Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 2:42 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 1540 mensajes ]  Ir a la página Anterior 158 59 60 61 6277 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Ene 30, 2023 2:58 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie May 20, 2005 12:26 pm
Mensajes: 722
Me siego riendo con lo de "MIS DIESES", en Komisan. Green_Light_Colorz_PDT_06

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 30, 2023 2:46 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
Termino de ver la primera temporada de Record of Ragnarok, la cual tiene un doblaje buenísimo, bien orquestado y coherente, y llego a una segunda donde cambia la dirección, pasa de Juan Amador Pulido a Rafael Alonso Naranjo Jr, y aunque el doblaje sigue siendo bueno en lo que respecta a las actuaciones, hay varios cambios de voces raros a lo largo de la temporada. A Hermes le cambian la voz varias veces, no sé si repite alguna, pero empieza con una, se la cambian, y luego cambian otra vez. Ebisu, Budai, Arthur Conan Doyle, Indra y Genpaku cambian de voz a lo largo de la temporada. Son personajes menores, pero esto antes no pasaba. Además de varias inconsistencias de pronunciación también extrañísimas, como los nombres variados de Brunhilde o cuando dicen dojo como dojio.

O cosas también cuestionables, como que se pasan toda la temporada dejando la canción de Jack en original y luego ponen a Jorge Saudinós a cantarla en español.

Odín no habla prácticamente nada, creo que solo tiene una frase y algún gesto, ya no es Juan Antonio Arroyo sino Roberto Encinas, que tal vez no tan casualmente le puso voz en el tráiler de la primera temporada.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 30, 2023 3:06 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 217
Una cosa que se me escapa de Record of Ragnarok II... ¿Por qué dicen que Heracles es el dios de la guerra, si ese es Ares? xd


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 30, 2023 4:49 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 635
Me resultó casi poético que Naranjo Jr. doblase a Hércules, habiendo sido su versión joven en la peli de Disney. Menos me gustó que en los episodios posteriores apareciera doblando a todo quisqui, ya fuera en ambientes o personajes episódicos. Coincido con Borjito que en el plano interpretativo sigue estando muy bien el doblaje de la serie, pero mucho bailoteo de voces para 10 capítulos de 20 minutos.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 30, 2023 9:08 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 591
borjito2 escribió:
Termino de ver la primera temporada de Record of Ragnarok, la cual tiene un doblaje buenísimo, bien orquestado y coherente, y llego a una segunda donde cambia la dirección, pasa de Juan Amador Pulido a Rafael Alonso Naranjo Jr, y aunque el doblaje sigue siendo bueno en lo que respecta a las actuaciones, hay varios cambios de voces raros a lo largo de la temporada. A Hermes le cambian la voz varias veces, no sé si repite alguna, pero empieza con una, se la cambian, y luego cambian otra vez. Ebisu, Budai, Arthur Conan Doyle, Indra y Genpaku cambian de voz a lo largo de la temporada. Son personajes menores, pero esto antes no pasaba. Además de varias inconsistencias de pronunciación también extrañísimas, como los nombres variados de Brunhilde o cuando dicen dojo como dojio.

O cosas también cuestionables, como que se pasan toda la temporada dejando la canción de Jack en original y luego ponen a Jorge Saudinós a cantarla en español.

Odín no habla prácticamente nada, creo que solo tiene una frase y algún gesto, ya no es Juan Antonio Arroyo sino Roberto Encinas, que tal vez no tan casualmente le puso voz en el tráiler de la primera temporada.


Hablando de este doblaje, en la segunda temporada Loki sigue siendo Alejandro Martínez (o al menos a mí me suena igual que en la primera temporada), pero en la ficha pone que es Peyo García, habría que modificarlo.


Última edición por Xavierfrost el Lun Ene 30, 2023 11:22 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 30, 2023 9:09 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 591
Mensaje duplicado


Última edición por Xavierfrost el Lun Ene 30, 2023 11:23 pm, editado 2 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 30, 2023 9:43 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
Xavierfrost escribió:
Hablando de este doblaje, en la segunda temporada Loki sigue siendo Alejandro Martínez (o al menos a mí me suena igual que en la primera temporada), pero en la ficha pone que en Peyo García, habría que modificarlo.

Sí, lo notificaré cuando aporte los datos que tengo apuntados. He creado un tema para identificar voces.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 30, 2023 10:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
Xavierfrost escribió:
borjito2 escribió:
Termino de ver la primera temporada de Record of Ragnarok, la cual tiene un doblaje buenísimo, bien orquestado y coherente, y llego a una segunda donde cambia la dirección, pasa de Juan Amador Pulido a Rafael Alonso Naranjo Jr, y aunque el doblaje sigue siendo bueno en lo que respecta a las actuaciones, hay varios cambios de voces raros a lo largo de la temporada. A Hermes le cambian la voz varias veces, no sé si repite alguna, pero empieza con una, se la cambian, y luego cambian otra vez. Ebisu, Budai, Arthur Conan Doyle, Indra y Genpaku cambian de voz a lo largo de la temporada. Son personajes menores, pero esto antes no pasaba. Además de varias inconsistencias de pronunciación también extrañísimas, como los nombres variados de Brunhilde o cuando dicen dojo como dojio.

O cosas también cuestionables, como que se pasan toda la temporada dejando la canción de Jack en original y luego ponen a Jorge Saudinós a cantarla en español.

Odín no habla prácticamente nada, creo que solo tiene una frase y algún gesto, ya no es Juan Antonio Arroyo sino Roberto Encinas, que tal vez no tan casualmente le puso voz en el tráiler de la primera temporada.


Hablando de este doblaje, en la segunda temporada Loki sigue siendo Alejandro Martínez (o al menos a mí me suena igual que en la primera temporada), pero en la ficha pone que es Peyo García, habría que modificarlo.

Sí, Alejandro Martínez continúa como Loki y Peyo García, como Ares.
Por cierto, ¿por qué salen tus mensajes duplicados?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 30, 2023 11:28 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 591
Creo que fue porque se me fue la wifi durante unos segundos y por algún motivo se envió el mensaje dos veces, pero ya borré uno de ellos.

Por cierto, hablando de doblajes de Netflix, he podido ver algunos capítulos de Junji Ito y el doblaje me ha sorprendido positivamente, siendo un anime de terror con un reparto tan amplio y con alguna que otra voz con pocos papeles o que debutaba en la profesión, me esperaba un resultado peor, pero la verdad es que no ha estado nada mal, se ha hecho un trabajo bastante correcto.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 31, 2023 12:05 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
Xavierfrost escribió:
Por cierto, hablando de doblajes de Netflix, he podido ver algunos capítulos de Junji Ito y el doblaje me ha sorprendido positivamente, siendo un anime de terror con un reparto tan amplio y con alguna que otra voz con pocos papeles o que debutaba en la profesión, me esperaba un resultado peor, pero la verdad es que no ha estado nada mal, se ha hecho un trabajo bastante correcto.

También sorprende que aparezca Rubén Felis sinuosamente por ahí.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 31, 2023 12:09 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
Xavierfrost escribió:
Creo que fue porque se me fue la wifi durante unos segundos y por algún motivo se envió el mensaje dos veces, pero ya borré uno de ellos.

Por cierto, hablando de doblajes de Netflix, he podido ver algunos capítulos de Junji Ito y el doblaje me ha sorprendido positivamente, siendo un anime de terror con un reparto tan amplio y con alguna que otra voz con pocos papeles o que debutaba en la profesión, me esperaba un resultado peor, pero la verdad es que no ha estado nada mal, se ha hecho un trabajo bastante correcto.

Coincido contigo. Yo ya la he visto entera y si bien iba algo receloso, porque ya había visto la ficha, al final el doblaje es bastante consistente a lo largo de la serie.
Algo a destacar es la participación de actores de otras ciudades como Rubén Felis (debieron hacer buenas migas en la premier de OP Red XD), Gracia Comitre y Daniel Casanova (aunque este último ya ha trabajado anteriormente con Jaime), así como algunos veteranos que creo que nunca habían trabajado con Jaime o si lo habían hecho,llevaban muchos años sin hacerlo como Jesús Barreda o Gema Carballedo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 31, 2023 1:29 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 483
Mañana llega black clover (supongo que son los 51 capitulos que tambien tiene amazon prime), y el miercoles, detective conan : Hanzawa el Culpable...
Tengo ganas de saber, si para el doblaje, podran algun voz mas del doblaje de arait,, francamente, lo veo dificil pero ojala.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 01, 2023 4:22 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
He estado revisando por curiosidad la ficha de Junji Ito Maniac, y he visto que en el episodio 5 Rubén Felis dobla a un personaje. No hay ningún otro actor de Valencia en el reparto que haya visto, así que tengo una ligera teoría.

Creo que cuando hicieron la premiere de One Piece Red en Madrid, donde Jaime Roca y Felis se conocieron, y Roca vio cómo Felis lo hizo en la peli, aprovechó que lo tenía en Madrid y le convocó para esta serie. Me parecería muy curioso si así fuese. ¿Estaríamos ante el primer trabajo de Rubén Felis en Madrid?


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 01, 2023 9:16 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
david_puen escribió:
He estado revisando por curiosidad la ficha de Junji Ito Maniac, y he visto que en el episodio 5 Rubén Felis dobla a un personaje. No hay ningún otro actor de Valencia en el reparto que haya visto, así que tengo una ligera teoría.

Creo que cuando hicieron la premiere de One Piece Red en Madrid, donde Jaime Roca y Felis se conocieron, y Roca vio cómo Felis lo hizo en la peli, aprovechó que lo tenía en Madrid y le convocó para esta serie. Me parecería muy curioso si así fuese. ¿Estaríamos ante el primer trabajo de Rubén Felis en Madrid?

Pregúntale en Twitter, seguro que él te lo aclara mejor ;)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 01, 2023 11:25 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
Roca dirige lo nuevo de "Detective Conan", suponiendo un regreso cuasi total a Madrid (Pera sigue como Kaito Kid).

A Kogoro lo dobla Diego Morales Melchor; a Sonoko, Miriam Valencia. Curiosamente, Pilar Coronado es la nueva voz de Genta, y creo que Diana Torres también daba voces adicionales.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 01, 2023 11:37 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
TurenMaster escribió:
Roca dirige lo nuevo de "Detective Conan", suponiendo un regreso cuasi total a Madrid (Pera sigue como Kaito Kid).

A Kogoro lo dobla Diego Morales Melchor; a Sonoko, Miriam Valencia. Curiosamente, Pilar Coronado es la nueva voz de Genta, y creo que Diana Torres también daba voces adicionales.

Gracias, Turen. Ángel Amorós está bien?? Está desaparecido desde la 2a mitad del año pasado y trabaja habitualmente con Roca, así que dudo de que eso haya sido un impedimento para que vuelva.
Haibara es Marta Moreno??
Y se me va a hacer raro oír a Genta con voz de mujer. Un sustituto en la línea de Carabias podría haber sido Javi Balas


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 01, 2023 12:02 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
Javier Cámara escribió:
Ángel Amorós está bien?? Está desaparecido desde la 2a mitad del año pasado y trabaja habitualmente con Roca, así que dudo de que eso haya sido un impedimento para que vuelva.

Está de baja.

Javier Cámara escribió:
Haibara es Marta Moreno??

Tiene pinta. Revisando más escenas, añadiríamos a Moreno, Torres Danés y, de nuevo, a Mesa (también habría otras sustituciones aparte).


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 01, 2023 12:20 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
TurenMaster escribió:
Javier Cámara escribió:
Ángel Amorós está bien?? Está desaparecido desde la 2a mitad del año pasado y trabaja habitualmente con Roca, así que dudo de que eso haya sido un impedimento para que vuelva.

Está de baja.

Espero que se recupere pronto. Mi mayor temor era que lo volviera a doblar José García Tos que no me gustaba como le quedaba y sabiendo que ahora está trabajando en BCN lo veía muy probable.

TurenMaster escribió:
Javier Cámara escribió:
Haibara es Marta Moreno??

Tiene pinta. Revisando más escenas, añadiríamos a Moreno, Torres Danés y, de nuevo, a Mesa (también habría otras sustituciones aparte).

Qué poco me gustó Torres Danés como Yoko Okino. Ojalá hubiera vuelto en su momento Neri Hualde. Sé que solo la dobló en una ocasión, pero le quedaba muy bien.
Del reparto Arait quienes han vuelto? Y Miriam Valencia dobla a Sonoko con su registro de Misty o con su voz normal??
Perdona por hacerte tantas preguntas. Tenía bastante expectación con esta serie y hasta la noche no creo que pueda verla.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 01, 2023 1:07 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
:eek:

Esta ha sido la cara que se me ha quedado cuando he puesto el episodio y oigo como Jaime Roca es el narrador... ¡CON EL REGISTRO DEL NARRADOR DE BOBOBO!

Nunca pensé que Diana Torres recuperaría su papel de Conan. Lo de Genta es una lástima. ¿Qué habrá pasado con Carabias?

Blanca Rada retoma a Mitsuhiko y Marta Sainz a Ayumi. Pero no hemos tenido a Salvador Serrano como el Profesor Agasa.

TurenMaster escribió:
Está de baja.

Qué lástima también lo de Amorós. Ojalá pueda volver pronto.


Última edición por david_puen el Mié Feb 01, 2023 1:31 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 01, 2023 1:31 pm 
Que ganas le tenía a este spin off de Conan solo por ver si habían recuperado las voces españolas, me alegra ver de que se ha conseguido mantener asociaciones aunque haya algunos cambios, personalmente me gusta un poquito más Isabel Valls para Conan pero la verdad que el reparto de Madrid fue el que acabó doblando la gran mayoría del anime en castellano así que muy contenta de verlos volver :-o


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 1540 mensajes ]  Ir a la página Anterior 158 59 60 61 6277 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 26 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España