Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 8:17 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 1237 mensajes ]  Ir a la página Anterior 135 36 37 38 3962 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Dic 23, 2017 11:17 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Me recuerda a la época en que censuraron los textos de 2 o 3 sagas de Naruto y las palabras morir/muerte/matar eran tabú. Tenían que buscar eufemismos como "acabar con", "hacer desaparecer", "caer en combate", o incluso cosas retorcidísimas como "dejar el mundo de los vivos" xD!!! Y a cosas como el sello de la Muerte tuvieron que llamarlas el sello de la Parca etc...

Afortunadamente cuando Animax continuó el doblaje desde el 104 eliminó toda censura de los textos e incluso se atrevieron con los tacos e insultos. Y entonces llegó Boing y volvió a meter tijera desde el 53 de Shippuden.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Dic 24, 2017 11:41 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 642
sparterx escribió:
Me recuerda a la época en que censuraron los textos de 2 o 3 sagas de Naruto y las palabras morir/muerte/matar eran tabú. Tenían que buscar eufemismos como "acabar con", "hacer desaparecer", "caer en combate", o incluso cosas retorcidísimas como "dejar el mundo de los vivos" xD!!! Y a cosas como el sello de la Muerte tuvieron que llamarlas el sello de la Parca etc...

Afortunadamente cuando Animax continuó el doblaje desde el 104 eliminó toda censura de los textos e incluso se atrevieron con los tacos e insultos. Y entonces llegó Boing y volvió a meter tijera desde el 53 de Shippuden.

Me estás diciendo que si me diera por pillarme los dvds de Selecta de Naruto tendrá esas chapuzas de traducción?


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Dic 24, 2017 5:41 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
itachi escribió:
Me estás diciendo que si me diera por pillarme los dvds de Selecta de Naruto tendrá esas chapuzas de traducción?


El doblaje será el mismo que ya existe y que pasó por Jetix, Cuatro, Animax y Boing, así que sí, no hay otra versión en español.

Pero tampoco fue para tanto. Como te digo eso lo hicieron sobre todo hasta el 104 de Naruto y a partir del 53 de Shippuden. Selecta debería ponerse las pilas y traer las pelis también.

Y eso será lo mismo que harán ahora con Super a partir del 76 supongo.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Dic 24, 2017 6:41 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 587
sparterx escribió:
Y eso será lo mismo que harán ahora con Super a partir del 76 supongo.

A partir del 58, y creo que en 2017 esto ya no tendria que ser tolerable, y menos a las 11 de la noche!


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Dic 24, 2017 9:10 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
sparterx escribió:
Me recuerda a la época en que censuraron los textos de 2 o 3 sagas de Naruto y las palabras morir/muerte/matar eran tabú. Tenían que buscar eufemismos como "acabar con", "hacer desaparecer", "caer en combate", o incluso cosas retorcidísimas como "dejar el mundo de los vivos" xD!!! Y a cosas como el sello de la Muerte tuvieron que llamarlas el sello de la Parca etc...

Afortunadamente cuando Animax continuó el doblaje desde el 104 eliminó toda censura de los textos e incluso se atrevieron con los tacos e insultos. Y entonces llegó Boing y volvió a meter tijera desde el 53 de Shippuden.

¿Shippuden tuvo censura en Boing? Yo pensaba que no. ¿Y qué tipo de censura? ¿De cortar escenas o de modificar el diálogo como en este caso?

A mí me recuerda a cuando en 2003 Telecinco pidió a Arait que aplicasen filtros de censura a One Piece. Y además de borrar la sangre, Jaime Roca tuvo que suavizar el diálogo, y llegó a protestar por ello. Pepe Carabias lo ha contado alguna vez.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 25, 2017 12:02 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Shippuden en Boing tuvo censura como digo en los textos a partir de los capítulos que mandó a doblar la cadena (53 a 111).

Por ejemplo en la saga de Hidan y Kakuzu, cuando muere cierto personaje y van a darle la noticia a Kakashi y Naruto, en vez de decir "ha muerto", les dicen "ha caído en combate". No es que quede mal porque al fin y al cabo define lo mismo, pero es que se nota a leguas que son eufemismos buscados por los ajustadores por exigencias del cliente, en este caso Boing.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 25, 2017 1:13 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 463
Pero si en esa tanda Hidan dijo algún taco y todos decian mierda, Naruto decia bastantes veces "puñetera" por ejemplo :')
Lo de ha caido en combate no sería cosa de ajuste quiza? Porque es raro

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 25, 2017 1:57 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Puñetera es una palabra precisamente para suavizar otra más fuerte. De todas formas como digo las mayores censuras venían de la palabras relacionadas con la muerte hombre. Por eso lo de tantas expresiones como "perder la vida" o "caer en combate".


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 19, 2018 12:22 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
Comentan que el anime cesa su emisión el 25 de marzo.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 19, 2018 12:31 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Pfff total, la emisión del anime estaba condenada incluso antes de empezar cuando se supo que el canal sería Boing. 0 sorpresa.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 19, 2018 12:44 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 642
sparterx escribió:
Pfff total, la emisión del anime estaba condenada incluso antes de empezar cuando se supo que el canal sería Boing. 0 sorpresa.

Termina en Japón


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 19, 2018 12:19 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 31, 2003 12:05 pm
Mensajes: 979
Termina la serie en japón. Pero ya dijeron que la franquicia seguiría, no saben como; si en una nueva saga, videojuegos etc... pero hay dragon ball para rato.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 19, 2018 2:57 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Jun 06, 2006 8:26 pm
Mensajes: 133
Ubicación: Madrid
Y termina solo momentáneamente; quieren primero que el manga alcance al anime y luego definitivamente seguirán.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 19, 2018 3:48 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Vale lo entendí mal. En cualquier caso si no la continuasen tampoco pasaba nada xd


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ene 27, 2018 2:27 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 21, 2018 9:20 pm
Mensajes: 163
Me he empezado a ver tarde la serie por curiosidad

No me puedo creer que esto sea la continuacion de un Anime que marco una generacion, la animacion es horrible, el argumento es malisimo....pero al menos el doblaje no es como el que tuvimos que aguantar en DBZ con esa traduccion Gallego-Francesa

Espero la serie mejore un poco mas adelante por que de momento me esta pareciendo malisima


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ene 28, 2018 9:19 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 879
Ubicación: España
Miguel Ángel escribió:
pero hay dragon ball para rato.


Pobre Dragon Ball.

_________________
Em, ¿hablas conmigo? ¿Me lo dices a mí? Dime, ¿es a mí? Entonces, ¿a quién demonios le hablas si no es a mí?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 30, 2018 10:15 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Feb 07, 2015 7:35 pm
Mensajes: 32
Uff la voz de Vegeta no me pega nada, e incluso no sé si podré acostumbrarme con el tiempo, con la de Pablo sabía que me acostumbraría porque no difiere mucho pero es que la voz de Alberto Hidalgo era insustituible porque era diferente y le pegaba a un personaje principal, y ahora ha puesto una voz de secundario, de personaje que sale una vez y ya. Decepcionado.

Y por otro lado, Gavira no ha hecho nada más a parte de DB verdad? Yo en las pelis lo notaba como sobreactuado seguramente debido a la falta de experiencia y ahora me planteo si lo hubiera hecho tan natural como lo hace Pablo... :?:


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 30, 2018 10:49 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 463
bimfo escribió:
Uff la voz de Vegeta no me pega nada, e incluso no sé si podré acostumbrarme con el tiempo, con la de Pablo sabía que me acostumbraría porque no difiere mucho pero es que la voz de Alberto Hidalgo era insustituible porque era diferente y le pegaba a un personaje principal, y ahora ha puesto una voz de secundario, de personaje que sale una vez y ya. Decepcionado.

Y por otro lado, Gavira no ha hecho nada más a parte de DB verdad? Yo en las pelis lo notaba como sobreactuado seguramente debido a la falta de experiencia y ahora me planteo si lo hubiera hecho tan natural como lo hace Pablo... :?:

Tampoco es como si la voz de Goku de super destacara, parece un adicional también
Sí, Gavira ha hecho DB y algun adicional de alguna peli en Sevilla y ya, después optó por dejar la actuación y dedicarse al periodismo, después le enchufan en las dos ultimas pelis, la primeras con un resultado lamentable y la segunda más bien que mal, pero esas cosas malas son para dar patadas, y cuando no le llaman para super se pone a berrear como un niño
Pablo también suena forzado solo que más profesional, aunque después de 67 capítulos sigue sin sonar como Goku y si en dos capitulos no tienes a tu personaje.. next, el Goku de Pablo está muy locutado y en la mayoria de sus gritos son desesperados, aunque sea el Kame con más confianza del mundo .-.

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 30, 2018 11:19 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Yo por el Goku de Pablo Sevilla no tengo queja, creo que es el mejor actor que ha tenido Goku con diferencia. El problema es precisamente que llega tarde, a buenas horas ya tenemos un buen Goku, en una serie de mierda y cuando ya toda la original fue destrozada en los 90. Si al menos doblasen Kai con el elenco actual...

Y en cuanto a Vegeta pues sí, estamos de acuerdo en que el actor no está a la altura del personaje. Probablemente Hidalgo fuese el mejor actor que tenía la serie y la mejor asignación de actor-personaje, ya lo dije anteriormente pero es una pérdida tremenda para el nivel de calidad del doblaje global de la serie en castellano que este hombre se haya retirado.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 31, 2018 1:15 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 463
sparterx escribió:
Yo por el Goku de Pablo Sevilla no tengo queja, creo que es el mejor actor que ha tenido Goku con diferencia. El problema es precisamente que llega tarde, a buenas horas ya tenemos un buen Goku, en una serie de mierda y cuando ya toda la original fue destrozada en los 90. Si al menos doblasen Kai con el elenco actual...

Y en cuanto a Vegeta pues sí, estamos de acuerdo en que el actor no está a la altura del personaje. Probablemente Hidalgo fuese el mejor actor que tenía la serie y la mejor asignación de actor-personaje, ya lo dije anteriormente pero es una pérdida tremenda para el nivel de calidad del doblaje global de la serie en castellano que este hombre se haya retirado.

Si Pablo Sevilla doblase a Goku al menos este tendría calidad XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Hemos tenido Gokus con actores mediocres o mal dirigidos, y por eso muchos flipan con Pablo Dominguez y encima personajes como el nuevo vegeta y trunks que estan mal doblados hace contraste y da la sensación de que Dominguez es perfecto y no, de verdad que no es buen Goku, ni siquiera transmite ni actúa como Goku, ademas de que no pega para nada.
El mejor Goku en castellano ha sido Montero y actualmente que es uno de los más importantes de Madrid, lo haría como mil veces mejor, lo que pasa es que cuando dobló a Goku dirigía cierta directora que.. bueno, desde que dirigió ella en Z todos dieron un bajón de calidad increible, hasta los que estaban fenomenal, es por eso que Goku de Montero solo está bien en todo menos en los gritos
Las peliculas que se doblaron mucho antes de la vuelta de Z y todo el cambio de Gavira y Cremades tenia a Montero como Gohan y casi siendo su debut en doblaje ya estaba a la altura y hasta superaba a casi todo el elenco, se nota que tiene talentos (y no lo digo porque sea fan ni nada, de hecho apenas le suelo oir pero los hechos son los hechos, es un ACTORAZO con mayusculas)
Yo espero que para Kai si se dobla lo hagan en Madrid respetando lo indispensable de Sevilla, un buen cambio les vendría bien a Yamcha, C18, Tensian y Bu (que a quien se le ocurre mantener a un actor retirado en el doblaje) Goten y muchos más, de hecho solo se salvan Bulma, Krillin, Satan, Bills y Wish, Hit y poco más... Una serie como DB debería tener un doblaje a su altura :/

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 1237 mensajes ]  Ir a la página Anterior 135 36 37 38 3962 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 23 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España