Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 10:01 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 1237 mensajes ]  Ir a la página Anterior 146 47 48 49 5062 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Ene 28, 2019 10:39 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Hostia puta que asco de etilismo barcelonés..

El doblaje sevillano hoy ha mejorado mucho, mucho más que hace 20 años.. por ejemplo el doblaje de Super está genial, las unicas quejas que hay son las mismas de siempre OY NO TIENEN LA VOZ QUE YO QUIERO, OY QUE NO ES GAVIRA, OY QUE NO ES EL ORIGINAL, BUA BUA BUA, quitando eso, el doblaje está bien hecho, actores que doblan bien..

Yo tampoco niego que a Sevilla se va a doblar por lo baratos que son y todo eso, yo estoy hablando del doblaje de DRAGON BALL, y sus VOCES establecidas. Y cómo doblan hoy en día, no el doblaje en general.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 28, 2019 11:37 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
PonyoBellanote escribió:
Hostia puta que asco de etilismo barcelonés..

El doblaje sevillano hoy ha mejorado mucho, mucho más que hace 20 años.. por ejemplo el doblaje de Super está genial, las unicas quejas que hay son las mismas de siempre OY NO TIENEN LA VOZ QUE YO QUIERO, OY QUE NO ES GAVIRA, OY QUE NO ES EL ORIGINAL, BUA BUA BUA, quitando eso, el doblaje está bien hecho, actores que doblan bien..

Yo tampoco niego que a Sevilla se va a doblar por lo baratos que son y todo eso, yo estoy hablando del doblaje de DRAGON BALL, y sus VOCES establecidas. Y cómo doblan hoy en día, no el doblaje en general.


¿Etilismo o elitismo?

El doblaje en Sevilla sigue siendo mediocre y más cercano al fandub que a lo profesional, no me pongas ahora como ejemplo a los actores que ahora despuntan en Madrid tras muchos años haciendo carrera en la capital, que no me sirve.

No entiendo por qué se idolatra tanto a Corpa, Gavira o Hidalgo cuando sus interpretaciones son más que cuestionables. La nostalgia se ve que os ciega, pero a mí de pequeño ya me chirriaban.

Remataré mi mensaje diciendo que crecí viendo la serie con tres doblajes: catalán, castellano y valenciano (el mejor Vegeta: Francesc Anyó).


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 29, 2019 12:18 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 21, 2018 9:20 pm
Mensajes: 163
Que elitismo (Etilismo me suena a ir pedo) barcelones ni que ostias, Segun las fichas de esta pagina el 90% de lo que se dobla alli con los actores de dragon ball son pelis de esas que nadie sabe que existe, las soporiferas de sobremesa para tv y alguna castaña de serie b con lanzamiento directo a Dvd

Vamos que no mandan doblar a sevilla cosas de peso como Avengers, super producciones de Holywwod o series importantes por lo que se ve, en las que por cierto trabajan algunos de los actores que pusieron voz en dragon ball en catalan

Ademas muchos de los actores de dragon ball segun esta web pueden pasar hasta años entre doblaje y doblaje, logico pues deben vivir de otras cosas como ser actor de imagen en pelis y series españolas donde me encanta la actuacion de Mariano Peña, Manolo solo...etc pero en el mundo del doblaje no trabajan con la misma frecuencia que gente de Barna y Madrid

Otros como Gavira en su carrera solo han doblado dos pelis malas y desde dragon Ball Fusion hasta la batalla de los dioses, estuvo sin doblar nada 16 años segun esta web :eek: , La voz de Vegeta tengo entendido no vivia al 100% del doblaje y lo compaginaba con otras tareas y si ha dejado el doblaje es por que ya tiene un curro mas estable en la administracion de andalucia

Otros directamente como el que hacia la voz de cell, tengo entendido trabaja en un teatro y no dobla ya nada desde 1995, ademas de recordar cagadas de direccion como que doblara a C-19 y unos capitulos despues le dan el papel de Cell sonando igual (¿se pensarian no se notaria o que?)

Luego ves la version catalana que en su dia mientras doblaban ese anime los mismos actores doblaban pelis importantes de cine en castellano y que hoy dia los sigues viendo en pelis y series actuales, mas detalles como que Alfonso valles salga haciendo de Bills en la version catalana y aqui en la version castellano para las nuevas voces de Goku y vegeta (Vamos los personajes principales) han puesto a dos tios con poca trayectoria, y que no terminan de convencer a mucha gente y que quieres que te diga

Da que pensar


Última edición por Blackops el Mar Ene 29, 2019 7:35 am, editado 3 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 29, 2019 12:26 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Mira que a mí el doblaje de Sevilla ni me va ni me viene pero me parece las cosa fuerte. Que odiéis tanto el doblaje en Sevilla y que estéis tan así con Barcelona, solo una excepción, me parece muy muy fuerte.

Me refiero a que me parece muy mal que no queráis hacer UNA, SOLO UNA excepción con los sevillanos. Que tenga que doblarse Dragon Ball en Barcelona a pesar de que los actores de voz de Dragon Ball que hay en Sevilla, sus voces resuenan en mucha gente y llevan muchos años doblandolos y los hacen bien, ¿para qué cambiarlos cuando ya hacen un trabajo bien, solo porque vosotros pensais que Barcelona es superior? Que coño, no lo niego. LO SON. Pero se os pide en UN SOLO ANIME que dejéis la excepción y no, vosotros con los barceloneses.. dios, NO, en Dragon Ball no.

Al final será como los vascos; a mí solo me suenan bien (o los aguanto mejor) en Doraemon, Shin Chan y Kochikame porque así crecí con ellos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 29, 2019 12:38 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 21, 2018 9:20 pm
Mensajes: 163
PonyoBellanote escribió:
¿para qué cambiarlos cuando ya hacen un trabajo bien, solo porque vosotros pensais que Barcelona es superior? Que coño, no lo niego. LO SON. Pero se os pide en UN SOLO ANIME que dejéis la excepción y no, vosotros con los barceloneses.. dios, NO, en Dragon Ball no.


Primero no lo hacen tan BIEN como dices, se nota comparado con otros animes doblados en otras ciudades

Segundo dragon ball no es ""UN SOLO ANIME"" es el anime de los animes, un producto que algunos consideran sobrevalorado, pero que mueve mas seguidores mundialmente que otras obras, si hay una serie al que no debia caerle un mal doblaje y pesima dirrecion, ese era dragon ball.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 29, 2019 12:42 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Mira, estoy seguro que no soy el único que piensa así. Si lo hacen bien, joder. Que no lo hagan como una Nuria Trifol o un Sergio Zamora no quiere decir que el doblaje sea malo ni que sean malos actores, yo de hecho pienso que son buenos actores y que si siguen doblando años después, por algo será.

Es mi opinión que para el castellano estas voces son igual de icónicas que las castellanas, y cambiarlas sería imposible, radical. No se aceptaría por mucho que haya gente que piense que no. Las voces están bien; lo que estaba mal era la adaptación. Ahora ese problema no está.

No estaba diciendo que Dragon Ball fuera insignificamente; me refería a que por FAVOR hicieseis una puñetera excepción por una sola vez. Repito, soy consciente de lo que se dobla en Barcelona, y estoy de acuerdo que si por mi fuera doblaba todo anime allí, pero en este caso hago excepción, me parece que los que están ahora hacen buen trabajo. YO, personalmente, me quedaba con las voces importantes y secundarios metería de Barcelona


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 29, 2019 12:50 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1751
Patch escribió:
No entiendo por qué se idolatra tanto a Corpa, Gavira o Hidalgo cuando sus interpretaciones son más que cuestionables. La nostalgia se ve que os ciega, pero a mí de pequeño ya me chirriaban.


Es que la nostalgia fue la principal razón de recuperar a Sevilla para el doblaje de lo nuevo de Dragon Ball, pero cuando llegó Super se cargaron la mitad del factor nostálgico de la noche a la mañana (con el añadido de poner a Gavira en los créditos de los primeros capítulos con todo el recochineo). Luego vino lo de Alberto Hidalgo, sustituido por un actor que ya doblaba a otro personaje importante y que no pega ni con cola; y al final muchos hemos acabado perdiendo la ilusión por ver la serie doblada. Yo la última saga ya la he visto en VOSE, cosa que jamás pensé que haría. ¿Que Gavira no era tan bueno? Vale, cierto, pero dobló al Goku que nos enganchó de jóvenes, y eso para muchos vale más. Por eso he dicho que para lo que han acabado haciendo mejor lo hubiesen doblado todo en Barcelona (o en Madrid, me da igual). Al menos en estas ciudades trabajan profesionales que se habrían molestado un poco más en elegir las voces y en no en meter a gente extraña que se nota que no ha doblado en su vida a poner voz a los secundarios, como cierto usuario de Twitter que no entiendo qué leches hace con tres referencias en la base de datos de esta web.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 29, 2019 12:55 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Pues si te digo la verdad tanto culpar la nostalgia, la puñetera nostalgia es también la culpa de que se idolatre al puto Gavira con el Goku mas soso que existe, madre mía. Aquí si tenemos que culpar la nostalgia como excusa para decir que no somos objetivos, salimos todos mal parados.

Super se dobló en Sevilla porque era lo lógico. Dios mío, que son voces establecidas durante veinte años. Es que si se cambian las voces es que se arma otra situación a lo Slayers. De verdad que lo flipo con vuestro fanatismo de Barcelona. Que sí, coño, que SÉ que los actores de Barcelona son grandes pero hacer una puñetera excepción, ¿tanto os cuesta?

De hecho, ostia, ¿que doble rasero hay por aquí, no? O sea con Slayers sí que queremos las voces originales pero con Dragon Ball queremos a Barcelona, pero con Slayers no, ¿a pesar de tener a los Trifol? Me acabo de dar cuenta de esto..


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 29, 2019 1:45 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 21, 2018 9:20 pm
Mensajes: 163
PonyoBellanote escribió:
De hecho, ostia, ¿que doble rasero hay por aquí, no? O sea con Slayers sí que queremos las voces originales pero con Dragon Ball queremos a Barcelona, pero con Slayers no, ¿a pesar de tener a los Trifol? Me acabo de dar cuenta de esto..


:lol:

¿En serio vas a comparar un anime que vieron unos pocos hace años y que muchos no saben ni que existe, con uno como dragon ball?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 29, 2019 2:39 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Yo también usé ese argumento, dije que Slayers no era para tanto lo que estaban dando y aun así siguieron.. Que querían las voces originales.

Pero que el estátus o lo grande que sea el anime no deja mi argumento inválido de ninguna manera. La comparación está muy clara.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 29, 2019 3:58 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 642
No iba a intervenir aquí hasta ver el metraje de Broly ha decir mi opinión, pero viendo que Ponyo hizo comparativa y aludiendo doble rasero (entre db y slayers) pues bueno... A ver, es sencillo, hablaré desde mi realidad. Selecta saca una serie de boxes, la temporada uno, Next (dos) y try (tres). Hasta aquí bien, paso por caja, unos 50 y pico, cerca sesenta cada una, luego saca aquella nota Selecta y ¡BOOM! elenco nuevo, o sea, ¿me vendes 3 temporadas con un doblaje y ahora me lo cambias? Pues no, si me pones un doblaje nuevo desde el principio pues vale, pero no de esa manera.

No me quiero enrrollar mucho, la cuestión es que si hay cambio, pues que sea desde el principio y no a mitad, sea la serie que sea, llamase DB, One Piece, Naruto etc etc

Decir algo que ya sabiamos, pero lo confirmó Mercedes en una entrevista junto a Pablo en una radio valenciana, y es que la película se ha doblado a toda prisa, por el adelantamiento de fecha.
Como nota anécdotica que me ha encantado, el presentador pide a Pablo una Onda Vital, la cual hizo, espléndida.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 01, 2019 6:59 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 483
En francia se ha anunciado que la emision a partir del capitulo 97 sera en marzo, ahora en boing lo estan repitiendo, y sobre el 11 de febrero podrian empezar los nuevos, pero, tal vez si, ojala, pero no me extrañaria , viendo en francia cuando van a poner los nuevos.., que boing despues de repetir esta tanda, los quite, y hasta marzo por lo menos, no los emita....


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 01, 2019 10:51 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 642
Vista la película, solo puedo decir: impresionante. La película es lo mejor de dragon ball que podeis ver hasta la fecha, no hay nada que la supere, de principio a fin. Es que hasta más allá de las peleas que son completamente desproporcionadas de los increíbles que son, tiene sus puntos de risa y muy buenos que os sorprenderán y os harán reir como a mi y a todos los que estabamos en la sala. No eramos precisamente pocos, estaría al 60 y pico por ciento de ocupación más o menos.

Hablemos de doblaje, intentaré ser breve y conciso mencionando a los más importantes o destacables.

Pablo (goku) ha estado genial, a pesar de ser un proMontero, este Goku me vale y mucho, está metido de una forma en el papel que te impregnas de él. Metáforicamente hablando claro jaja.

Jaime Meco (broly), muy buen Broly, hubo algún momento que me hizo ver una gran parecido entre esa asociación y la de Iván Labanda con Thor.

Mercedes (Gine), quizás la que más.. no se como decirlo, pero su tono era el de Videl, no me ha gustado mucho, pero correcta

Antonio Villar (bardock), a quien más quería escuchar, solo oirlo me ha llevado a la película de antaño, que asociación tan buena, ha sido un grandísimo momento.

Ángel (Freezer), él siempre está bien con su papel, ningún pero para este hombre, la cual puede ser la voz más mítica de db o por lo menos en el top3.

Dejo a Paco (Vegeta) para el último, porque ha sido con quien más me he cebado últimamente, decir que, al escucharlo de primeras me chirrió y me sacó de la magia que hasta ese momento me transmitía el doblaje, pero poco después no tenía esa sensación chirriante. Bastante mejor que en la serie, eso sin duda, cosa que me alegro..

El resto del doblaje bien. Sobre la voz de Paragus no se mucho, pero se nota que era una voz consagrada.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 01, 2019 11:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Acabo de verla yo también. No hay mucho que añadir sobre el doblaje, todo bien hasta que Vegeta abre la boca, Paco Prieto sigue pareciendo un fandub por momentos y la culpa no es de él, sino de la asignación que hizo Mercedes Hoyos ya que su voz no pega para nada. Así que cada vez que hablaba Vegeta me iba imaginando las mismas frases superpuestas por Alberto Hidalgo y todo resuelto. En defensa de Prieto diré que con el avance de la cinta iba estando más cómodo que al principio, que era lamentable.

Los demás todos correctos, mención especial a la simbiosis que ha conseguido Pablo Domínguez con Goku, más cómodo que nunca. Se ha hecho con el papel y ha ridiculizado a todos aquellos que decían que "Pablo solo sabe gritar".

También quiero destacar el papel de Broly, Jaime Meco no será un actor 10, pero el tío se ha dejado la voz.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 02, 2019 12:51 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 642
sparterx escribió:
Acabo de verla yo también. No hay mucho que añadir sobre el doblaje, todo bien hasta que Vegeta abre la boca, Paco Prieto sigue pareciendo un fandub por momentos y la culpa no es de él, sino de la asignación que hizo Mercedes Hoyos ya que su voz no pega para nada. Así que cada vez que hablaba Vegeta me iba imaginando las mismas frases superpuestas por Alberto Hidalgo y todo resuelto. En defensa de Prieto diré que con el avance de la cinta iba estando más cómodo que al principio, que era lamentable.

Los demás todos correctos, mención especial a la simbiosis que ha conseguido Pablo Domínguez con Goku, más cómodo que nunca. Se ha hecho con el papel y ha ridiculizado a todos aquellos que decían que "Pablo solo sabe gritar".

También quiero destacar el papel de Broly, Jaime Meco no será un actor 10, pero el tío se ha dejado la voz.

Qué te parece lo bien que suenan Pablo y Paco cuando están en Gogeta? Matizo, no es la primera vez que esto pasa, cuando usaron los potala para convertirse en Vegetto en la saga de Black sucedió esa combinación de voces, y no suena para nada tan bien como en la película.
Ya no solamente en aquella fusión, me atrevo a decir que por todas las combinaciones vistas hasta ahora en castellano.
Vegetto en saga de boo
Gogeta en Fusión
Gogeta super saiyan 4 en dragon ball gt
Gotrunks en diversas ocasiones
La mezcla y o combinación está mucho mejor hecha, se nota mucho más cuidada.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 02, 2019 12:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
itachi escribió:
Qué te parece lo bien que suenan Pablo y Paco cuando están en Gogeta? Matizo, no es la primera vez que esto pasa, cuando usaron los potala para convertirse en Vegetto en la saga de Black sucedió esa combinación de voces, y no suena para nada tan bien como en la película.
Ya no solamente en aquella fusión, me atrevo a decir que por todas las combinaciones vistas hasta ahora en castellano.
Vegetto en saga de boo
Gogeta en Fusión
Gogeta super saiyan 4 en dragon ball gt
Gotrunks en diversas ocasiones
La mezcla y o combinación está mucho mejor hecha, se nota mucho más cuidada.


Si te refieres a hablar los dos a la vez, es que esa mezcla no existe xD, solo lo hacen un poco al principio recién fusionados y creo que también justo al final, pero durante todo lo que dura el combate solo suena la voz de Pablo, supongo que por ahorrarse pasta en pagar a dos tíos. Y casi que lo prefiero, la verdad, si fuera la mezcla con Alberto Hidalgo otro gallo cantaría.

Y por cierto, no lo dije, pero el guión de la peli es una basura, como todo lo que es súper. Las motivaciones de los personajes son lo más ridículo que he visto en mucho tiempo.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 02, 2019 1:51 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 642
sparterx escribió:
itachi escribió:
Qué te parece lo bien que suenan Pablo y Paco cuando están en Gogeta? Matizo, no es la primera vez que esto pasa, cuando usaron los potala para convertirse en Vegetto en la saga de Black sucedió esa combinación de voces, y no suena para nada tan bien como en la película.
Ya no solamente en aquella fusión, me atrevo a decir que por todas las combinaciones vistas hasta ahora en castellano.
Vegetto en saga de boo
Gogeta en Fusión
Gogeta super saiyan 4 en dragon ball gt
Gotrunks en diversas ocasiones
La mezcla y o combinación está mucho mejor hecha, se nota mucho más cuidada.


Si te refieres a hablar los dos a la vez, es que esa mezcla no existe xD, solo lo hacen un poco al principio recién fusionados y creo que también justo al final, pero durante todo lo que dura el combate solo suena la voz de Pablo, supongo que por ahorrarse pasta en pagar a dos tíos. Y casi que lo prefiero, la verdad, si fuera la mezcla con Alberto Hidalgo otro gallo cantaría.

Y por cierto, no lo dije, pero el guión de la peli es una basura, como todo lo que es súper. Las motivaciones de los personajes son lo más ridículo que he visto en mucho tiempo.

Por eso me sonó tan bien? Green_Light_Colorz_PDT_03

Las motivaciones? Que se lo digan a Bills xD


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 02, 2019 9:37 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Sep 22, 2017 9:12 pm
Mensajes: 113
itachi escribió:
Vista la película, solo puedo decir: impresionante. La película es lo mejor de dragon ball que podeis ver hasta la fecha, no hay nada que la supere, de principio a fin..


¿Lo mejor de Dragon Ball hasta la fecha? :D

Pero si cualquier peli antigua es mejor que todo lo visto de dragon ball desde que termino la saga, aqui luchan por luchar y por fanservice.

Lo que pasa es que la Batalla de los dioses y la de freezer eran tan malas que esta hasta parece buena


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 02, 2019 9:46 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Sep 22, 2017 9:12 pm
Mensajes: 113
Blackops escribió:
:-( Por cierto hoy he leido que Netflix le estan acribillando a peticiones de que Dragon Ball Z este en su catalogo, viendo lo de Evangelion..durante unos minutos soñe que de pasar eso la serie la redoblarian sin guiones franceses, pero luego desperte y pense que eso seria casi imposible


Pues yo era de los primeros que pensaba que dragon ball z entera redoblada con traduccion japonesa y sin las voces malas de sevilla seria imposible, pues esto no es Evangelion que tiene pocos capitulos

Pero resulta que Netflix tiene tanta pasta que ya ha redoblado varias pelis antiguas a otros idiomas como Italiano o Frances por que no tenian los derechos de esos doblajes antiguos o algo asi lei, luego ves que series y peliculas europeas las doblan al ingles y hasta el japones enteras

No seria imposible economicamente que la redoblaran entera al castellano, pero supongo que si Netflix hace esto sera por temas de licencias como ha pasado con Evangelion y en el caso de dragon ball desconozco si el doblaje original se puede usar o como va esta historia

Nos tocara rezar y soñar con ese milagro de la poderosa y forrada de dinero Netflix, incluso podria soportar un redoblaje con los de sevilla aunque suenen horrible, si al menos traducen ya desde el japones


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 04, 2019 9:42 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Incluso si redoblar los 291 de e Z fuera demasiada pasta, siempre tienen la opción de doblar Kai, que se queda en la mitad de capítulos y sigue inédita en español a día de hoy.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 1237 mensajes ]  Ir a la página Anterior 146 47 48 49 5062 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 19 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España