Javier Cámara escribió:
Ya está la película. Dirigida por Susana Macías en Iyuno con traducción y ajuste de Jordi Naro.
Reparto. Lo pongo en spoilers por si acaso
Y eso es todo lo que venía en los créditos. Faltan personajes que en el tráiler se pudieron escuchar como Yuno o Julius.
Le he preguntado al propio Jordi por la adaptación y me ha dicho que se decidió mantener lo primero que se dijo que además coincide, en su mayoría, con la traducción del manga.
https://twitter.com/jordinaro/status/16 ... 65477?s=19Pues de lo que comentas, celebro la decisión de Jordi Naro y que se haya recuperado la primera traducción; es la que más me convence, los hechizos suenan mejor (ya lo comenté en su momento en el hilo del anime) y es la que más se acerca al manga.
Respecto a lo que se respetó del reparto del anime y los cambios de voces hay cosas que entiendo y otras que no: con Álex de Porrata entiendo que le asignaron el personaje al que dobló durante toda la serie sin interrupción (es decir a Julius), ya que no siempre fue la voz de Nozel en lo que se dobló del anime, personalmente me gusta más como Nozel, pero en ésta película suena mucho mejor con Julius porque no se tiene que esforzar en sonar distinto de Nozel, así que me vale.
Además la nueva voz de Nozel le va bien al personaje e interpreta bien al personaje, así que ninguna queja en ese aspecto.
Con respecto a Charlotte pues me parece un cambio a mejor, ya que Anna Romano en el anime no me parecía una asociación especialmente acertada y pese a que ella no actuó mal cuando interpretó a Charlotte, me quedo con la voz de la película que me parece más adecuada para el personaje.
En el caso de Grey no entiendo el cambio, Yolanda Gispert en el anime defendió bien el personaje y su voz encajaba para Grey y si bien la nueva voz también me parece buena y también lo hace bien, aquí yo habría optado por la continuidad con el anime.
En el caso de Luck Voltia el cambio no lo entiendo, si fuese para darle voz de chico joven como en la VO, pues entendería el cambio, pero aquí le sigue dando voz una mujer y personalmente no pienso que lo haga mejor que la voz del anime, así que yo aquí prefiero al Luck de Nuria Samsó que pese a tener una voz distinta a la VO, encajaba bien con el físico del personaje y defendía bien el papel.
El caso de Magna tampoco lo entiendo, Enrique Hernández pese a no tener una voz parecida a la VO intentaba darle ese aire de malote busca broncas que tiene la VO y opino que no lo hacía mal, sin embargo ahora le han puesto una voz que para mí es muy de macho, pero el nuevo actor no lo hace mal. Aún así yo aquí habría optado por la continuidad con Enrique.
El caso de Sekke puedo entender el cambio por la edad del personaje (Sekke tiene 16 años, aunque aparenta veintipocos) e Iván Priego tiene voz más de chaval, sin embargo Eduard Itchart lo interpretaba muy bien y su voz encajaba bien con el personaje, destaco los momentos de comedia dónde Itchart se hacía fuerte con el personaje; además comparando con la VO ambas voces, pienso la voz de Eduard es algo más parecida, así que en este caso yo habría optado por la continuidad con el anime.
Con Mimosa el cambio es por mucho a mejor, Elena Barra le va genial a Mimosa, la interpreta de maravilla y su voz se acerca mucho a la VO, al contrario que la voz de Marta Estrada en el anime que si bien no actuó mal forzaba para llegar al registro "Kawaii" de Mimosa, en este caso opino que el cambio fue todo un acierto porque la voz se parece más y la interpreta mejor, así que me quedo con la voz de la película.
Otra cosa que me llama la atención es que si han cambiado la voz de Mimosa, no entiendo que hayan mantenido la de Noelle que adolecía de los mismos problemas que la Mimosa de Marta Estrada, pero bueno, Rosa me parece una actriz competente y saca el papel, pese a que la asociación no me parezca acertada.
Y finalmente Vanessa, en el anime tuvo dos voces y aquí han optado por mantener a Marta Moreno (la primera), personalmente Moreno no lo hace mal y saca el personaje, pero si había que respetar una voz del anime, yo habría preferido a Marta Estrada (para mí fue la mejor voz de Vanessa).
Vanessa tiene 24 años, pero es el típico personaje sensual, es decir la waifu del grupo y lo demuestra con su actitud provocativa, en este caso Estrada en la serie supo acercarse más a eso que Moreno y por las características de su voz (para mí) le iba realmente bien al personaje, sin embargo ambas lo hicieron bien, sólo que para mí Estrada lo hizo mejor y se acercaba más a la VO.
Aquí cada uno tendrá su favorita, pero yo habría tirado de Estrada porque opino que captó mejor la actitud de Vanessa y porque su voz me parece más adecuada.
Dicho esto, el doblaje de la película está bien y me parece un trabajo realmente bueno, quiero destacar al Asta de Xavier Castañer, que se nota que se dejó la voz con el personaje, ojalá hubiese sonado así de bien durante toda la serie de anime.