Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Oct 01, 2020 1:17 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 440 mensajes ]  Ir a la página Anterior 117 18 19 20 21 22 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Abr 16, 2020 4:39 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 233
Imagino que lo dejarán como Pokémon Journeys: La serie, porque no se me ocurre una manera de traducirlo teniendo en cuenta que "Pokémon" debería ser el primer término. Habrá que esperar bastante para verla aquí.

Veremos qué nos dejan los americanos, que ya llevamos 7 años desastrosos. Las dos últimas películas deberían ser la norma, pero quién tiene fe a estas alturas.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 16, 2020 10:29 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 583
Son tantas las opciones: desde un "(Los) Viajes Pokémon: La serie", hasta otro ajuste aparte (tipo "Serie Pokémon: Poké Aventuras/Pokéaventuras"). Últimamente anteponían el "Serie" —o "La película"— en los títulos.
Ojalá respeten la banda sonora japonesa, al igual que en las dos últimas pelis.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 17, 2020 12:19 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Dic 22, 2019 7:49 pm
Mensajes: 23
TurenMaster escribió:
Ojalá respeten la banda sonora japonesa, al igual que en las dos últimas pelis.


Ojalá, es lo único que quiero. Pueden poner el opening más soso que se les ocurra, pero que al menos mantengan la banda sonora.

Que por cierto, no sé si soy el único, pero no entiendo porqué siguen cambiando la música en el doblaje yanqui, si seguro que es más caro crear nueva música que dejar la original. En la época de 4kids (tanto en Pokémon como en otras series) como ellos hacían lo que querían siempre, pues nos jodíamos y nos comíamos sus versiones híper censuradas y con música que parecía sacada de una telenovela. Pero ahora, que la serie de Pokémon la dobla Nintendo y se supone que son tiempos distintos, no entiendo porqué siguen haciendo eso, y encima peor, porque la música de 4kids será genérica hasta decir basta, pero la de TPCi es sosísima. En fin.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 17, 2020 1:04 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1265
Ubicación: Barcelona
Xants escribió:
y encima peor, porque la música de 4kids será genérica hasta decir basta, pero la de TPCi es sosísima. En fin.
Y no sólo eso: antes siempre mantenían un porcentaje razonable de la música original para la versión de Occidente. Pero a partir de la serie XY ni un 20% es mantenido, lo cual me parece vergonzoso no, lo siguiente, y más teniendo en cuenta que TPCI es una de las compañías más ricas del mundo.
Son perfectamente capaces de mantener la BSO si quieren, pero prefieren cambiarla por ahorrar cuatro duros. No se puede ser más cutre.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 17, 2020 1:07 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 233
Xants escribió:
TurenMaster escribió:
Ojalá respeten la banda sonora japonesa, al igual que en las dos últimas pelis.


Ojalá, es lo único que quiero. Pueden poner el opening más soso que se les ocurra, pero que al menos mantengan la banda sonora.

Que por cierto, no sé si soy el único, pero no entiendo porqué siguen cambiando la música en el doblaje yanqui, si seguro que es más caro crear nueva música que dejar la original. En la época de 4kids (tanto en Pokémon como en otras series) como ellos hacían lo que querían siempre, pues nos jodíamos y nos comíamos sus versiones híper censuradas y con música que parecía sacada de una telenovela. Pero ahora, que la serie de Pokémon la dobla Nintendo y se supone que son tiempos distintos, no entiendo porqué siguen haciendo eso, y encima peor, porque la música de 4kids será genérica hasta decir basta, pero la de TPCi es sosísima. En fin.

Porque creando su propia basura barata nos cobran ese extra a los países que usamos (por desgracia) su versión como base, que no son pocos, de modo que la pasta va para ellos y no para Japón. Yo lo llamo censura creativa. Y esto viniendo de la franquicia de medios con mas ingresos del mundo. Dejar la música apenas les costaría, pero van detrás de cada céntimo que puedan sacar aunque eso conlleve maltratar el producto. Al fin y al cabo creen que siendo para niños, no tiene ninguna importancia.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 17, 2020 1:10 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Dic 22, 2019 7:49 pm
Mensajes: 23
Tabasco Boshi escribió:
Xants escribió:
TurenMaster escribió:
Ojalá respeten la banda sonora japonesa, al igual que en las dos últimas pelis.


Ojalá, es lo único que quiero. Pueden poner el opening más soso que se les ocurra, pero que al menos mantengan la banda sonora.

Que por cierto, no sé si soy el único, pero no entiendo porqué siguen cambiando la música en el doblaje yanqui, si seguro que es más caro crear nueva música que dejar la original. En la época de 4kids (tanto en Pokémon como en otras series) como ellos hacían lo que querían siempre, pues nos jodíamos y nos comíamos sus versiones híper censuradas y con música que parecía sacada de una telenovela. Pero ahora, que la serie de Pokémon la dobla Nintendo y se supone que son tiempos distintos, no entiendo porqué siguen haciendo eso, y encima peor, porque la música de 4kids será genérica hasta decir basta, pero la de TPCi es sosísima. En fin.

Porque creando su propia basura barata nos cobran ese extra a los países que usamos (por desgracia) su versión como base, que no son pocos, de modo que la pasta va para ellos y no para Japón. Yo lo llamo censura creativa. Y esto viniendo de la franquicia de medios con mas ingresos del mundo. Dejar la música apenas les costaría, pero van detrás de cada céntimo que puedan sacar aunque eso conlleve maltratar el producto. Al fin y al cabo creen que siendo para niños, no tiene ninguna importancia.


Pues ya que van a cobrar por ese extra, qué menos que hacerlo bien, ¿no?. Mira por ejemplo los openings de Bayblade Burst, que son buenísimos y me parecen superiores a la versión original. O, para no alejarnos de Pokémon, los openings y endings coreanos de Sol y Luna, que no superarán a los orinales, pero al menos suenan bien y se nota el esfuerzo.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 17, 2020 1:20 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 233
Xants escribió:
Pues ya que van a cobrar por ese extra, qué menos que hacerlo bien, ¿no?. Mira por ejemplo los openings de Bayblade Burst, que son buenísimos y me parecen superiores a la versión original. O, para no alejarnos de Pokémon, los openings y endings coreanos de Sol y Luna, que no superarán a los orinales, pero al menos suenan bien y se nota el esfuerzo.

Los openings son lo de menos. Como se suele decir, lo importante está en el interior. Y ahí es donde duele de verdad, porque te cargas las escenas, la historia. Por mí ya pueden hacer todos los openings malos que quieran si luego me respetan la banda sonora. Vaya, que suscribo lo que dijiste.

Me toca mucho la moral esta situación que se repite cada 3 años. Es mejor no tener esperanzas porque luego el golpe es mayor.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 17, 2020 1:26 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Dic 22, 2019 7:49 pm
Mensajes: 23
Tabasco Boshi escribió:
Xants escribió:
Pues ya que van a cobrar por ese extra, qué menos que hacerlo bien, ¿no?. Mira por ejemplo los openings de Bayblade Burst, que son buenísimos y me parecen superiores a la versión original. O, para no alejarnos de Pokémon, los openings y endings coreanos de Sol y Luna, que no superarán a los orinales, pero al menos suenan bien y se nota el esfuerzo.

Los openings son lo de menos. Como se suele decir, lo importante está en el interior. Y ahí es donde duele de verdad, porque te cargas las escenas, la historia. Por mí ya pueden hacer todos los openings malos que quieran si luego me respetan la banda sonora.


Cierto, cierto. Si yo también dije eso antes (lo que pasa es que me dejé llevar xD), pero me refería a que, si van a cambiar la música, al menos que lo hagan bien. Aunque, lo dicho, lo deseable es que mantengan la banda sonora original.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 23, 2020 5:24 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 583
https://variety.com/2020/tv/news/pokemo ... 234588193/
Ahí va.


Ahí va... :(


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 23, 2020 5:44 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Jun 19, 2017 6:17 pm
Mensajes: 41
Imagino que por la cuarentena no han podido doblar el avance,nos tocará esperar a Junio


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 23, 2020 5:48 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 583
AxeLectrus escribió:
Imagino que por la cuarentena no han podido doblar el avance,nos tocará esperar a Junio

Aquí se estrenaría "próximamente".


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 23, 2020 6:02 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1889
Y se ve que sin mencionar Netflix, por aquí parece que no llegará en Netflix.

No sé si habrá versión japonesa con M22, lo dudo, y Goldfarb está confirmado


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 23, 2020 6:25 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 583
PonyoBellanote escribió:
No sé si habrá versión japonesa con M22, lo dudo, y Goldfarb está confirmado

Ojalá la incluyan.
Al menos, la intro en inglés ya la cantaría otro grupo:
https://twitter.com/pkmndub/status/1253350054573879297?
A ver qué tal.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 23, 2020 7:36 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 233
He pasado de un 0,1% a un 0,2% de esperanza pero solo porque es Netflix. Creo que va a ser la misma basura de siempre. Aquí que lo doblen cuando puedan. La salud es lo primero. Pero me parece una guarrada subir un tráiler en inglés subtitulado. Mejor un teaser sin voces y ale.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 23, 2020 9:41 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 583
Tabasco Boshi escribió:
Pero me parece una guarrada subir un tráiler en inglés subtitulado. Mejor un teaser sin voces y ale.

Muy cierto. Se puede medio entender que suban "Pokémon: Alas del crepúsculo" en V.I.S. —lo cual sigue siendo una lástima—, pero esto ya...


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 23, 2020 10:04 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 233
Añadir que en la nota de prensa los otros países europeos han confirmado el canal donde se emitirá, pero aquí no.

Y es que lo de Netflix es cosa solo de Estados Unidos. Sí, es posible que también llegue aquí a Netflix en el futuro como las temporadas anteriores, pero no parece que vayan a tener control creativo como con la última película (de la cual sí tenían la exclusividad total en casi todo el mundo), así que doy por hecho que la cosa continuará igual de mal que siempre. De hecho lo sabremos el 9 de mayo, cuando empieza a emtirse en Canadá.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 23, 2020 11:09 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 583
Es curioso cómo la relación TPCi-Disney EE. UU. apenas ha durado una saga.
Ojalá el acuerdo con Netflix sea cada vez más amplio y el anime reciba un trato como el de la peli de Mewtwo. Si llegaran a publicar más contenido de la franquicia, en general, ¿se doblarían por fin las películas que no llegaron a España en su momento? Hoy por hoy..., es pura fantasía.
A todo esto, buenos ajustes los de Profesor Cerezo y Goh.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 23, 2020 11:13 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 233
TurenMaster escribió:
Es curioso cómo la relación TPCi-Disney EE. UU. apenas ha durado una saga.
Ojalá el acuerdo con Netflix sea cada vez más amplio y el anime reciba un trato como el de la peli de Mewtwo. Si llegaran a publicar más contenido de la franquicia, en general, ¿se doblarían por fin las películas que no llegaron a España en su momento? Hoy por hoy..., es pura fantasía.
A todo esto, buenos ajustes los de Profesor Cerezo y Goh.

Las películas no dobladas pertenecen a Miramax, por eso nunca aparecen ni en Pokémon TV ni en ningún canal, tampoco en Estados Unidos. Hasta que el contrato no expire o a TPCi no le dé por soltar la pasta, no se podrá hacer nada con ellas.

Seguramente si pertenecieran a TPCi se hubieran doblado hacia 2013, con el rebranding del anime.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 24, 2020 3:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1889
Será lo mismo de siempre; TPCi es la que sigue produciendo la versión ''internacional'', y Netflix parece que solo tiene los derechos para USA. Imagino que será debido a que la serie es distinto a la película en el hecho de que TPCi habrá firmado ''exclusividad'' con cadenas internacionales por varios años y tiene que respetarlo, y por eso Netflix no lo ha conseguido para todo el mundo. Asi que hagamonos a la idea de que Goldfarb sigue. En cuanto al doblaje inglés cambia ahora Los Ángeles, asi que puede incluso mejorar. Y la música del nuevo que no es Miyazaki no me gusta para nada, le falta el aire clásico, pero vamos, preferiría eso antes que la música de Goldfarb y asociados y su constante repetición 'mickeymousiana'..

Y como siempre, desde incluso 1998, Canadá preestrena la serie antes que nadie, en mayo. en España imagino que no sabemos nada debido a lo del confinamiento, por lo que no se habrá negociado nada todavía, pero seguramente se acabe estrenando en Neox como la serie de Sol y Luna, diría que si la cosa mejorase a lo mejor hasta se estrenaba en verano, cuando Neox Kids necesita relleno; pero como la cosa está como está, no creo que esté doblada la serie para entonces. Francia también ha tenido el tráiler subtitulado. Es más yo diría que la serie de momento solo se ha doblado en inglés porque se hizo unos meses atrás antes del confinamiento y diría que solo han hecho los 12 episodios que se estrenarán en Netflix en Junio.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 24, 2020 11:14 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 583
https://twitter.com/pkmndub/status/1253786919751880705
Hagámonos los sorprendidos ( :?: ).


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 440 mensajes ]  Ir a la página Anterior 117 18 19 20 21 22 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España