Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 4:04 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 1476 mensajes ]  Ir a la página Anterior 132 33 34 35 3674 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Sep 28, 2021 6:09 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jun 10, 2020 8:20 pm
Mensajes: 94
borjito2 escribió:
Os haré un recordatorio de que los viejos dvds que salieron a la venta tenían censura. De hecho, los primeros 100 y pico episodios de la serie se doblaron en base a la versión Estadounidense, por lo que heredamos sus diálogos y la censura. Por fortuna, Viz Media se portó decentemente bien y fue bastante respetuosa a la hora de adaptar los diálogos, y aunque había censura visual no solían hacer tijeretazos en el metraje. Uno de los pocos casos en los que resulta que la versión en inglés de un anime que nos llega no era basura.

Quedan para el recuerdo cosas evidentemente traducidas del inglés, como ese ''eres un PRINGAO'' que le dice Sasuke a Naruto en cierto episodio que no quedaba muy bien. Al menos después usaban ''perdedor''. Cuando empezaron a traducir del japonés, creo que por el 105 o así, esta coletilla recuerdo que la adaptaron como ''pedazo de burro''. Incluso había episodios en los cuales dejaron gestos sin doblar. En el enfrentamiento de Kakashi con Zabuza no doblaron la parte en la que usan los sellos y dejaron las voces en inglés.


Es curioso que la traducción de los primeros capítulos de Naruto a secas bebiera de USA porque cuando se emitían en Jetix y en Cuatro el opening y ending que nos ponía eran de Alemania.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 28, 2021 7:27 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
itachi escribió:
Creo que se debería de moderar un poco este lenguaje soez hacia Manu, él es la cara visible de Selecta sí, pero, la decisión de cambiar el elenco no es suya, de hecho se ha podido escuchar de su propio boca en los directos que hay un jefe y un equipo que se dedica a hacer números y tal, y a partir de ahí se decide que hacer. Ojo, que no quiero hacer de abogado del "diablo" pero, hay que controlarse un poco.

Estoy de acuerdo. Bien es cierto que yo llegué a criticar el tono con el que dio la noticia en el directo, pero debemos dejar de lado los ataques personales. Como bien dice itachi, Manu es la cara visible pero hay alguien por encima de él. La empresa en sí ha decidido hacer esto, no Manu Guerrero. Critiquemos a Selecta, pero no lo insultemos a él.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 12:02 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1690
borjito2 escribió:
Redoblan 111 episodios de Shippuden (o 112, nunca quedó claro si este último se dobló) pero no ''pueden'' terminar lo poco que faltaba del redoblaje de Ranma (41 episodios) .


La verdad es que es curioso puesto que los Blurays que acaban de sacar de Ranma tienen los subtítulos de la edición de Jonu, si hasta trae el portugués que traía el DVD de Jonu. Han retraducido partes de los openings y endings que estaban mal pero los portugueses tienen la traducción idéntica de Jonu sin tocar nada y ahí se ve de donde proceden. Pero vamos que los episodios siguen con esa traducción de 2005, si hasta sigue poniendo Santa Melopea para el instituto de Kodachi. ¿De dónde coño sacó eso Jonu? En japo y el doblaje antiguo es San Herebeke.
https://ranma.fandom.com/wiki/St._Heber ... _for_Girls

Vamos que solo se han gastado pasta en un traductor para los openings y endings y los títulos de los episodios. Y ya puestos si no han metido el redoblaje seguro que era porque les costaba pasta pedirlo a quien quiera que lo tenga hoy en derechos xD


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 2:50 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 587
Esto ya ha pasado la barrera de "gustos personales", lo que han hecho con Naruto Shippuden esta a otro nivel, solo hace falta ver como la "prensa" habitual lo esta defendiendo con falacias y mentiras, aquí este tuitero ha argumentado cada falsedad soltada en el ultimo directo de RP2: https://twitter.com/Sparterx/status/1443261422641758211

Imagen

Minuto del directo donde empiezan a soltar las falacias:
https://www.twitch.tv/videos/1161793516?t=0h44m41s


Última edición por fabrebatalla18 el Mié Sep 29, 2021 7:23 pm, editado 2 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 8:08 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Madre mia los de Ramen, es que estan insultando a nuestra inteligencia es que ni Risto Mejide en su pseudo programa.

Como pueden defender esa decision?? Es que todo les parece bien no lo entiendo mañana si Ash Ketchum dejade ser Adolfo se alegrarían?

No tienen ni puta idea, YO MISMO HABIENDO HABLADO CON ACTORES, ELLOS MISMOS ME HAN DICHO QUE EL DOBLAJE DE MADRID ES CARO Y QUE SELECTA MANDA COSAS A VELENCIA POR QUE ES MAS BARATO!! :smt013

Luego la chica dando a entender que "¿Como vas a recuperar el cast de hace 15 años?, comparado con como se doblaba antes y los recursos que había y los de ahora a parte que los actores no suenan igual...

Siendo Fox (una distribuidora mas seria) en su dia ¿Y Camilo García doblando a Han Solo en la escena de Jabba para su edición de los cambios de George Lucas en el puto 2004?? Que hicieron? Cojieron el delorean y se trajeron al Camilo de 1977?
Que se vayan a cagar

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 9:24 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
fabrebatalla18 escribió:
Esto ya ha pasado la barrera de "gustos personales", lo que han hecho con Naruto Shippuden esta a otro nivel, solo hace falta ver como la "prensa" habitual lo esta defendiendo con falacias y mentiras, aquí este tuitero ha argumentado cada falsedad soltada en el ultimo directo de RP2: https://twitter.com/Sparterx/status/1443012103590354944

Imagen

Minuto del directo donde empiezan a soltar las falacias:
https://www.twitch.tv/videos/1161793516?t=0h44m41s

Lo de ese tuitero está lleno de incongruencias (¿qué pinta Marta Barbarà en el doblaje de Naruto?) fácilmente rebatibles y falacias muy subjetivas fruto del calentón. Cualquier medio va a respetar lo que ha hecho Selecta, con argumentos poco acertados, ya que la distribuidora suele facilitar material para sorteos y muchas veces les mandan notas de prensa, lo que se traduce en arañar alguna que otra visita. Pero mientras la gente siga haciendo de esta una guerra personal, jamás serán ni escuchados ni respetados.

Bluepheasant, todavía no he leído una intervención tuya en este foro que sea mínimamente acertada. A ver si espabilas, que además vas con cierto "lag".

Ale, buen día.

PD: ups, ya he visto quién es dicho tuitero y "vaya, no me lo esperaba". Mejor no he dicho nada :roll:


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 10:07 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Patch escribió:
Lo de ese tuitero está lleno de incongruencias (¿qué pinta Marta Barbarà en el doblaje de Naruto?)
.

Bárbara Pérez*, Usté perdone.

Citar:
Cualquier medio va a respetar lo que ha hecho Selecta, con argumentos poco acertados, ya que la distribuidora suele facilitar material para sorteos y muchas veces les mandan notas de prensa, lo que se traduce en arañar alguna que otra visita.


Querrás decir, lo que se traduce en ser nada profesional y venderte bien barato por 2 ediciones y una entrevista. Pero lo que se dice informar...

Citar:
Bluepheasant, todavía no he leído una intervención tuya en este foro que sea mínimamente acertada. A ver si espabilas, que además vas con cierto "lag".


Claro que sí guapi, aquí eres tú el único con comentarios acertados. A ver si dejas un poco en paz a los foreros hacer uso del foro. Ale, a seguir bailándole al son a Selecta y afiliados, más ridículo no se puede hacer.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 10:18 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 643
fabrebatalla18 escribió:
Esto ya ha pasado la barrera de "gustos personales", lo que han hecho con Naruto Shippuden esta a otro nivel, solo hace falta ver como la "prensa" habitual lo esta defendiendo con falacias y mentiras, aquí este tuitero ha argumentado cada falsedad soltada en el ultimo directo de RP2: https://twitter.com/Sparterx/status/1443012103590354944

Imagen

Minuto del directo donde empiezan a soltar las falacias:
https://www.twitch.tv/videos/1161793516?t=0h44m41s


Aquí pierde el vocabulario, porque cuando leo este documento, aunque ratifique la verdad, que la tiene, no puedes permitirte el patinar y más cuando tienes el tiempo, la pausa...
Queda plausible, se ve más que reflejado, pero, actuando así de esta manera con insultos, brindas a tu enemigo la oportunidad de directamente tirarte en base a tus formas y no tomarte enserio.

Dicho esto, esta gente de Ramen para dos, decir que me caen bien, pero, han patinado mucho, hablando con un desconocimiento brutal, que puedes tenerlo, pero no estás hablando con 4 amigos en un bar, estás emitiendo en directo como medio especializado e influyendo a la gente.
Ha habido gambas muy gordas, tantas que tendría que apuntarlas una a una para no olvidarme, aunque haré especial mención a una de Cooper, el chico de abajo a la derecha.
Cuando un mensaje del chat hace referencia al coste del doblaje y el decide saltar a la palestra: ¡¡¡¿el doblaje más barato de qué?!!! acaso tienes...
Pongo exclamaciones dado qué así es como debería de salir en caso de que hubiera subtítulos, ese enfado mostrado... Cuando encima el que va perdido con el tema es él, en fin...

No espereís que haya rectificaciones ni críticas de este medio al respecto, al fin y al cabo son "amigachos"

Ahh, en Digimon Adventure Last Evolution Kizuna siguen sonando prácticamente igual después de 20 años :wink:


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 10:31 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
itachi escribió:
Aquí pierde el vocabulario, porque cuando leo este documento, aunque ratifique la verdad, que la tiene, no puedes permitirte el patinar y más cuando tienes el tiempo, la pausa...


Sobre el tema de las formas, digo lo mismo que en Twitter. Siembra vientos, recoge tempestades. No fui yo quien le dijo a los miles de fans en un directo TE JODES Y BAILAS. Con tratos así de supuesta prensa especializada, encima no esperes que los fans pongan la mejilla.

Citar:
Dicho esto, esta gente de Ramen para dos, decir que me caen bien, pero, han patinado mucho, hablando con un desconocimiento brutal, que puedes tenerlo, pero no estás hablando con 4 amigos en un bar, estás emitiendo en directo como medio especializado e influyendo a la gente.


Esta es la clave, has dado en el punto. Si tú haces un podcast de colegueo soltando opiniones subjetivas al tuntún, olé tus huevos y nadie te puede decir ni pío. Pero si vas de prensa especializada, en ningún momento te puedes permitir un trato así de vejatorio a fans, actores y directores sin esperar reacciones a cambio, con tamaña desinformación y sin haber investigado lo más mínimo.


Citar:
Ha habido gambas muy gordas, tantas que tendría que apuntarlas una a una para no olvidarme


No es necesario, para eso se redactó ese documento.

Citar:
Cuando un mensaje del chat hace referencia al coste del doblaje y el decide saltar a la palestra: ¡¡¡¿el doblaje más barato de qué?!!! acaso tienes...


Este puede ser uno de los Facepalm más grandes de la historia. Es que hay que tener los huevos bien gordos para reaccionar así ante un oyente cuando no tienes ni idea de lo que estás hablando, haciendo gala de su ignorancia y prepotencia.

Citar:
Ahh, en Digimon Adventure Last Evolution Kizuna siguen sonando prácticamente igual después de 20 años :wink:


Nah, si para este gente es inviable técnicamente continuar un doblaje de hace 8 años. No ha habido casos muchísimo más flagrantes en España, qué va...


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 10:47 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 21, 2012 4:13 pm
Mensajes: 130
Ubicación: Vigo
Jajajajaja pero que chaqueteros. Hace unos meses en los directos estaban como nosotros recogiendo preguntas de "Recuperareis el reparto original con la dirección de Juan Arroyo?" y ahora chaqueta chaqueta. Todo por un trato de favor con Selecta...lo que tenían de periodismo para mí se ha esfumado. Sobre todo con esas afirmaciones tan incoherentes de los medios técnicos y los precios y el gran sentido que tenia hacer un redoblaje.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 1:28 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Lo primero, opino lo mismo de las formas. Que evites insultos de ese estilo no quiere decir que pongas la otra mejilla. No me parece justificativo suficiente que ellos estén diciendo incongruencias como para llamarles de todo. No hace falta llegar a eso.

Dicho lo cual, totalmente de acuerdo con los razonamientos del texto. Lo que más me ha sorprendido es eso de "no van a sonar igual después de tanto tiempo". Primero, no estamos hablando de un doblaje de hace 50 años, estamos hablando de que esto se dobló antes de ayer. Y segundo, ¿desde cuándo que puedan haber cambiado algo ha sido un problema? Por esa regla de tres en ningún otro producto se debería intentar recuperar a los actores originales. En fin...

PD: Parece que los actores madrileños siguen algo moscas por el cambio, como es lógico.
https://mobile.twitter.com/BarredaJesus/status/1442920790056341504


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 1:46 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 643
Es todo tan surrealista, con lo fácil que es decir:

Desde Selecta Visión os queremos comunicar que debido a problemas presupuestarios con el doblaje de Naruto Shippuden nos vemos en la obligación de llevarnos el doblaje a otra ciudad, intentaremos en la mayor brevedad posible facilitaros la lista con el nuevo reparto y unas muestras de dicho doblaje.

Y YA ESTÁ, se acabó el tema, haces esto y punto, porque la empresa te es franca y tú entiendes que lo han intentando y que por lo menos, aunque sea con otro doblaje, nos llegará en castellano.

Ahora quisiera comentar, que el 50% del doblaje tirando por lo bajo (previsión en base al modus operandi de la empresa en los últimos 12 años) sea valenciano, es más que probable.
Por lo que, basándome en esto, espero que dicha ficha la hagan pública lo antes posible. Esto es muy importante que se dé y que se haga antes de que pongan en marcha su famosas SUSCRIPCIONES, a ver si uno va a soltar 800 euros (por poner un precio) y luego te encuentras con una chapuza llena de repeticiones por doquier.

Aparte está el tema de la traducción, que miedo me da, espero que los ataques sean traducidos correctamente (exceptuando Rasengan, Chidori etc) y no los dejen todos en japonés. Luego está el tema de que sus traducciones varíen de un episodio a otro , tenemos casos así como en Black Clover, Noragami...


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 1:49 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Vaya por delante que el texto se escribió de calentada tan pronto vi el directo, y como digo en el mismo texto, no tengo nada contra ellos ni sus opiniones personales, bienvenidas sean si quieren un redoblaje, yo ahí no me meto.

Pero lo que no voy a tolerar en ningún caso es la falta de imparcialidad de un medio supuestamente serio con miles de seguidores a los que adoctrinan, haciéndoles creer que Selecta es Dios en la Tierra y la salvadora del anime en España, con políticas como esta. Esto se ha convertido en lo mismo que los medios deportivos donde prima el amarillismo y no la investigación (no conocen esa palabra).

Y si ellos mismos se meten con los fans que han hecho posible que hoy Naruto sea una serie vigente en España, y que Selecta se interesase por la licencia, pues esto es lo que reciben. Siembra vientos, recoge tempestades. Que no esperen que los fans traguemos con todo cuando somos los que hemos hecho posible, durante AÑOS, que Naruto vuelva a España, que nadie se equivoque.

itachi escribió:
Es todo tan surrealista, con lo fácil que es decir:

Desde Selecta Visión os queremos comunicar que debido a problemas presupuestarios con el doblaje de Naruto Shippuden nos vemos en la obligación de llevarnos el doblaje a otra ciudad, intentaremos en la mayor brevedad posible facilitaros la lista con el nuevo reparto y unas muestras de dicho doblaje.


Eso se llama transparencia y sería quedar como SEÑORES. La decisión podría gustar más o menos, pero al menos no nos tomarían por gilipollas y rebajarían los ánimos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 4:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Concuerdo en que las formas te pueden. Tienes buena intención, pero con esas formas, quedas como un fan obsesionado, y les das fuelle a Selecta, mas que nada, para usar excusas.

Y la verdad, lo de que no se lo pueden permitir se lo creería uno si no fuera porque van a la ciudad mas barata de todas.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 4:28 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
A mí Selecta ya que diga lo que quiera, no queda nada que perder ya. Por ese tema tengo la conciencia bien tranquila, en ningún momento nos metimos con ellos (siendo los causantes de toda la liada) ni mucho menos con los actores de doblaje, pero el tema de los medios de desinformación es bien distinto y no tiene nada que ver con el del redoblaje. A esos sí que no les paso ni una. Ya está bien de autoproclamados periodistas que divulgan información falsa, engañando a los potenciales consumidores y dando los datos como no son.

Claro que podría haber redactado el escrito más sosegado, pero a ellos nadie les dice que les pueden las formas cuando les dicen a sus propios oyentes que no tienen ni puta idea de cómo funciona el negocio, cuando llaman brasas a los fans de Naruto y cuando encima quieren poner a Selecta como la buena de todo esto.

A seguir blanqueándolos (pobrecitos, que les han llamado ignorantes). Así nos luce el pelo, que se ríen de nosotros por ambos lados, desde distribuidoras y medios.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 6:12 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Me niego a aceptar semejante barbarie como la de Selecta con Naruto Shippuden con todas nuestras fuerzas hay que pedir que cancelen ese doblaje cuanto antes.
Queremos el reparto de Madrid y ninguno mas!!

Es que si alguna plataforma escuchara nuestras súplicas (comerle los huevos a todos si hace falta) e hiciera como el caso de Amazon con Evangelion... pero claro 3 pelis comparado con 398 episodios...

En el proximo directo de Selecta y de Ramen ya haremos un movimiento contundente.

PD: Y UNA VEZ MAS A LOS QUE COMENTAIS EN ESTE FORO, SI HABÉIS COMPRADO LOS DVD, Y QUERÍAIS QUE SE RESPATARA EL DOBLAJE, QUEJAROS HASTA QUE RECULEN! NO PARÉIS!

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 7:09 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 305
Citar:
hay que pedir que cancelen ese doblaje cuanto antes.
Sinceramente, no creo que cancelen el doblaje, como mucho se marcan un slayers, y en caso de que lo hagan no te esperes que vayan más allá del equipo 7 o incluso que solo llamen a Balas para Naruto. (Ojalá me equivoque)

Citar:
Es que si alguna plataforma escuchara nuestras súplicas .

Esto lo has dicho ya varias veces y no lo entiendo, si todos los derechos de la serie son de Selecta, ¿Qué va a hacer Netflix? ( de Amazon ya ni hablemos). A no ser que Selecta no tenga exclusividad, veo muy difícil que las plataformas se muevan y ni aún así creo que lo hiciesen.

Citar:
e hiciera como el caso de Amazon con Evangelion... pero claro 3 pelis comparado con 398 episodios..

Aquí es lo mismo de antes, esto se debió a una exclusividad mundial de amazon además de que khara estaba detrás. No digo que con naruto no pueda pasar esto, pero no esperes que algo así pase con una licencia a nivel nacional, si se tratase de un caso como el de evangelion con netflix y amazon aún podría haber esperanzas, pero no creo que esto suceda, por lo menos no a corto plazo. También quiero recordar que cada licencia y su correspondiente licenciador son cada una un mundo totalmente distinto, es decir no esperemos que con todas las licencias se hagan las cosas igual, ya no hablo del doblaje ni de selecta, sino en general.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 7:24 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 305
itachi escribió:
Es todo tan surrealista, con lo fácil que es decir:

Desde Selecta Visión os queremos comunicar que debido a problemas presupuestarios con el doblaje de Naruto Shippuden nos vemos en la obligación de llevarnos el doblaje a otra ciudad, intentaremos en la mayor brevedad posible facilitaros la lista con el nuevo reparto y unas muestras de dicho doblaje.


Es que yo lo que esperaba es que hiciesen algo así, es mas yo estaba seguro de que iban a decir "por desgracia no hemos podido contar con los actores de doblaje clásicos" pero sin embargo anunciaron el redoblaje a bombo y platillo. En fin no creo que esto les perjudique mucho en ventas, ya que la mayoría de los fans de esta serie la han conocido por los fansubs y el doblaje se la suda, pero es una pena lo que ha pasado.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 29, 2021 7:25 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 431
Ubicación: Gold Saucer
No quería pronunciarme con todo esto porque creo que ya se ha dicho todo lo que se tenía que decir.
Solo diré que me da mucha pena porque parecía que Selecta había abierto las puertas a repartos más variados con Sakura, pelis como la de Digimon, la última de One Piece, incluyendo porque sí a Laura Pastor en El tiempo contigo...
Cuando me enteré de que habían licenciado Shippuden, pensé que era arriesgado, pero que lo más seguro es que ya tuvieran medio negociada con Netflix su inclusión en la plataforma de modo que les sería más fácil financiar un doblaje full Madrid.
Ha supuesto un paso atrás.
MARTINETE-KUN escribió:
borjito2 escribió:
Redoblan 111 episodios de Shippuden (o 112, nunca quedó claro si este último se dobló) pero no ''pueden'' terminar lo poco que faltaba del redoblaje de Ranma (41 episodios) .

La verdad es que es curioso puesto que los Blurays que acaban de sacar de Ranma tienen los subtítulos de la edición de Jonu, si hasta trae el portugués que traía el DVD de Jonu. Han retraducido partes de los openings y endings que estaban mal pero los portugueses tienen la traducción idéntica de Jonu sin tocar nada y ahí se ve de donde proceden. Pero vamos que los episodios siguen con esa traducción de 2005, si hasta sigue poniendo Santa Melopea para el instituto de Kodachi. ¿De dónde coño sacó eso Jonu? En japo y el doblaje antiguo es San Herebeke.
https://ranma.fandom.com/wiki/St._Heber ... _for_Girls


Para bien o para mal, de Ranma ½ ya tienen un doblaje completo, así que han pasado.
Que sí, que si presumen de edición definitiva y tal, no les habría costado tanto mandar a doblar los pocos episodios que les quedaban, pero Selecta es solo de hacer las cosas bien si no se les va mucha pasta.
Ah, y lo de "Santa Melopea" es una adaptación de un chiste de la buena de Rumiko. "Hebereke" (へべれけ) en japonés viene a ser "estar más pedo que Alfredo" y de ahí lo de "melopea".
De hecho, en la primera edición de Glénat (y juraría que se ha mantenido en la actual de Glénat/EDT/Planeta) lo llamaban algo en plan "Instituto femenino Komunakuba". Es más, esa misma edición que se trajo de Glénat Francia (aunque la traducción era directa del japonés), estaba espejada y con los rótulos traducidos, y en ocasiones, dejaban alguno en francés y aparecía escrito como "Saint Bacchus".
En el doblaje de Antena 3 (San Herebeke), el catalán (Hebereke sin el "san") y el latino (San Hebereke) se dejó tal cual porque no se tradujeron del japonés y no sabrían que era un chiste.

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Sep 30, 2021 5:59 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 591
fabrebatalla18 escribió:
Esto ya ha pasado la barrera de "gustos personales", lo que han hecho con Naruto Shippuden esta a otro nivel, solo hace falta ver como la "prensa" habitual lo esta defendiendo con falacias y mentiras, aquí este tuitero ha argumentado cada falsedad soltada en el ultimo directo de RP2: https://twitter.com/Sparterx/status/1443261422641758211

Imagen

Minuto del directo donde empiezan a soltar las falacias:
https://www.twitch.tv/videos/1161793516?t=0h44m41s


La última emisión de Naruto Shippuden en Boing fue entre Enero y Febrero de 2011, no en 2013 eso hay que corregirlo. A parte, esto que digo se mencionó aquí en este foro hace unos años e irónicamente por el usuario que redactó ese texto: viewtopic.php?f=30&t=28681&start=40


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 1476 mensajes ]  Ir a la página Anterior 132 33 34 35 3674 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 30 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España