Creo que hay una probabilidad muy alta de que sea el elenco de las series recientes; Saudinós, si no recuerdo mal, también se desempeña como director en Takemaker. Y precisamente es allí donde se doblaron "Hades", "Lost Canvas" y "Soul Of Gold". No sé si podría llevarse a Barcelona al elenco madrileño de la película, porque no es lo mismo una película que una serie, pero está por ver.
Aprovecho para comentar algo que vi ayer y me llamó mucho la atención:
https://www.google.com/amp/ramenparados ... i-nan/amp/Tal y cómo lo entiendo yo, Netflix producirá una nueva temporada de "The Desastrous Life Of K. Saiki", serie que ya fue licenciada en su día por la plataforma, mas solo en VOSE (gracias por vuestra profesionalidad, Netflix); pero de darse el caso de que produjesen ellos mismos la temporada, llevaría su sello y sería distribuida como un original suyo, en cuyo caso, se supone que debería incluir un doblaje como es costumbre. Pero como ya he dicho, la anterior licencia solo cuenta con subtítulos. He interpretado yo mal algo? Porque en caso contrario, no le encuentro sentido. Van a doblar la temporada nueva sin haber hecho lo propio con la anterior o van a romper la lógica que han seguido hasta ahora de no doblar sus originales? O quizá ni siquiera será considerada un original...?
También debo decir que ya han fechado el estreno de la segunda temporada de "Kakegurui" en Netflix (
http://misiontokyo.com/noticias/kakegur ... 3-de-junio) a punto de estrenarse el último episodio. Muy poco margen de tiempo veo, la verdad; apenas hay tres meses de separación entre el fin de la serie y el inicio de streaming y con la primera hubo cinco; me estoy viendo venir un caso como el de la segunda temporada de "Los Siete Pecados Capitales".