Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Abr 15, 2021 3:44 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 222 mensajes ]  Ir a la página Anterior 18 9 10 11 12 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Dic 16, 2020 5:23 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 701
Persona escribió:
El primero me parece más o menos comprensible al compartir apellido ambos actores, pero los otros dos me sí que me desconciertan...

Lista tentativa: iban a doblar a los personajes.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 16, 2020 5:31 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 1232
No he visto nunca la serie y ahora que está en Netfilx quizá la empezaré en enero. ¿Que opinión tenéis sobre el doblaje, es bueno?
Que nota le dais y en cuanto a calidad a que doblaje está parejo con otra serie?

A mi al principio pensé que por el diseño de personajes habría estado mejor que se hiciera en Madrid y para eso la pillara Netflix (aviso que he visto imágenes y trailers de esta serie).


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 16, 2020 5:33 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 211
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
Pues la verdad creo que Marc Gómez también hubiese sido una buena opción para Deku, a pesar de que Víctor Gómez lo hace estupendamente y poco tiene que ver con aquel primer teaser.

_________________
No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas.
-Tony Soprano.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 16, 2020 10:00 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Mar 06, 2019 1:30 am
Mensajes: 104
Bluepheasant escribió:
No he visto nunca la serie y ahora que está en Netfilx quizá la empezaré en enero. ¿Que opinión tenéis sobre el doblaje, es bueno?
Que nota le dais y en cuanto a calidad a que doblaje está parejo con otra serie?

A mi al principio pensé que por el diseño de personajes habría estado mejor que se hiciera en Madrid y para eso la pillara Netflix (aviso que he visto imágenes y trailers de esta serie).


El doblaje está bien, en conjunto las actuaciones estan muy bien (con algunas excelentes) y la traducción es buena. Si acaso el protagonista suena algo raro en los dos primeros capitulos pero luego se hace muy bien al personaje. De media es un 8 que en sus mejores momentos va para el 9 y en los peores para el 7, muy notable para no tener director.

Espero que te sirva Bluepheasant, aunque todo esto es muy subjetivo por mi parte.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 01, 2021 10:01 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 14
Ya está en netflix la segunda temporada


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 04, 2021 7:31 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1270
Vista la 2ª temporada y el doblaje genial, tan bueno como el de la 1ª (o incluso mejor).
La traducción y el ajuste siguen siendo muy buenos, y aunque hay alguna que otra repetición de voces, están muy bien disimuladas.

Solo espero y deseo que para la siguiente temporada amplíen el plantel de actores y actrices, porque tengo entendido que en la 3ª aparecen muchísimos personajes nuevos y todos súper importantes, y si no cuentan con nuevos actores/actrices... Se va a liar la cosa.

Y, por supuesto, también espero y deseo que la 3ª temporada sí cuente con dirección, que así el resultado final del doblaje será de mucho mejor nivel.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 04, 2021 7:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 1232
Llevo 6 eps. en Netflix y todavía no tengo una opinión muy certera sobre el doblaje pero para no tener director está muy bien, eso si,muy bueno el Katsuki Bakugo de David Jenner en mi opinión, que no es facil de doblar).
Y si, espero que la proxima temporada tenga director, últimamente Ferrán Ruiz está empezando a dirigir en Sik pelis de anime y su trabajo es bastante bueno.

PD: Espero que Dr. Stone Selecta no ponga las manos ahí...


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 04, 2021 9:06 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 371
Bluepheasant escribió:
Llevo 6 eps. en Netflix y todavía no tengo una opinión muy certera sobre el doblaje pero para no tener director está muy bien, eso si,muy bueno el Katsuki Bakugo de David Jenner en mi opinión, que no es facil de doblar).
Y si, espero que la proxima temporada tenga director, últimamente Ferrán Ruiz está empezando a dirigir en Sik pelis de anime y su trabajo es bastante bueno.

PD: Espero que Dr. Stone Selecta no ponga las manos ahí...

Que tiene que ver Sik aquí? Allí sólo se doblaron las pelis, la serie se hace en Cyo

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 04, 2021 9:58 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1079
All for One en la segunda temporada es Tasio Alonso en vez de Jordi Varela como en la primera temporada y película... ¿qué pasó?

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 04, 2021 10:05 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 701
Me imagino que el cambio se dio por cuestiones de agenda o causas de fuerza mayor; la segunda temporada se dobló antes que la primera película y, efectivamente, ahí volvió Varela.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 04, 2021 10:16 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1079
¿Como Endeavor que en la segunda temporada es Tasio Alonso, pero en el Despertar de los Héroes es Ricky Coello? O al menos eso pone en la ficha, yo no la he visto. Como sea, espero que All for One en la tercera vuelva a ser Jordi Varela como ya pasó en la película.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 04, 2021 11:41 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 713
Ya empezamos con bailes de voces. Si es que no aprenden estos... Encima cambios como el de Tasio Alonso a Ricky Coello, que hay un puto abismo de diferencia de nivel.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 05, 2021 9:30 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Dic 23, 2020 4:13 am
Mensajes: 8
Yo me llevé una decepción cuando escuché a Tasio Alonso como Endeavor ya que me esperaba Ricky Coello tras escucharlo en la película, la verdad creo que Coello hubiese hecho un mejor papel del mismo pero está claro que la excepción es la película y no va a cambiar. Respecto a All for One espero que para la tercera si vuelva Varela, ya que si hizo las películas y joder Tasio Alonso ya hace Endeavor que es muy importante como para que comparta voz, que además no hay ni un solo esfuerzo para que se diferencien.

La temporada está bien en general, destaco varios papeles secundarios como los de Monoma, Tetsutetsu y Shinso y Stain, muy buenas elecciones e interpretaciones. También lo poco que he escuchado de Dabi me sonó excelente. Víctor Gómez cada vez mejor y bueno tras lo que se pudo ver de él en la última peli en la tercera no va a decepcionar para nada. Las voces de los ambientes si son literalmente 3 o 4 y acabas percatándote en exceso pero bueno perdonable.

En general con ganas de ver la tercera temporada, creo que si todo sigue así y no siguen los cambios raros será un gran doblaje, aunque me duele saber que Rocabayera como All Might no va a estar a la altura para cierta escena pero es lo que hay.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 05, 2021 4:17 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 701
Lo de Endeavor también se debería a algo en concreto; no es como si cambiaran muchas voces a lo loco. Varela, al menos, sí que volvería, basándonos en la primera película. Por supuesto, no deja de ser curioso.
Voces adicionales hay unas cuantas; más que en la temporada anterior, de hecho. En cuanto a All Might, confío en Rocabayera, viendo que pegó gritos considerables.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 05, 2021 4:36 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 211
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
Si la serie consigue director, confío en Rocabayera. En Black Lagoon pegaba unos gritos increíbles con los secundarios relevantes que doblaba, aunque estaría contar la estupenda dirección que hizo Carlos Nogueras.

_________________
No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas.
-Tony Soprano.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 06, 2021 4:03 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 570
Vista la segunda temporada, creo que están haciendo un buen trabajo con el doblaje. En algunos momentos clave es verdad que no he podido evitar cambiar al japonés y los gritos como siempre tienen más potencia. A pesar de ello, aprecio mucho el trabajo de adaptación y de los actores.

En cuanto a Víctor Gómez, ya se empieza a ver cómo se va haciendo con Deku. Vale que a veces, sobre todo en las narraciones introductorias, pega un cambio muy radical de tono, de una voz algo más aguda a su voz natural y se nota muchísimo. Pero de mitad a final de la temporada ya encuentra el equilibrio.

El problema que observo en este actor es la falta de rodaje en el atril, pues él mismo ha desvelado en alguna entrevista que está más enfocado en otras ramas artísticas que en el propio doblaje. Pero aprecio mucho cómo a pesar de no tener un director detrás guiándole (que repito, me parece una barbaridad y un despropósito que debería de estar prohibido, pues creo que es una negligencia muy grave por parte del estudio y el cliente) va haciéndose con Midoriya. Con que puliese esos problemas de dicción que tiene a veces, sobre todo a la hora de pronunciar la s, conseguiría un trabajo muy notable.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 06, 2021 1:23 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 713
david_puen escribió:
Vista la segunda temporada, creo que están haciendo un buen trabajo con el doblaje. En algunos momentos clave es verdad que no he podido evitar cambiar al japonés y los gritos como siempre tienen más potencia. A pesar de ello, aprecio mucho el trabajo de adaptación y de los actores.



Si algunas escenas tienes que cambiar del doblaje a VOSE, es que no es un buen doblaje. Cuando una serie tiene un buen doblaje te la comes entera doblada con todas las consecuencias, pero si dices que hay escenas que te obligan a cambiar a japo es porque la versión doblada te saca completamente, y eso dice mucho del nivel de ese doblaje.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 06, 2021 3:38 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 570
sparterx escribió:
Si algunas escenas tienes que cambiar del doblaje a VOSE, es que no es un buen doblaje. Cuando una serie tiene un buen doblaje te la comes entera doblada con todas las consecuencias, pero si dices que hay escenas que te obligan a cambiar a japo es porque la versión doblada te saca completamente, y eso dice mucho del nivel de ese doblaje.

A ver, no me he explicado bien. Ésta es la primera vez que veo la serie, nunca la he visto en japonés. Cuando cambio de idioma es por simple curiosidad, porque soy mucho de analizar la diferencia que hay a veces, y siempre teniendo en la cabeza que aquí han trabajado sin director. Ha habido ocasiones en las que he pensado: "Vaya, aquí Víctor Gómez ha pegado un buen grito, me ha sorprendido, ¿pero cómo habrá sido en japonés?". De hecho hacía lo mismo con Slayers Revolution. Pensaba: "Marta Sáinz lo está haciendo muy bien con Reena, ¿cómo lo habrá hecho Nuria Trifol en este momento?".


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 06, 2021 4:36 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1270
david_puen escribió:
En cuanto a Víctor Gómez, ya se empieza a ver cómo se va haciendo con Deku. Vale que a veces, sobre todo en las narraciones introductorias, pega un cambio muy radical de tono, de una voz algo más aguda a su voz natural y se nota muchísimo. Pero de mitad a final de la temporada ya encuentra el equilibrio.
Eso es porque en las narraciones introductorias está hablando un Deku "del futuro", cuando ya es mayor/adulto. Por lo tanto es normal que Gómez ponga un tono más grave.
De hecho, en VO pasa igual: Daiki Yamashita pone un tono grave en esas narraciones y luego en la serie ya suena con el tono agudo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 06, 2021 6:07 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 570
Jaume13 escribió:
Eso es porque en las narraciones introductorias está hablando un Deku "del futuro", cuando ya es mayor/adulto. Por lo tanto es normal que Gómez ponga un tono más grave.
De hecho, en VO pasa igual: Daiki Yamashita pone un tono grave en esas narraciones y luego en la serie ya suena con el tono agudo.

Ah vale, ya lo entiendo. Perdonad mi desconocimiento de la serie en general jajaja.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 222 mensajes ]  Ir a la página Anterior 18 9 10 11 12 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España