. Y perdemos a Nuria Trifol como Maya.

Maya para mí siempre ha sido la más característica de los tres por lo que el cambio me apena enormemente.

Toji, Ritsuko, Maya y Kaji quedan como las grandes pérdidas, pero los beneficios son demasiado grandes. Ángel de Gracia, María Rosa Guillén, Nuria Trifol y José Luis Mediavilla están todos activos, pero viendo el enorme esfuerzo invertido en el reparto me queda claro que no debían estar disponibles cuando se hicieron estos doblajes, lo cual es una pena, pero, como digo, las cosas se han hecho tan bien, que no nos queda más remedio que pasarlas por alto. Si no se ha podido, no se ha podido. Aquí sí que no hay motivo alguno para dudar que se ha intentado.

Kaworu no cuenta como pérdida, dado que Jordi Pons está retirado, y de los otros que le doblaron David Jenner es la mejor opción.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 182 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 610 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 14 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España