Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab Sep 21, 2024 3:24 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 152 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 4 58 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Jun 28, 2024 10:15 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 1031
Ubicación: Entre Spira y Gran Paals
https://www.animenewsnetwork.com/news/2 ... me/.212191


Por fin...




El día 22, Ramen para Dos habló de una filtración (https://ramenparados.com/anunciado-el-r ... ranma-1-2/), pero no se había confirmado oficialmente.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 28, 2024 10:43 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1804
¿Los hermanos Trifol para las dos encarnaciones de Ranma?


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 28, 2024 11:36 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 1031
Ubicación: Entre Spira y Gran Paals
Espero que no, sinceramente.

Albert Trifol Segarra es buen actor, pero no me gustó nada en las películas, me pareció un Ranma carente de carisma y sin nada en especial. No tengo intención de hacer ninguna referencia a InuYasha, pero preferiría, con mucho, a Carlos Lladó. Se me antoja un Ranma mucho más natural y cercano al carácter de éste.

Nuria Trifol estuvo mejor, si bien tampoco me dejó una impresión excelente (aunque me gustó más que cuando interpretó a Shampoo en las OVAs); además, para mí Ranma chica debería ser Graciela Molina, por ser el mejor reemplazo posible de su hermana Juana.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 28, 2024 11:41 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 656
Pero dudo mucho que vayan a licenciar este anime en España, como tampoco han licenciado el de Lum.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 28, 2024 12:46 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Oct 08, 2013 3:09 am
Mensajes: 52
Celso escribió:
Pero dudo mucho que vayan a licenciar este anime en España, como tampoco han licenciado el de Lum.

Sigo llorando por eso mismo


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 28, 2024 2:02 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1707
Tampoco me llegaron a gustar los trifol como Ranma, hicieron un buen papel pero... no sé.

Sería bueno eso de Lladó doblase a Ranma chico pero apenas le están llamando para doblar anime,y a Ranma chica creo que le quedaría genial la Graciela Molina.

Es verdad que Lum no se ha doblado, pero Ranma es una serie que tiene más posibilidad por ser más famosa aquí.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 28, 2024 2:11 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1995
Pienso exactamente lo mismo que Persona, pero en todo. Yo también consideraba que Carlos Lladó encajaría muchísimo más con Ranma que Albert Trifol (aunque, igual, tal vez sería mejor que no tuviera la misma voz que Inuyasha por mucho que en japonés sea el caso) y que la mejor sustituta posible para Ranma chica sería Graciela Molina.

Los hermanos Trifol nunca fueron una elección bien pensada para Ranma (menos teniendo en cuenta cómo se doblaba al personaje en la serie, con Juana Molina haciendo ambos Ranmas, aunque esto trae el debate de si lo que hicieron en la serie era adecuado). Eran de esas elecciones que parecía que se hacían por defecto, muy típicas de su época, pero que se dejaban pasar porque ambos son buenos actores, independientemente de si eran las mejores opciones o no. Aunque tenga su gracia que sean dos hermanos quiénes pongan voz a un mismo personaje, claro.

Si esto se va a doblar o no está por verse, y cómo se doblaría depende mucho de quién lo traiga. Si no lo trae alguna plataforma, y ocurre lo más ''esperable'', que es que lo haga Selecta, como suelen tener algo de consideración con lo que tiene un doblaje anterior en Barcelona, me los imagino haciendo un acopio del reparto de la serie y las películas y muy capaces de volver a poner a los hermanos Trifol, y el resto, pues más o menos. Algo parecido a Inuyasha The Final Act. El matiz con Selecta, es que hoy en día no hacen doblajes completos en Barcelona así que solo mandarían parte a ahí.

No debería costar recuperar a Daniel García como Ryoga y a Victoria Ramos como Akane. Quizá también Raúl Llorens como Mousse y Óscar Muñoz como Gosunkugi. No es que espere mucho más. Depende del esfuerzo que estén dispuestos a poner. Claro que también hay actores que hay que sustituir a la fuerza, algunos han fallecido y otros están retirados.

Yo quisiera que a Kuno lo doble Sergio Mesa, porque me parece el sustituto ideal de Jordi Pons para este personaje en concreto. Le pondría toda la energía necesaria y podría destacar igual que Pons en las escenas cómicas fruto de su egocentrismo. Ya ha sustituido a personajes de Jordi Pons con solvencia, como a Horo Horo en el remake de Shaman King, y a Renji de Bleach en el live action. También dobló a Kaworu de Evangelion en una de las películas de Rebuild, que vale, no es el mejor ejemplo, pero por enumerar.

Lo que sí que no haría Selecta sería mandarla al País Vasco (ya puestos, dudo que nadie que tome decisiones y que quiera doblar esto siquiera los considere por mucho que fueran los últimos en doblar algo de Ranma). No incluyeron lo que se redobló en su nueva edición, y lo último que han doblado que requería voces de allí, que fue la película de Slam Dunk, solo respetaron a los protas y el resto lo cambiaron todo por actores de Valencia y Barcelona, y si hacen eso con una película, no me los imagino mandando una serie allí, al menos aún no.

Selecta solo doblaría parte en Barcelona, pero yo creo que cualquier otra empresa que pudiera traer esto la mandaría a Barcelona sin rodeos, simplemente porque ahí fue donde se hizo el doblaje en su día y ya, y desde ahí ya verían lo que hacen.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 28, 2024 5:09 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3499
Siento ser pesimista, pero como ya dicen arriba, es un sueño lo de ver este anime nuevo doblado, si eso a lo mejor dentro de 10 años cuando esté barata, la licencia Selecta y la manda a doblar a Valencia o 3 o 4 selectos en Barcelona y el resto a Valencia.

En un doblaje de un anime de este tipo como no lo saque Netflix o Amazon Prime Video, estaremos siempre jodidos con el doblaje.

Por cierto.. tanta continuidad.. y ni siquiera en el japonés repetirán las mismas voces; al menos, con la de Lum no lo han hecho, ni creo que con esta también..

¿Por qué no podría haber nuevas voces aquí?


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 28, 2024 8:47 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 656
PonyoBellanote escribió:
Siento ser pesimista, pero como ya dicen arriba, es un sueño lo de ver este anime nuevo doblado, si eso a lo mejor dentro de 10 años cuando esté barata, la licencia Selecta y la manda a doblar a Valencia o 3 o 4 selectos en Barcelona y el resto a Valencia.

En un doblaje de un anime de este tipo como no lo saque Netflix o Amazon Prime Video, estaremos siempre jodidos con el doblaje.

Por cierto.. tanta continuidad.. y ni siquiera en el japonés repetirán las mismas voces; al menos, con la de Lum no lo han hecho, ni creo que con esta también..

¿Por qué no podría haber nuevas voces aquí?

De hecho lo más lógico es que la mandasen a doblar a Sevilla porque últimamente doblan todo ahí. Claro a no ser que los nostálgicos se pongan pesados con que vuelvan ciertas voces o a saber.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 28, 2024 8:55 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3499
Celso escribió:
PonyoBellanote escribió:
Siento ser pesimista, pero como ya dicen arriba, es un sueño lo de ver este anime nuevo doblado, si eso a lo mejor dentro de 10 años cuando esté barata, la licencia Selecta y la manda a doblar a Valencia o 3 o 4 selectos en Barcelona y el resto a Valencia.

En un doblaje de un anime de este tipo como no lo saque Netflix o Amazon Prime Video, estaremos siempre jodidos con el doblaje.

Por cierto.. tanta continuidad.. y ni siquiera en el japonés repetirán las mismas voces; al menos, con la de Lum no lo han hecho, ni creo que con esta también..

¿Por qué no podría haber nuevas voces aquí?

De hecho lo más lógico es que la mandasen a doblar a Sevilla porque últimamente doblan todo ahí. Claro a no ser que los nostálgicos se pongan pesados con que vuelvan ciertas voces o a saber.


Vete tú a saber lo que hay detrás de la ''amistad'' entre Dasara y Selecta.. chanchullos seguros.

No voy ni a conjeturar porque no tengo confirmación de nada, pero esta gente siempre van a lo barato, asi que seguramente habrá un trato para que le manden trabajos a cambio de un precio muy barato.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 28, 2024 9:20 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2412
PonyoBellanote escribió:
[…]

Se debe a las mejoras de tarifas —en Valencia— y a razones contractuales (Dasara puede ser más "independiente"). El fenómeno de "Dragon Ball" siempre ayuda. :D

Obviando los proyectos en los que velen por la continuidad, seguirá habiendo doblajes valencianos (en menor medida; eso, por descontado). Por mi parte, decir que ojalá hubiera más.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 28, 2024 11:33 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 656
TurenMaster escribió:
PonyoBellanote escribió:
[…]

Se debe a las mejoras de tarifas —en Valencia— y a razones contractuales (Dasara puede ser más "independiente"). El fenómeno de "Dragon Ball" siempre ayuda. :D

Obviando los proyectos en los que velen por la continuidad, seguirá habiendo doblajes valencianos (en menor medida; eso, por descontado). Por mi parte, decir que ojalá hubiera más.

Pues por mi parte viendo el trabajo de Oshi no Ko pueden doblar todo ahí de aquí en adelante y dejarse de doblajes valencianos que ya han dado demasiadas decepciones.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 29, 2024 12:30 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2412
Celso escribió:
Pues por mi parte viendo el trabajo de Oshi no Ko pueden doblar todo ahí de aquí en adelante y dejarse de doblajes valencianos que ya han dado demasiadas decepciones.

Que yo quiera más doblajes valencianos —de anime, en general, realmente— no supone que se deshagan de los sevillanos: sería cuestión de equilibrar la balanza. No entraré en desequilibrios por los cuales se obvian contras de una parte y se generaliza —para mal— con la otra.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 30, 2024 6:58 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 05, 2017 1:30 pm
Mensajes: 260
Si cae en manos de Crunchyroll o Netflix, puede haber posibilidad de doblaje. Si cae en Hidive, olvidaos ya que la debe traer selecta o jonu, y ya hemos visto el interés que han tenido con el remake de Lamu (licenciada por Hidive).


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 30, 2024 7:13 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 250
WATMEE escribió:
Si cae en manos de Crunchyroll o Netflix, puede haber posibilidad de doblaje. Si cae en Hidive, olvidaos ya que la debe traer selecta o jonu, y ya hemos visto el interés que han tenido con el remake de Lamu (licenciada por Hidive).


El Streaming de seguro que se lo lleva Hidive, y si lo trae Crunchyroll deberiamos cruzar los dedos de que la doblen al castellano.

Selecta o Jonu podrían licenciarlas sin problemas si ellos quieren de verdad, Hidive ya solo da servicio a Norteamérica, no debería ser un impedimento para que la traigan en España, ya se vio el ejemplo de Oshi no Ko (Selecta) y Mahou Shoujo ni Akogarete (Jonu). Es la única posibilidad


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 30, 2024 7:34 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3499
Ya se ha dicho, Selecta la doblará mal, y Jonu peor todavía.

Esta licencia está maldita como no la pille Netflix y la doble o Prime Video, y no va a pasar.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 17, 2024 11:47 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1995

Tráiler del remake. Estreno el 5 de octubre en Japón.

Van a respetar las voces originales japonesas.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 17, 2024 12:13 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1804
Interesante decisión en contraposición al remake de Urusei Yatsura donde todo fueron voces nuevas y Toshio Furukawa y Fumi Hirano pasaron a doblar al padre de Ataru y la madre de Lum, respectivamente a modo de homenaje.
También quisiera añadir que no he visto nunca nada de Ranma y que los comentarios que hice de los hermanos Trifol los hice tirando de ficha. Aunque me sorprende los comentarios sobre Nuria siendo que ella es Ranma chica en catalán. Si bien es cierto que no es lo mismo doblar una película/OVA que una serie y que no necesariamente lo que funciona en un idioma funciona en otro.
De llegar a doblarse, sugerencias para los padres?


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 17, 2024 12:16 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1707
Dicen que se estrenará mundialmente en Netflix. Sería una alegría porque esto abre mucho la posibilidad de que se doble.

La animación está que se sale, aunque los diseños me gustaban más los clásicos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 17, 2024 12:28 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1804
MARTINETE-KUN escribió:
Dicen que se estrenará mundialmente en Netflix. Sería una alegría porque esto abre mucho la posibilidad de que se doble.

Juraría que se momento solo han hablado de Netflix Japón.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 152 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 4 58 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 15 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España