Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Abr 19, 2024 4:21 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 91 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Sep 17, 2022 2:10 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1437
Xavierfrost escribió:

El doblaje de Re zero era full BCN, no había nadie de Valencia y quitando la voz de Rem que no había por dónde cogerla, en general se hizo un trabajo bastante aceptable y hubo alguna voz que lo hizo realmente bien como Xavi Castañer con Subaru o Eduard Itchart con Petelgeuse.


Cierto, no sé por qué puse Re:Zero, creo que iba a poner One Punch Man u otra de estas y se me fue la flapa. Y sí lo de Rosa Moyano destrozando chicas jóvenes es para hacérselo mirar.


Citar:
Con respecto a Haikyuu, el.doblaje de la segunda y la tercera temporada son una chapuza absoluta (especialmente la segunda) y el de la primera sin llegar a ser malo, es mediocre y con un reparto limitado.

Pero el de la cuarta temporada y las OVAS (tanto las de la cuarta como las de la primera y la segunda temporada) es un gran doblaje. Hubo muy buenas actuaciones y no hubo ni una sola voz que chirriase y los nuevos personajes tuvieron voces muy adecuadas como la pareja de gemelos del Inarizaki.


Volvemos a lo de siempre. ¿A mí qué me importa que suban el nivel después de 4 temporadas si ya jodieron las anteriores? El daño ya está hecho, para mí es una serie que no puedo ver en español, no me voy a comer 60 capítulos esperando a llegar al 61 para que no me sangren los oídos. Que lo hubieran hecho bien desde el principio, verás cómo en la versión catalana no hay altibajos entre temporadas, dalo por hecho.

Y por cierto, mucho se habla de que suben el nivel en la cuarta y poco del cambio de voces de Tanaka y Ukai después del 60 capítulos. Que son personajes principales eh, no sustitutos de un equipo random.

Citar:
Con respecto al estudio donde graba Selecta actualmente, me parece que se llama Black Noise y creo que lo llevan los mismos que llevan AC Estudis (también es posible quee Black Noise y AC Estudis sean el mismo estudio y sólo hubo un cambio de nombre). Y prácticamente todo lo que ha salido de allí en los últimos cuatro años (salvo alguna excepción) ha tenido un buen nivel.


Y yo que me alegro de veras, pues que manden ahí las series nuevas y no las continuaciones de las que ya tenían con todo lo que ello supone (sustituciones, altibajos...).


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 17, 2022 7:58 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2129
Tengo curiosidad por conocer los repartos de cada licencia.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 17, 2022 9:49 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 594
sparterx escribió:

Volvemos a lo de siempre. ¿A mí qué me importa que suban el nivel después de 4 temporadas si ya jodieron las anteriores? El daño ya está hecho, para mí es una serie que no puedo ver en español, no me voy a comer 60 capítulos esperando a llegar al 61 para que no me sangren los oídos. Que lo hubieran hecho bien desde el principio, verás cómo en la versión catalana no hay altibajos entre temporadas, dalo por hecho.

Y por cierto, mucho se habla de que suben el nivel en la cuarta y poco del cambio de voces de Tanaka y Ukai después del 60 capítulos. Que son personajes principales eh, no sustitutos de un equipo random.


Ya hombre, deberían haber hecho las cosas bien desde un principio con esta licencia, pero pienso que es mejor que hayan cambiado de estudio ahora y que el resultado final haya mejorado mucho con la cuarta temporada a que siguiesen en Alboraia destrozando más temporadas.

Aquí podríamos aplicar el dicho de que mejor tarde que nunca, aún así es cierto y te doy la razón que con una licencia de estas características deberían haber hecho las cosas bien desde el inicio, pero mantengo que pese a la tardanza, el cambio ha sido a mejor y por mucho. Al menos para cuando se estrenen las pelis en España (imagino que lo harán en cines porque ya se han hecho eco de la noticia los de Selecta) que adaptarán la batalla del basurero (el partido contra el Nekoma) seguiremos teniendo un buen doblaje.

Con respecto a los cambios de voces de Ukai y Tanaka, en el caso del primero, su voz en las primeras temp era César Lechiguero que no lo hizo nada mal, pero este actor según tengo entendido, sólo trabaja en Alboraia así que seguramente no podían contar con él.
A parte su sustituto, José Manuel Oliva, es una voz más joven y le pega mejor al personaje, a parte de que también le dió el tono chulesco por momentos que también le daba Lechiguero y cumplió con creces, es más a mi me gustó más su Ukai que el de la primeras temps. Para mí, fue un cambio a mejor.

Con respecto a Tanaka, Rubén Felis comentó que tenía intención de volver a contar con la voz de siempre, Joan Montañana, pero debido a un compromiso del actor de último momento, tuvo que hacer un cambio de planes y ponerle otra voz. El sustituto fue Pablo Chico, que en este caso cumplió e interpretativamente hizo un trabajo correcto, pero a mí me gustaba más su voz previa porque pienso que era ideal para un personaje macarra como Tanaka.

En estos casos los cambios están justificados, aunque es comprensible que molesten. Como dije, con Ukai se mejoró y con Tanaka se empeoró un poco, y digo esto sabiendo que el Tanaka actual no está nada mal, pero me convencía más el anterior.


En referencia al doblaje catalán de Haikyuu y demás licencias, TV3 actualmente manda a doblar sus series a Takemaker, no?

Seguro que sale un gran trabajo, no sé por qué pero imagino al Hinata catalán con la voz de Ángel de Gracia (con un registro similar al que emplea con el Robin de Teen Titans Go), pienso que quedaría bien.
Con Kimetsu me figuro que mantendrán a las voces de la película que estrenó Selecta en cines y para la peli de MHA, creéis que mantendrán a las mismas voces que en castellano o que optarán por cambiar el elenco?

También me despierta curiosidad el doblaje catalán de Inazuma eleven, no sé si mantendrán los nombres occidentales o tirarán de los japoneses.
El doblaje de Inazuma en castellano es de lo mejor que hizo Arait en su momento, a ver qué tal queda en catalán.


Última edición por Xavierfrost el Sab Sep 17, 2022 10:27 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 17, 2022 10:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1383
Se filtró que lo ha dirigido Roger Pera en VSI-Sonygraf


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 17, 2022 10:33 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 589
Xavierfrost escribió:
En referencia al doblaje catalán de Haikyuu y demás licencias, TV3 actualmente manda a doblar sus series a Takemaker, no?

No, cuando se trata de una TV publica el doblaje es más complejo, TV3 tiene contratadas X horas en Y estudios y tiene que distribuir lo que va licenciando entre esos estudios, asi que todo esto que ha licenciado los ha distribuido entre varios estudios.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 17, 2022 10:36 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1021
Xavierfrost escribió:
sparterx escribió:

Volvemos a lo de siempre. ¿A mí qué me importa que suban el nivel después de 4 temporadas si ya jodieron las anteriores? El daño ya está hecho, para mí es una serie que no puedo ver en español, no me voy a comer 60 capítulos esperando a llegar al 61 para que no me sangren los oídos. Que lo hubieran hecho bien desde el principio, verás cómo en la versión catalana no hay altibajos entre temporadas, dalo por hecho.

Y por cierto, mucho se habla de que suben el nivel en la cuarta y poco del cambio de voces de Tanaka y Ukai después del 60 capítulos. Que son personajes principales eh, no sustitutos de un equipo random.


Ya hombre, deberían haber hecho las cosas bien desde un principio con esta licencia, pero pienso que es mejor que hayan cambiado de estudio ahora y que el resultado final haya mejorado mucho con la cuarta temporada a que siguiesen en Alboraia destrozando más temporadas.

Aquí podríamos aplicar el dicho de que mejor tarde que nunca, aún así es cierto y te doy la razón que con una licencia de estas características deberían haber hecho las cosas bien desde el inicio, pero mantengo que pese a la tardanza, el cambio ha sido a mejor y por mucho. Al menos para cuando se estrenen las pelis en España (imagino que lo harán en cines porque ya se han hecho eco de la noticia los de Selecta) que adaptarán la batalla del basurero (el partido contra el Nekoma) seguiremos teniendo un buen doblaje.

Con respecto a los cambios de voces de Ukai y Tanaka, en el caso del primero, su voz en las primeras temp era César Lechiguero que no lo hizo nada mal, pero este actor según tengo entendido, sólo trabaja en Alboraia así que seguramente no podían contar con él.
A parte su sustituto, José Manuel Oliva, es una voz más joven y le pega mejor al personaje, a parte de que también le dió el tono chulesco por momentos que también le daba Lechiguero y cumplió con creces, es más a mi me gustó más su Ukai que el de la primeras temps. Para mí, fue un cambio a mejor.

Con respecto a Tanaka, Rubén Felis comentó que tenía intención de volver a contar con la voz de siempre, Joan Montañana, pero debido a un compromiso del actor de último momento, tuvo que hacer un cambio de planes y ponerle otra voz. El sustituto fue Pablo Chico, que en este caso cumplió e interpretativamente hizo un trabajo correcto, pero a mí me gustaba más su voz previa porque pienso que era ideal para un personaje macarra como Tanaka.

En estos casos los cambios están justificados, aunque es comprensible que molesten. Como dije, con Ukai se mejoró y con Tanaka se empeoró un poco, y digo esto sabiendo que el Tanaka actual no está nada mal, pero me convencía más el anterior.


En referencia al doblaje catalán de Haikyuu y demás licencias, TV3 actualmente manda a doblar sus series a Takemaker, no?

Seguro que sale un gran trabajo, no sé por qué pero imagino al Hinata catalán con la voz de Ángel de Gracia (con un registro similar al que emplea con el Robin de Teen Titans Go), pienso que quedaría bien.
Con Kimetsu me figuro que mantendrán a las voces de la película que estrenó Selecta en cines y para la peli de MHA, creéis que mantendrán a las mismas voces que en castellano o que optarán por cambiar el elenco?

También me despierta curiosidad el doblaje catalán de Inazuma eleven, no sé si mantendrán los nombres occidentales o tirarán de los japoneses.
El doblaje de Inazuma en castellano es de lo mejor que hizo Arait en su momento, a ver qué tal queda en catalán.

Permíteme unos apuntes:

Lechiguero no solo dobla en Alboraia, pero es donde más se le escucha por ser dueño del estudio y tener escuela propia.
De todas formas, en este caso, creo que el cambio fue para bien, ya que Oliva es un cásting mucho más acertado.

Pablo Chico a nivel técnico es superior a Montañana, pero este último casaba muy bien con Tanaka. Aquí el cambio sí que me tiene dividido.

Por último, a Ángel de Gracia no recuerdo haberlo oído en catalán. Imagino que Hinata se lo llevará Molina, Navarro o Gómez, pero ni idea.

PD: con Kimetsu lo tienen fácil. Con MHA quién sabe.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 18, 2022 2:32 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 980
Ubicación: Al Este del Edén
sparterx escribió:

Y todos mis respetos hacia ellos, pero sinceramente, tampoco es que estemos hablando de Alfonso Vallés, Pep Ribas, Juan Carlos Gustems o Raúl Llorens, por citar, que luego vemos series como Osama Ranking y aquí todos flipamos sin excepciones.


Cierto, pero lo que quiero decir es que dentro de los estándares valencianos, sí se ha recurrido a un estudio y gente muy profesional, como debe ser. Lo reprochable es no haberlo hecho desde el principio. Y no todas las series tienen que doblarse en Madrid o Barcelona siempre y cuando haya calidad y se vayan alternando (el problema es que no es así)

Persona escribió:
Otra cosa es lo que ocurra cuando hay muchas prisas y una supervisión nula por parte del cliente, dando pie a múltiples errores (redoblaje de Naruto Shippuden).


sparterx escribió:
es que objetivamente es un doblaje malo: es irregular, no hay homogeneidad en la calidad de las interpretaciones, unos actores dirigidos y otros no, bailes de nombres, pronunciaciones erróneas, técnicas a medio traducir, repeticiones a mansalva, ¿Qué mierda es esta, y aún la gente lo compra de verdad?


Eso es más culpa del cliente, ya sea Selecta Visión, A.V. Media, porque no me quedó claro ese tema.

sparterx escribió:

creo que iba a poner One Punch Man u otra de estas y se me fue la flapa.

Pues precisamente One Punch Man me parece prácticamente el único doblaje más o menos pasable que tiene el Alboraia.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 18, 2022 3:28 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2129
En mi opinión, los renombres van aparte: lo importante es que cumplan con su labor, ya provengan de una ciudad u otra (aunque resulte evidente, claro).

Xavierfrost escribió:
[...] para la peli de MHA, creéis que mantendrán a las mismas voces que en castellano o que optarán por cambiar el elenco?

No te sabría decir al 100 %, pero algunos actores no repetirían porque no doblan en catalán (o, en su defecto, no estarían tan activos).

Algunas de mis opciones son las de Iván Priego Posada como Deku; Hernán Fernández como Todoroki; Domenech Farell como All For One...


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 18, 2022 10:10 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 980
Ubicación: Al Este del Edén
TurenMaster escribió:
En mi opinión, los renombres van aparte: lo importante es que cumplan con su labor, ya provengan de una ciudad u otra (aunque resulte evidente, claro).



Creía que estaba claro que trataba decir eso...

Obviando la superioridad objetiva de Madrid y Barcelona (como bien apuntaba Carles Caparrós), eso era justamente lo que quería decir: Que en AC Estudis las cosas se hacen bien y en Alboraia, sencillamente, no.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 19, 2022 3:02 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2129
Yo lo decía por el matiz de llegar a valorar cada resultado final de manera independiente.

En cualquier caso, pronto conoceremos los repartos de dichos animes en catalán.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 27, 2022 2:42 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Dic 23, 2020 4:13 am
Mensajes: 97
Imagen

Como habíais mencionado el doblaje en catalán, aquí han subido algunas voces del elenco. Iván Priego es Hinata (Y también Midoriya, a lo tonto se ha llevado 2 buenos protas), me parece buena elección. Respecto al resto del elenco la verdad a falta de escuchar algunas cosas me parecen raras. Marcel como Kageyama no lo veo y Roger Pera como Tanaka será curioso. Lo que más me gusta es Roger Isasi-isasmendi como Tsukishima. El resto está por ver, a Gerard Crusset creo que no le he escuchado nunca y por lo que he visto no tiene demasiado hecho. Al menos tiene buena dirección eso seguro, eso ya marcará la diferencia xD.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 91 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 40 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España