Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 10:22 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 32 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Jul 19, 2017 1:27 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Japan Weekend Madrid acaba de anunciar la licencia de Prison School, que se venderá en un único DVD/BR en la feria de Madrid el 30 de septiembre y el 1 de octubre.

Dejo por aquí el enlace de la noticia. Por el momento ni idea de estudio de doblaje, presupuesto, actores...

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1557580640973373&id=125174424214009


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 19, 2017 2:27 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 463
No vendra doblado y si viene doblado sera calidad de fandub con personas que estan formandose y ni les pagan

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 19, 2017 4:33 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Jun 24, 2016 7:14 pm
Mensajes: 705
Lo que único que han adelantado es que no llevará censura. No han respondido a las preguntas de si vendrá doblado.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 19, 2017 7:27 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 879
Ubicación: España
Klty16 escribió:
No vendra doblado y si viene doblado sera calidad de fandub con personas que estan formandose y ni les pagan


Quiera el cielo que no tengamos que presenciar otra abominación como el redoblaje de Elfen Lied.

_________________
Em, ¿hablas conmigo? ¿Me lo dices a mí? Dime, ¿es a mí? Entonces, ¿a quién demonios le hablas si no es a mí?


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 20, 2017 6:16 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Sep 14, 2008 7:27 pm
Mensajes: 158
Pankracio escribió:
Klty16 escribió:
No vendra doblado y si viene doblado sera calidad de fandub con personas que estan formandose y ni les pagan


Quiera el cielo que no tengamos que presenciar otra abominación como el redoblaje de Elfen Lied.


Ayer noche me respondieron por fin que no está aún decidido pero que posiblemente será en VOSE. Yo lo doy por hecho. Esta gente no aprende...


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 20, 2017 8:42 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
No le veo el fin a pagar por una edición doméstica sin doblaje. Para eso me la bajo de cualquier fansub gratis por toda la cara, así de claro.

¿O qué aliciente me dan ellos (JMW) para pagar por su serie si solo me van a vender una edición seguramente cutre en calidad audiovisual y packaging en VOSE?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 24, 2017 5:29 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 879
Ubicación: España
¿En VOSE? ¿Qué locura les hace pensar que van a vender un solo ejemplar de una edición que cualquier hijo de vecino puede verse gratis con tres clicks?

_________________
Em, ¿hablas conmigo? ¿Me lo dices a mí? Dime, ¿es a mí? Entonces, ¿a quién demonios le hablas si no es a mí?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 24, 2017 6:25 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Sep 14, 2008 7:27 pm
Mensajes: 158
Pankracio la cuestión es que ya lo han hecho varias veces!! Con La leyenda de los Heroes Legendarios, SuperSonico y Mi Robot Personal, por ejemplo. En ambos casos me consta que apenas han vendido nada en la distribución a tiendas. Mucho menos en su stand en los japan weekend.

Y no aprenden!!


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 24, 2017 8:54 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Jun 24, 2016 7:14 pm
Mensajes: 705
Qué cutres, de verdad.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 25, 2017 1:12 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 349
Lamune escribió:
Pankracio la cuestión es que ya lo han hecho varias veces!! Con La leyenda de los Heroes Legendarios, SuperSonico y Mi Robot Personal, por ejemplo. En ambos casos me consta que apenas han vendido nada en la distribución a tiendas. Mucho menos en su stand en los japan weekend.

Y no aprenden!!


Y no solo es que editen en VOSE es que ni suquiera usan materiales propios (video, imagenes, etc, todo eso te lo proporciona los japos cuando le compras la licencia para home video) para hacer el authoring y la edicion en general sino que pasan ediciones americanas a pal, les quitan el audio ingles para solo dejar el japo, los subs en ingles los cambian por unos en castellano hechos a partir de esos y arreando. Encima la consersion a pal se hace de la manera mas cutre. Dejo enlace de otro foro donde se pueden leer reviews de Mnemosyne y La leyenda de los Heroes Legendarios y hasta el video es el de la empresa americana que edito las series alli con sus creditos pegados al opening y ending, una chapuza.

Enlace: http://www.mundodvd.com/anime-sd-104368/22/#post3571689


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 07, 2017 8:29 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun May 01, 2017 4:51 pm
Mensajes: 114
Japan Weekend Anime ha confirmado en Twitter que la edición en DVD de Prison School no contendrá doblaje alguno. :x


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 08, 2017 11:59 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Pues pa ellos xd.

Lo peor de estas malas praxis es que impiden licenciarla a otra distribuidora que sí estaría interesada en doblarla y venderla como es debido.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 08, 2017 12:45 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Sep 14, 2008 7:27 pm
Mensajes: 158
Otro que la había reservado por Amazon y ya he procedido a cancelarla por el tema del doblaje.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 08, 2017 1:25 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun May 01, 2017 4:51 pm
Mensajes: 114
Y cuidado, que todavía son capaces de haber editado materiales pirateados como otras veces en vez de obtenerlos legalmente. y con subtítulos mal hechos....


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 08, 2017 7:42 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 879
Ubicación: España
Como diría Sócrates (o no sé quién), esto es quemar madera para vender ceniza.

_________________
Em, ¿hablas conmigo? ¿Me lo dices a mí? Dime, ¿es a mí? Entonces, ¿a quién demonios le hablas si no es a mí?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 08, 2017 8:24 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Nov 01, 2012 7:46 pm
Mensajes: 1741
Por lo que estoy viendo, se han coronado. Una edición exclusivamente en VOSE significa pagar 35/45 euros por tener lo mismo que ya se puede ver legalmente por Crunchyroll. Y ni siquiera sé si es de las que hace falta pagar por verlas.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 08, 2017 9:25 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
No me impresiona esto en un foro dedicado al doblaje. Pero vamos, echar por tierra una edición por no tener doblaje dice mucho de España. Gracias a vosotros, un mogollón de series no son licenciadas aquí. Porque no se pueden traer dobladas. Mirad a USA que hay compañías que traen anime subtitulado y nadie les dice nada..

Yo me preocuparía más de la calidad de la edición en sí y la masterización del BD y demás, que el hecho de que no tiene doblaje. Para escuchar a valencianos mal pagados o un doblaje de fans o super barato, mejor nada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 08, 2017 9:33 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 349
PonyoBellanote escribió:
No me impresiona esto en un foro dedicado al doblaje. Pero vamos, echar por tierra una edición por no tener doblaje dice mucho de España. Gracias a vosotros, un mogollón de series no son licenciadas aquí. Porque no se pueden traer dobladas. Mirad a USA que hay compañías que traen anime subtitulado y nadie les dice nada..

Yo me preocuparía más de la calidad de la edición en sí y la masterización del BD y demás, que el hecho de que no tiene doblaje. Para escuchar a valencianos mal pagados o un doblaje de fans o super barato, mejor nada.



balondeoro2000 escribió:
Lamune escribió:
Pankracio la cuestión es que ya lo han hecho varias veces!! Con La leyenda de los Heroes Legendarios, SuperSonico y Mi Robot Personal, por ejemplo. En ambos casos me consta que apenas han vendido nada en la distribución a tiendas. Mucho menos en su stand en los japan weekend.

Y no aprenden!!


Y no solo es que editen en VOSE es que ni suquiera usan materiales propios (video, imagenes, etc, todo eso te lo proporciona los japos cuando le compras la licencia para home video) para hacer el authoring y la edicion en general sino que pasan ediciones americanas a pal, les quitan el audio ingles para solo dejar el japo, los subs en ingles los cambian por unos en castellano hechos a partir de esos y arreando. Encima la consersion a pal se hace de la manera mas cutre. Dejo enlace de otro foro donde se pueden leer reviews de Mnemosyne y La leyenda de los Heroes Legendarios y hasta el video es el de la empresa americana que edito las series alli con sus creditos pegados al opening y ending, una chapuza.

Enlace: http://www.mundodvd.com/anime-sd-104368/22/#post3571689


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 08, 2017 9:58 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Sep 14, 2008 7:27 pm
Mensajes: 158
Ponyo Bellanote el problema no es que desechemos una edición porque no tiene doblaje.
Hablo en mi caso pero supongo que el de los demás será parecido.

* Hay una versión gratis en internet pero ilegal.
* Hay una versión de pago pero legal.

Las 2 son exactamente lo mismo.

Yo podría permitirme comprarla pero... de verdad crees que en un país donde impera el pillaje la gente optará por una versión de pago sólo porque tiene un cartón o viene en un disco de dudosa calidad?
Ahora mismo en España, si quieres vender un BluRay o un DVD debes aportar algo que no puedas encontrar por la via pirata. Esto es, doblajes, extras, ediciones con "regalitos"... Al contrario que otros países donde se culturiza en la VO, aquí siempre se ha optado por el doblaje y la adaptación del producto ajeno. Para nosotros es lo normal. Y si eso no lo aportas, mal vas porque la gente no es tonta.

No somos Francia donde coexisten las 2 versiones en VO y doblado . No somos Francia donde las empresas entienden que una edición, si no tiene doblaje, ha de salir a un precio más reducido precisamente por esa reducción de costes. No.
Somos España donde una empresa pretende vender a precio de "edición trabajada" una edición que no es tal. Somos la España consciente de nuestras limitaciones, que sabemos que hacemos un producto básico pero ocultamos los detalles porque si cuela alguna venta, mejor eso que nada. Somos la España donde a pesar de culpar la piratería este tipo de empresas no hace nada para solucionar y mejorar la situación. Somos la España en la que los pillos no son solo los compradores sino los propios empresarios. Y Ojo!! También somos la España que no se chupa el dedo...

Una edición exclusiva en VO? Pues sí. Pero a un precio y calidades justas.
Ellos dicen que este título no es rentable con doblaje. Yo digo que se equivocan. Que no sea rentable el resto de catálogo cuasi-desconocido, pues vale. Pero un título que puede interesar al otaku, al adulto y al que busca algo con grandes dotes de erotismo, augura muy buenas ventas. Siempre y cuando sea con los requisitos mínimos a los cuales estamos acostumbrados.
Y si no, no compres dicha licencia. Pero claro, teorizo que seguramente este título venga de una reventa de crunchyroll o algo así...

Es mi opinión.


Ah ! Y por cierto. Yo prefiero que se edite con un mal doblaje a que no lo tenga...


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 08, 2017 10:11 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 879
Ubicación: España
PonyoBellanote escribió:
No me impresiona esto en un foro dedicado al doblaje. Pero vamos, echar por tierra una edición por no tener doblaje dice mucho de España. Gracias a vosotros, un mogollón de series no son licenciadas aquí. Porque no se pueden traer dobladas. Mirad a USA que hay compañías que traen anime subtitulado y nadie les dice nada..


Sí, seguro es por culpa nuestra que a los canales nacionales se la traiga al pairo el anime sin importar la opinión de las audiencias y que las distribuidoras reaccionen a ello celebrando concursos de a ver quién es más usurero. Seguro que demandar buen hacer, respeto por los compradores y ofertas que merezcan demanda por algo más que por su licencia desnuda es el obstáculo definitivo para que España salga del inframundo del pirateo fansubero y reine en ella la animación japonesa legal. Golpeémonos el pecho y arrepintámonos, hermanos.

_________________
Em, ¿hablas conmigo? ¿Me lo dices a mí? Dime, ¿es a mí? Entonces, ¿a quién demonios le hablas si no es a mí?


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 32 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 21 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
cron
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España