Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 12:01 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 1540 mensajes ]  Ir a la página Anterior 113 14 15 16 1777 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Jue Abr 05, 2018 9:13 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Dic 10, 2013 2:04 pm
Mensajes: 150
Como he dicho las originales son aquellas en las que Netflix tiene los derechos de distribución internacional en exclusiva, caso reciente el de Aniquilación que Paramount estreno en cines el pasado mes de febrero en EEUU y en marzo ya estaba disponible en todo el mundo en Netflix con su sello en la portada.

Probablemente los derechos de la de Saiki K. los haya adquirido de una distribuidora distinta a la original, al igual que tantas otras cosas que no son de Netflix y que están en su catálogo.


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Jue Abr 05, 2018 11:31 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
tologar4 escribió:
Como he dicho las originales son aquellas en las que Netflix tiene los derechos de distribución internacional en exclusiva, caso reciente el de Aniquilación que Paramount estreno en cines el pasado mes de febrero en EEUU y en marzo ya estaba disponible en todo el mundo en Netflix con su sello en la portada. Probablemente los derechos de la de Saiki K. los haya adquirido de una distribuidora distinta a la original, al igual que tantas otras cosas que no son de Netflix y que están en su catálogo.

Entiendo. Muchas gracias por la aclaración.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Sab Abr 14, 2018 4:48 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 15, 2017 7:04 pm
Mensajes: 493
Ya han subido Yu-Gi-Oh y, como era lógico supongo, solo han sido los 142 episodios que se llegaron a doblar en España, y no viene la versión original.

No estoy muy seguro de cómo va el tema, pero imagino que Netflix ha cogido la licencia de 4kids y solo tienen los derechos de esos 142 episodios, con su correspondiente censura y cambios en banda sonora y demás, por lo que no hay V.O.S.E. Y mucho me temo que no habrá posibilidades de que suban el final de la serie. Una auténtica pena, la verdad.

Por otra parte, Hisone to Maso-tan llegará también este año: http://misiontokyo.com/noticias/hisone- ... -a-netflix

_________________
MyAnimeList


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Vie Jun 22, 2018 1:24 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Trailer de Fate Extra Last Encore.

¿Alguien reconoce el Cast?

https://youtu.be/CgZJU10UzK4


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Vie Jun 22, 2018 3:38 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
sparterx escribió:
Trailer de Fate Extra Last Encore.

¿Alguien reconoce el Cast?

https://youtu.be/CgZJU10UzK4

Igual soy yo y he oído mal, ¿pero me ha parecido escuchar a Luisma Albarracín?


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Vie Jun 22, 2018 4:55 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
Pensaba (o quería pensar) que solo era cosa mía, pero si no soy el único al que le ocurre ya es para alarmarse...

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Vie Jun 22, 2018 8:09 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
Sí que suena parecido a él, pero no estoy seguro.
Sara Couce dobla a uno de los personajes femeninos.


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Sab Jun 23, 2018 12:28 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie Jun 22, 2018 11:17 pm
Mensajes: 3
Hola, buenas a todos. Yo no he escuchado a Luisma Albarracín. Quien hace al protagonista es Sergio Rodriguez Guisán, quien se encargó del doblaje de la anterior serie, Fate/Apocrypha y, quizá vuelve a repetir en esta como director. Luego, el otro alumno que aparece es Ramón Castiñeiras, el chico que está encima de un árbol diría que es Álex Veiga y, en cuanto a las voces masculinas en off, no estoy seguro, pero creo que la primera es Xosé María López Baño y, la segunda Javier López, pero puedo estar diciendo una barbaridad.

En cuanto a las voces femeninas, la segunda que está en off, es Maika Aguado, Rin es Sara Couce, como ya han dicho y, Saber ¿Podría ser Beatriz Bravo? La chica del pelo morado es Luz Tellería. Las demás no las reconozco y no me atrevo a suponer. Por supuesto, que alguien me corrija en los que me haya confundido.

Doblaje íntegro de Galicia sin cosas raras.


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Sab Jun 23, 2018 2:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
¿Pues para ser doblaje gallego no suena muy mal, no? Supongo que habría sido mucho pedir que para todas las series de Fate mantuvieran aquel doblaje barcelonés top que se marcaron los de Anime Project.


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Dom Jun 24, 2018 11:22 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 15, 2017 7:04 pm
Mensajes: 493
Crispetas escribió:
Hola, buenas a todos. Yo no he escuchado a Luisma Albarracín. Quien hace al protagonista es Sergio Rodriguez Guisán, quien se encargó del doblaje de la anterior serie, Fate/Apocrypha y, quizá vuelve a repetir en esta como director. Luego, el otro alumno que aparece es Ramón Castiñeiras, el chico que está encima de un árbol diría que es Álex Veiga y, en cuanto a las voces masculinas en off, no estoy seguro, pero creo que la primera es Xosé María López Baño y, la segunda Javier López, pero puedo estar diciendo una barbaridad.

En cuanto a las voces femeninas, la segunda que está en off, es Maika Aguado, Rin es Sara Couce, como ya han dicho y, Saber ¿Podría ser Beatriz Bravo? La chica del pelo morado es Luz Tellería. Las demás no las reconozco y no me atrevo a suponer. Por supuesto, que alguien me corrija en los que me haya confundido.

Doblaje íntegro de Galicia sin cosas raras.

¿Seguro que el protagonista es Sergio Rodríguez-Guisán? A mí no me ha sonado como él, de hecho me ha sonado más bien parecido a Albarracín... Y a Javier López tampoco lo he escuchado, si me pudieras decir el minuto exacto en el que sale te lo agradecería.

Iba a decir que Saber debería ser Desiré Pillado igual que en Apocrypha pero me he dado cuenta de que es "otra Saber", y que en japonés tiene otra voz distinta.

Eso sí, la verdad es que para Rin, Sakura, Shinji y Kotomine podían haberles mantenido a Paula Ribó, Carmen Calvell, Jonatán López y Nacho de Porrata. No sé cómo de viable hubiera sido algo así, pero hubiera sido un gran detalle.

_________________
MyAnimeList


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Lun Jun 25, 2018 12:17 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun May 01, 2017 4:51 pm
Mensajes: 114
shizaman escribió:
Crispetas escribió:
Hola, buenas a todos. Yo no he escuchado a Luisma Albarracín. Quien hace al protagonista es Sergio Rodriguez Guisán, quien se encargó del doblaje de la anterior serie, Fate/Apocrypha y, quizá vuelve a repetir en esta como director. Luego, el otro alumno que aparece es Ramón Castiñeiras, el chico que está encima de un árbol diría que es Álex Veiga y, en cuanto a las voces masculinas en off, no estoy seguro, pero creo que la primera es Xosé María López Baño y, la segunda Javier López, pero puedo estar diciendo una barbaridad.

En cuanto a las voces femeninas, la segunda que está en off, es Maika Aguado, Rin es Sara Couce, como ya han dicho y, Saber ¿Podría ser Beatriz Bravo? La chica del pelo morado es Luz Tellería. Las demás no las reconozco y no me atrevo a suponer. Por supuesto, que alguien me corrija en los que me haya confundido.

Doblaje íntegro de Galicia sin cosas raras.

¿Seguro que el protagonista es Sergio Rodríguez-Guisán? A mí no me ha sonado como él, de hecho me ha sonado más bien parecido a Albarracín... Y a Javier López tampoco lo he escuchado, si me pudieras decir el minuto exacto en el que sale te lo agradecería.

Iba a decir que Saber debería ser Desiré Pillado igual que en Apocrypha pero me he dado cuenta de que es "otra Saber", y que en japonés tiene otra voz distinta.

Eso sí, la verdad es que para Rin, Sakura, Shinji y Kotomine podían haberles mantenido a Paula Ribó, Carmen Calvell, Jonatán López y Nacho de Porrata. No sé cómo de viable hubiera sido algo así, pero hubiera sido un gran detalle.


Jonatán López ya no vive en España, por desgracia. Pero el resto sí deberían haberse mantenido.


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Sab Jun 30, 2018 10:57 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie Jun 22, 2018 11:17 pm
Mensajes: 3
shizaman escribió:
Crispetas escribió:
Hola, buenas a todos. Yo no he escuchado a Luisma Albarracín. Quien hace al protagonista es Sergio Rodriguez Guisán, quien se encargó del doblaje de la anterior serie, Fate/Apocrypha y, quizá vuelve a repetir en esta como director. Luego, el otro alumno que aparece es Ramón Castiñeiras, el chico que está encima de un árbol diría que es Álex Veiga y, en cuanto a las voces masculinas en off, no estoy seguro, pero creo que la primera es Xosé María López Baño y, la segunda Javier López, pero puedo estar diciendo una barbaridad.

En cuanto a las voces femeninas, la segunda que está en off, es Maika Aguado, Rin es Sara Couce, como ya han dicho y, Saber ¿Podría ser Beatriz Bravo? La chica del pelo morado es Luz Tellería. Las demás no las reconozco y no me atrevo a suponer. Por supuesto, que alguien me corrija en los que me haya confundido.

Doblaje íntegro de Galicia sin cosas raras.

¿Seguro que el protagonista es Sergio Rodríguez-Guisán? A mí no me ha sonado como él, de hecho me ha sonado más bien parecido a Albarracín... Y a Javier López tampoco lo he escuchado, si me pudieras decir el minuto exacto en el que sale te lo agradecería.

Iba a decir que Saber debería ser Desiré Pillado igual que en Apocrypha pero me he dado cuenta de que es "otra Saber", y que en japonés tiene otra voz distinta.

Eso sí, la verdad es que para Rin, Sakura, Shinji y Kotomine podían haberles mantenido a Paula Ribó, Carmen Calvell, Jonatán López y Nacho de Porrata. No sé cómo de viable hubiera sido algo así, pero hubiera sido un gran detalle.


Hola. Perdona por haber tardado en contestar. Te iba a decir que volviendo a escuchar el tráiler a mi me seguía pareciendo Sergio, pero justo hoy acaba de salir la temporada y, viendo el primer capítulo un poco por encima, efectivamente, el protagonista no es él, sino Ignacio Castaño. Saber es Montserrat Dávila y, quien yo decía que podía ser Xose María López Baño, es Norberto Vilanova. A ver si cuando tenga más tiempo, me pongo con la serie y aporto más datos. Al menos, en el primer episodio, no había ficha de doblaje de ningún idioma.

Lo que si os podéis quedar tranquilos, es que, como decía, es doblaje de Galicia y, no están Luisma.Albarracín, Migca Kazius, ni nadie de ese grupo en el reparto.


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Dom Jul 01, 2018 3:49 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 15, 2017 7:04 pm
Mensajes: 493
Crispetas escribió:
Hola. Perdona por haber tardado en contestar. Te iba a decir que volviendo a escuchar el tráiler a mi me seguía pareciendo Sergio, pero justo hoy acaba de salir la temporada y, viendo el primer capítulo un poco por encima, efectivamente, el protagonista no es él, sino Ignacio Castaño. Saber es Montserrat Dávila y, quien yo decía que podía ser Xose María López Baño, es Norberto Vilanova. A ver si cuando tenga más tiempo, me pongo con la serie y aporto más datos. Al menos, en el primer episodio, no había ficha de doblaje de ningún idioma.

Lo que si os podéis quedar tranquilos, es que, como decía, es doblaje de Galicia y, no están Luisma.Albarracín, Migca Kazius, ni nadie de ese grupo en el reparto.

No sé qué demonios pasa, pero cuando veo el episodio en la tele sí que aparecen las fichas de doblaje de cada idioma, pero cuando lo veo en el ordenador no salen lol

Así que no se hayan dicho ya, Kotomine es Jose Ignacio Baliño Cubo, Amari es Natalia García Dans y Leonardo es Desiré Pillado.

Por cierto, el anime de Baki ha salido en Netflix Japón hace unos días y parece que no saldrá en occidente hasta otoño. Imagino que el doblaje será de Galicia también, o de Valencia. Me preocupa un poco que haya mucha repetición de voces porque casi todos los personajes son hombres de una edad y tipo de voz similares.

_________________
MyAnimeList


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Dom Jul 01, 2018 10:11 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 483
Hoy han añadido en Netflix unos cuantos animes nuevos, lo cual es de agradecer, pero todos en audio ingles y japones, yo albergaba una pequeña pero que muy pequeña esperanza de ver aunque fuera uno doblado, pero ya se ve que netflix solo dobla las series que adquiere en exclusivo a nivel mundial, (hay excepciones como Ajin y sidonia...), aunque hay un caso llamativo de los estrenos de hoy, si es que han puesto Puella Magi Madoka Magica , que sabemos, que es de selecta, y tambien aqui solo esta con doble audio ingles y japones... y yo me pregunto que ocurrira con otro de los estrenos que esta previsto aunque todavia no la han puesto, como es la pelicula de sword art online , ¿tambien estara sin doblaje en castellano aun perteneciendo a selecta? que raro es todo esto.


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Dom Jul 01, 2018 9:04 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 15, 2017 7:04 pm
Mensajes: 493
javix escribió:
Hoy han añadido en Netflix unos cuantos animes nuevos, lo cual es de agradecer, pero todos en audio ingles y japones, yo albergaba una pequeña pero que muy pequeña esperanza de ver aunque fuera uno doblado, pero ya se ve que netflix solo dobla las series que adquiere en exclusivo a nivel mundial, (hay excepciones como Ajin y sidonia...), aunque hay un caso llamativo de los estrenos de hoy, si es que han puesto Puella Magi Madoka Magica , que sabemos, que es de selecta, y tambien aqui solo esta con doble audio ingles y japones... y yo me pregunto que ocurrira con otro de los estrenos que esta previsto aunque todavia no la han puesto, como es la pelicula de sword art online , ¿tambien estara sin doblaje en castellano aun perteneciendo a selecta? que raro es todo esto.

Pues si que es raro, o sea, lo entiendo de animes con doblaje como Rurouni Kenshin que la licencia está en el limbo, pero me choca de Madoka Magica.

Volviendo a lo de Fate, parece que van a subir también Unlimited Blade Works. Como no van a rescatar el cast original de Barcelona, al menos sería bueno que fueran totalmente fieles a lo que ya han doblado en Galicia, es decir, Saber tendría que ser Desiré Pillado igual que en Fate/Apocrypha, y Rin, Shinji etc los mismos que en Fate/Extra. Sé que esto que estoy diciendo es una obviedad, pero viniendo de las series de Selecta de Valencia con muchos personajes, en las que se hacían tanto lío que a un mismo personaje le cambiaban la voz EN MITAD DE LA TEMPORADA, pues mira, yo ya no me fío un pelo.

EDIT: Acabo de ver UBW ya está subida y no viene bajo el sello de Netflix así que no va a tener doblaje, puesvaya xd

_________________
MyAnimeList


Última edición por shizaman el Lun Jul 02, 2018 3:14 am, editado 2 veces en total.

Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Dom Jul 01, 2018 11:10 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1281
shizaman escribió:
pero viniendo de las series de Selecta de Valencia con muchos personajes, en las que se hacían tanto lío que a un mismo personaje le cambiaban la voz EN MITAD DE LA TEMPORADA, pues mira, yo ya no me fío un pelo.
Y a veces incluso por episodio. xD


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Lun Jul 02, 2018 7:13 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
Casi parece que el doblaje de anime para España esté gafado...

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Lun Jul 02, 2018 10:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1281
Persona escribió:
Casi parece que el doblaje de anime para España esté gafado...
Si está "gafado" es porque los de Selecta no se lo curran una mierda. Estoy convencido de que si de verdad se lo tomaran en serio podrían conseguir buenos resultados.


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Lun Jul 02, 2018 10:21 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
En realidad lo decía, como bien señalas, por las jugadas maestras de Selecta en los últimos años sumadas al inmovilismo de Netflix para con el doblaje de sus licencias de anime; sobre todo por éstos últimos. Porque han traído un buen montón este uno de julio y no han doblado ninguna. Supongo que el problema pasa por el clásico desprecio al doblaje en el género anime; piensan que solo conseguirán un auténtico beneficio de realizarlo si se quedan con todas las visualizaciones a nivel mundial; solo así los supuestos cuatro gatos que lo ven en cada país podrían suponer una cantidad de espectadores significativa. Así, no hay manera de que el doblaje de este género vuelva a despegar (por eso lo de gafado)...sobre Selecta, no hace falta decir nada: Black Lagoon, Death Note, Le Chevalier D'Eon...entre otros. Pero claro, como ya no hay competencia y Netflix no dobla apenas (van de la mano en series "emitidas" incluso) para qué trabajar el doblaje...

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
 Asunto: Re: NETFLIX
MensajePublicado: Lun Jul 02, 2018 10:47 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1281
Exactamente, muy bien dicho. Si cuando Selecta hace las cosas bien las hace bien, pero es que hace ya un tiempo que no cuidan nada el doblaje de los animes licencian, llegándonos destrozos como Assassination Classroom o Haikyū!!. Es una verdadera lástima, porque estoy seguro de que si le pusieran ganas y lo trabajaran bien hoy en día podríamos seguir teniendo doblajes del nivel de Death Note o Black Lagoon.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 1540 mensajes ]  Ir a la página Anterior 113 14 15 16 1777 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 22 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España