Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab Ago 24, 2019 12:16 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 876 mensajes ]  Ir a la página Anterior 140 41 42 43 44
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Feb 01, 2019 3:51 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1572
No digo que estuviese en contra de que se respetasen las voces en las nuevas temporadas para Slayers. Lo que digo es que en Slayers son como dos o tres personajes y en Dragon Ball hay por lo menos diez personajes con voces importantes atribuidas, Mutenroshi, Goku, Krillin, Bulma, etc. En Super solo han cambiado como dos o tres voces importantes y porque no había mas remedio o peticiones de Toei. No niego que en Sevilla no tienen el listón que Barcelona, pero que para Dragon Ball las voces me parecen fenomenales, al menos las principales, las que todavía siguen. Las que nos quedaríamos si se pudiese.

No sabía lo de esos cambios de voz de secundarios que mencionas, y sabiendolo pues me parece mal si habría podido ser.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 02, 2019 10:14 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Sep 22, 2017 9:12 pm
Mensajes: 58
Ya me he visto la primera temporada de la serie y sigo sin entender la logica de doblar a un personaje dos veces, la verdad que no entiendo ese gasto de dinero si encima ya tienes la voz de reena clasica fichada

¿Lo de Gaudi ha dicho selecta vision por es? ¿El actor original paso de esta serie por tener otros trabajos? ¿Rollos de dinero? Es que estaba leyendo muchas versiones en otros foros y en cada uno se lee una cosa distinta


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 03, 2019 2:16 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 441
Gameboy escribió:
Ya me he visto la primera temporada de la serie y sigo sin entender la logica de doblar a un personaje dos veces, la verdad que no entiendo ese gasto de dinero si encima ya tienes la voz de reena clasica fichada

¿Lo de Gaudi ha dicho selecta vision por es? ¿El actor original paso de esta serie por tener otros trabajos? ¿Rollos de dinero? Es que estaba leyendo muchas versiones en otros foros y en cada uno se lee una cosa distinta

Al actor original ni le llamaron, confirmado por él, ya que estaba dispuesto a volver a doblar a Gaudy. Aquí lo puedes ver. https://mobile.twitter.com/Juan_Logar/status/1040352850478555137

La excusa que dio Selecta fue que ellos no pueden contactar directamente con los actores de doblaje, sino que primero tienen que contactar con su estudio, y según ellos las tarifas que les ponía el estudio de Madrid eran muy altas para Selecta y les era inviable sacar la edición.

Una explicación que no se cree mucha gente, porque hace aguas por todas partes. Primero porque un actor de doblaje no tiene un estudio fijo en el que trabaja, sino que trabaja donde les convocan. Y luego está el ejemplo de One Piece, que para las pelis reunieron a 8 actores en Madrid en un estudio en el que muchos no solían doblar, y donde nunca antes se había doblado la serie. Y si les era tan inviable hacerlo, que lo hubiesen comprobado y planificado mejor antes de siquiera licenciar las dos últimas temporadas, si iban a cambiar sí o sí las voces.

Y lo de Reena es lo que se ha dicho siempre. El plan original era doblar todo en Barcelona, con Nuria Trifol doblándola, y asi lo hicieron. Y cuando se filtró lo que habían hecho y vieron que se la iban a pegar por la reacción tan negativa que hubo, tuvieron que atrasar la edición y redoblar los diálogos de Reena con Marta Sainz, llamándo a esa pista "para fans". Por eso se nota que los takes de Sainz se han doblado con tanta prisa.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 03, 2019 5:18 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 438
david_puen escribió:
Gameboy escribió:
Ya me he visto la primera temporada de la serie y sigo sin entender la logica de doblar a un personaje dos veces, la verdad que no entiendo ese gasto de dinero si encima ya tienes la voz de reena clasica fichada

¿Lo de Gaudi ha dicho selecta vision por es? ¿El actor original paso de esta serie por tener otros trabajos? ¿Rollos de dinero? Es que estaba leyendo muchas versiones en otros foros y en cada uno se lee una cosa distinta

Al actor original ni le llamaron, confirmado por él, ya que estaba dispuesto a volver a doblar a Gaudy. Aquí lo puedes ver. https://mobile.twitter.com/Juan_Logar/status/1040352850478555137

La excusa que dio Selecta fue que ellos no pueden contactar directamente con los actores de doblaje, sino que primero tienen que contactar con su estudio, y según ellos las tarifas que les ponía el estudio de Madrid eran muy altas para Selecta y les era inviable sacar la edición.

Una explicación que no se cree mucha gente, porque hace aguas por todas partes. Primero porque un actor de doblaje no tiene un estudio fijo en el que trabaja, sino que trabaja donde les convocan. Y luego está el ejemplo de One Piece, que para las pelis reunieron a 8 actores en Madrid en un estudio en el que muchos no solían doblar, y donde nunca antes se había doblado la serie. Y si les era tan inviable hacerlo, que lo hubiesen comprobado y planificado mejor antes de siquiera licenciar las dos últimas temporadas, si iban a cambiar sí o sí las voces.

Y lo de Reena es lo que se ha dicho siempre. El plan original era doblar todo en Barcelona, con Nuria Trifol doblándola, y asi lo hicieron. Y cuando se filtró lo que habían hecho y vieron que se la iban a pegar por la reacción tan negativa que hubo, tuvieron que atrasar la edición y redoblar los diálogos de Reena con Marta Sainz, llamándo a esa pista "para fans". Por eso se nota que los takes de Sainz se han doblado con tanta prisa.


Yo no lo habría explicado mejor, es paso por paso lo que ha dicho él


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 03, 2019 6:21 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 788
Ubicación: España
itachi escribió:
Yo no lo habría explicado mejor, es paso por paso lo que ha dicho él


Yo le habría añadido unos cuantos comentarios amargos y observaciones cínicas sobre las políticas de SV y el estado actual del mundo del anidoblaje, pero sí, ha estado ciertamente enciclopédico.

_________________
El hombre rompe a llorar.
-Pero doctor... -le dice-. Yo soy Pagliacci.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 08, 2019 9:14 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Sep 22, 2017 9:12 pm
Mensajes: 58
david_puen escribió:

La excusa que dio Selecta fue que ellos no pueden contactar directamente con los actores de doblaje, sino que primero tienen que contactar con su estudio, y según ellos las tarifas que les ponía el estudio de Madrid eran muy altas para Selecta y les era inviable sacar la edición.

Una explicación que no se cree mucha gente, porque hace aguas por todas partes. Primero porque un actor de doblaje no tiene un estudio fijo en el que trabaja, sino que trabaja donde les convocan. Y luego está el ejemplo de One Piece, que para las pelis reunieron a 8 actores en Madrid en un estudio en el que muchos no solían doblar, y donde nunca antes se había doblado la serie. Y si les era tan inviable hacerlo, que lo hubiesen comprobado y planificado mejor antes de siquiera licenciar las dos últimas temporadas, si iban a cambiar sí o sí las voces.



:eek: :eek:

Joder con selecta, no sabia que fuera tan descarada poniendo excusas. Lo dicen como si los actores de doblaje tuvieran contrato de exclusividad con un estudio o como si esto fueran equipos de futbol


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 08, 2019 10:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1659
Ubicación: Zamora
Creo haber leído alguna vez por aquí que hay actores de Madrid que sólo trabajan en Tecnison, pero desde luego no es el caso de Juan Logar.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 11, 2019 1:31 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 298
Una serie que me encantaría que se doblara es la versión del 2011 de HUNTER X HUNTER Teniendo en cuenta el reparto de la serie original que se estrenó en ANIMAX, que está destinada a tener muchos cambios es una realidad. Y que puede pasar algo parecido a Slayers la posibilidad está ahí. Pero se puede hacer algo mejor que la versión antigua poniendo actores como Isabel Valls,Jorge Saudinós,Pepe Antequera, Iván Cánovas, Clara Schwarze entre otros, y no me importa si para personajes poco importantes y sin relevancia usan a los de Valencia.

Alguno de estos actores doblaron a más de un personaje y la situación es esta:

Jesús López: En la web dice que está en activo, pero su ultimo doblaje data de 2009
Albert Socias: Jubilado (Para el doblaje en catalán de One Piece esto es una putada)
José Antonio Cerdán: En Memoria
Juan José Moscoso: En la web dice que está en activo, pero su ultimo doblaje data de 2010
María Rosa Gil: Retirada
Manel Català: Hace tiempo que no dobla, recuerdo que cantó muchas canciones en catalàn de Dragon Ball (Canciones de mi infancia :(

Y para no ser aguafiestas, actores que pueden volver sin problema:

Carles Lladó: Esta calrísimo que volvería a doblar a Gon Freecss, su voz suena mejor que en 2006 y para mi siempre será Luffy en catalán :D
Carmen Ambros: Sin dudar, ademas está muy claro que seguirá doblando anime por muchisimos años
Rosa Guillén: No hay duda
Jordi Naro: No hay duda
Tasio Alonso: No hay duda

La duda es Víctor Iturrioz que dobló a Seaquant pero no veo motivo para que no acepte, está consolidado como Jarvis en las pelis de Marvel.
Creo que Hisoka debería tener un nuevo actor por que Tasio Alonso ya dobla a otros personajes importantes. Dani García, Sergio Zamora o Cesc Martínez son muy buenas alternativas.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 11, 2019 4:10 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 254
Bluepheasant escribió:
Una serie que me encantaría que se doblara es la versión del 2011 de HUNTER X HUNTER Teniendo en cuenta el reparto de la serie original que se estrenó en ANIMAX, que está destinada a tener muchos cambios es una realidad. Y que puede pasar algo parecido a Slayers la posibilidad está ahí. Pero se puede hacer algo mejor que la versión antigua poniendo actores como Isabel Valls,Jorge Saudinós,Pepe Antequera, Iván Cánovas, Clara Schwarze entre otros, y no me importa si para personajes poco importantes y sin relevancia usan a los de Valencia.

Alguno de estos actores doblaron a más de un personaje y la situación es esta:

Jesús López: En la web dice que está en activo, pero su ultimo doblaje data de 2009
Albert Socias: Jubilado (Para el doblaje en catalán de One Piece esto es una putada)
José Antonio Cerdán: En Memoria
Juan José Moscoso: En la web dice que está en activo, pero su ultimo doblaje data de 2010
María Rosa Gil: Retirada
Manel Català: Hace tiempo que no dobla, recuerdo que cantó muchas canciones en catalàn de Dragon Ball (Canciones de mi infancia :(

Y para no ser aguafiestas, actores que pueden volver sin problema:

Carles Lladó: Esta calrísimo que volvería a doblar a Gon Freecss, su voz suena mejor que en 2006 y para mi siempre será Luffy en catalán :D
Carmen Ambros: Sin dudar, ademas está muy claro que seguirá doblando anime por muchisimos años
Rosa Guillén: No hay duda
Jordi Naro: No hay duda
Tasio Alonso: No hay duda

La duda es Víctor Iturrioz que dobló a Seaquant pero no veo motivo para que no acepte, está consolidado como Jarvis en las pelis de Marvel.
Creo que Hisoka debería tener un nuevo actor por que Tasio Alonso ya dobla a otros personajes importantes. Dani García, Sergio Zamora o Cesc Martínez son muy buenas alternativas.

Bueno, lo primero es que Hisoka nunca fue Tasio pero ye ojalá otra voz.
Sinceramente ojalá Gon no sea Lladó, que sea una actriz, por favor XD, la misma Clara Schwarze ya mencionada le pegaría más.

En cuanto a Leorio tampoco le pega Tasio, el chiste está en que parece mayor, unos 25 años pese tener 17, pero no un anciano leñe.

En cuanto a este anime ojalá de todo corazón no lo coja Selecta, el doblaje sería como mucho decente, los precios del dvd bluray serian altisimos y la irian vendiendo de 12 en 12 episodios... NO
Ojalá la coja Netflix o cualquier otra distribuidora y, ya por soñar, que la doble en Madrid y ale.
Al ser reboot con nuevas voces hasta en japonés creo que aquí debería ser lo mismo y tener un reparto totalmente nueva ya que son adaptaciones diferentes. Estaría interesante ver a Ana Alborg como Killua o Montero como Leorio, por ejemplo.

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 11, 2019 1:17 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 520
Bluepheasant escribió:
Una serie que me encantaría que se doblara es la versión del 2011 de HUNTER X HUNTER Teniendo en cuenta el reparto de la serie original que se estrenó en ANIMAX, que está destinada a tener muchos cambios es una realidad. Y que puede pasar algo parecido a Slayers la posibilidad está ahí. Pero se puede hacer algo mejor que la versión antigua poniendo actores como Isabel Valls,Jorge Saudinós,Pepe Antequera, Iván Cánovas, Clara Schwarze entre otros, y no me importa si para personajes poco importantes y sin relevancia usan a los de Valencia.

Alguno de estos actores doblaron a más de un personaje y la situación es esta:

Jesús López: En la web dice que está en activo, pero su ultimo doblaje data de 2009
Albert Socias: Jubilado (Para el doblaje en catalán de One Piece esto es una putada)
José Antonio Cerdán: En Memoria
Juan José Moscoso: En la web dice que está en activo, pero su ultimo doblaje data de 2010
María Rosa Gil: Retirada
Manel Català: Hace tiempo que no dobla, recuerdo que cantó muchas canciones en catalàn de Dragon Ball (Canciones de mi infancia :(

Y para no ser aguafiestas, actores que pueden volver sin problema:

Carles Lladó: Esta calrísimo que volvería a doblar a Gon Freecss, su voz suena mejor que en 2006 y para mi siempre será Luffy en catalán :D
Carmen Ambros: Sin dudar, ademas está muy claro que seguirá doblando anime por muchisimos años
Rosa Guillén: No hay duda
Jordi Naro: No hay duda
Tasio Alonso: No hay duda

La duda es Víctor Iturrioz que dobló a Seaquant pero no veo motivo para que no acepte, está consolidado como Jarvis en las pelis de Marvel.
Creo que Hisoka debería tener un nuevo actor por que Tasio Alonso ya dobla a otros personajes importantes. Dani García, Sergio Zamora o Cesc Martínez son muy buenas alternativas.


¿Y qué tiene que ver esto con Slayers? XD ya tenéis un hilo de Hunter X Hunter y otro de doblajes hipotéticos.

viewtopic.php?f=30&t=24084

Yo la verdad es que con esta versión de 2011 haría como en Japón que se redobló con otros actores, la mandaría a Madrid y no me complicaría mucho, algo muy parecido a D.Gray-Man y al carrer.

Gon-Silvia Sarmentera, Hisoka-Artur Palomo, Leorio-Jesús Barreda, etc...


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 15, 2019 5:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Lun Oct 13, 2008 3:51 pm
Mensajes: 2954
Hoy han subido a Netflix la primera temporada:
https://www.hobbyconsolas.com/noticias/ ... ana-439419

Al final de cada episodio viene el reparto de doblaje como en otras licencias, pero ya ni se molestan en quitar los personajes que son de otras temporadas para que no se note el descaradísimo copia y pega de la ficha de Eldoblaje:
https://imgur.com/6lSCrMr


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 15, 2019 5:24 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1572
A mí no me parece tan mal, entiendo que el trabajo de aporte de ficha y demás ha sido de otros y no ellos, pero eldoblaje.com al fin y al cabo es una base de datos para todo el mundo, y a menos que no haya lucro (no creo que lo haga si copian la ficha) no es mal, y de hecho su inclusión siempre es buena pues así se deja ver quien dobla a quien. El trabajo se inmortaliza, en cierto modo.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 15, 2019 5:32 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Lun Oct 13, 2008 3:51 pm
Mensajes: 2954
PonyoBellanote escribió:
A mí no me parece tan mal, entiendo que el trabajo de aporte de ficha y demás ha sido de otros y no ellos, pero eldoblaje.com al fin y al cabo es una base de datos para todo el mundo, y a menos que no haya lucro (no creo que lo haga si copian la ficha) no es mal, y de hecho su inclusión siempre es buena pues así se deja ver quien dobla a quien. El trabajo se inmortaliza, en cierto modo.

El problema no es que tomen como referencia la ficha de la base de datos. De hecho, me parece bien que se tenga en cuenta. Pero una cosa es tomarla como referencia y otra copiarla tal cual sin importar los personajes que salen en esa temporada. Ya sé que es mucho pedir para Selecta, pero creo que al menos solo deberían aparecer los personajes que salen en la primera temporada y deja entrever una falta de revisión.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 15, 2019 5:43 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 441
Y digo una cosa, ¿no se supone que la excusa que ponían algunos con que no se habían podido recuperar las voces para Revolution y Evolution-R era que no tenían los derechos para TV y streaming? Pues al final se la han vendido a Netflix, ¿qué excusa tienen ahora? En fin...

Y encima por lo que veo, han acreditado como ajustador al estudio de doblaje, cuando el ajustador era el propio Daniel Sánchez. Con Sakura pasará 3 cuartos de lo mismo cuando la suban el 1 de julio.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 16, 2019 10:08 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 580
david_puen escribió:
Y digo una cosa, ¿no se supone que la excusa que ponían algunos con que no se habían podido recuperar las voces para Revolution y Evolution-R era que no tenían los derechos para TV y streaming? Pues al final se la han vendido a Netflix, ¿qué excusa tienen ahora? En fin...

Y encima por lo que veo, han acreditado como ajustador al estudio de doblaje, cuando el ajustador era el propio Daniel Sánchez. Con Sakura pasará 3 cuartos de lo mismo cuando la suban el 1 de julio.


Pusieron muchas excusas y todas se caían por su propio peso. De todos modos los derechos de las temporadas antiguas van por un lado y los de las nuevas por otro. Y solo han vendido la primera serie a Netflix.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 16, 2019 1:36 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 788
Ubicación: España
david_puen escribió:
Y digo una cosa, ¿no se supone que la excusa que ponían algunos con que no se habían podido recuperar las voces para Revolution y Evolution-R era que no tenían los derechos para TV y streaming? Pues al final se la han vendido a Netflix, ¿qué excusa tienen ahora? En fin...

Y encima por lo que veo, han acreditado como ajustador al estudio de doblaje, cuando el ajustador era el propio Daniel Sánchez. Con Sakura pasará 3 cuartos de lo mismo cuando la suban el 1 de julio.


¿Pides coherencia a Selecta Visión? Arrepiéntete, pecador.

_________________
El hombre rompe a llorar.
-Pero doctor... -le dice-. Yo soy Pagliacci.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 876 mensajes ]  Ir a la página Anterior 140 41 42 43 44

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España