PonyoBellanote escribió:
sparterx escribió:
fabrebatalla18 escribió:
Pues fíjate que creo que la mejor forma de dejar en evidencia a Selecta en redes es justamente haciendo la ficha del primer Box que saque, mostrando la repetición de voces de secundarios, voces de Valencia para el 90% de personajes, cambios de voces entre capítulos y demás cagadas que suelen tener, por tanto, si se hace la ficha detallando estos problemas creo que serviría para abrirles los ojos a muchos.
Yo me sé de alguien que en cuanto saquen la primera muestra del redoblaje (cosa que dijeron que hace semanas que iban a mostrar, ni para eso cumplen los cabrones) editará una comparativa con el doblaje antiguo y se llorará sangre. Se viene la cerrada de boca del siglo a todos los que criticaban el doblaje clásico.
Pero, ¿de verdad hay tanta gente que critican el doblaje antiguo? ¿O se está exagerando para acentuar más la causa? Lo digo porque solo lo veo saliendo de los tres o cuatro otakutones que ven solo VOSE y que no tienen ni puta idea de lo que hablan y que no han visto Naruto doblada en su vida. Es que vamos, hasta sin comparaciones el doblaje madrileño saldría ganando por si solo. Joder que tiene un repartazo de la hostia y unos actorazos increíbles. A dos bandas. El doblaje a lo barato de Selecta va a salir perdiendo si o si. Y me cuesta creer que el numero de gente que de verdad se crea esas estupideces sea tan grande
Pues sí que lo había, sí.
Y a ver, yo tenía tantas de ganas de volver a oír a Javier Balas y compañía tanto como cualquier otro, pero tampoco vamos ahora a hacer revisionismo histórico o a caer en sesgos de confirmación, que el doblaje original de "Naruto" tampoco estaba libre de fallos, algunos de ellos muy gordos.
En su día mucha gente criticaba cosas como que Arroyo acababa doblando demasiadas voces adicionales, que los casos de actores doblando a más de un personaje a menudo chirriaban, que había ciertas inconsistencias en la traducción, que muchos nombres se mal pronunciaban*, que la censura llegaba a niveles atroces en muchas ocasiones, etc. Por no hablar de que seguía cayendo en muchos errores habituales de doblajes de anime en España, sobre todo en cuestiones de ajuste.
Todos esos fallos siguen ahí. El espacio tiempo no se ha puesto patas arriba para eliminarlos de la historia por arte de magia solo porque la gente esté disgustada de manera justificada.
No estoy diciendo con esto que Selecta vaya a superarlo, pero no nos pongamos ahora como si el doblaje original era la panacea. Era un doblaje de nivel medio, elevado a dicha posición mayormente por la calidad de los actores, porque casi todo lo demás estaba sembrado de meteduras de pata. Superior a la media de doblaje de anime, sí, pero es que ese listón es bajísimo. E incluso dentro, no estaba en absoluto en la élite. No estaba a la altura del doblaje de, por ejemplo, "Bleach", y estaba a años luz de un "Death Note", un "Monster".
Así que relajemos un poco las tetas.
El movimiento de Selecta supone más que nada una oportunidad perdida de tener un doblaje que mantuviera las voces originales al mismo tiempo que se arreglaran los fallos de adaptación del doblaje original.
* Que sí, que sí, que ya sé que era una ironía que la gente echara pestes de que "Sasuke" se pronunciara correctamente. Pero eso no justifica lindezas como "Inata Yuga".