Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar Mar 05, 2024 9:11 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 750 mensajes ]  Ir a la página Anterior 131 32 33 34 3538 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Jun 09, 2023 1:46 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 542
FerozElMejor escribió:

Pertenecen a Miramax y no a TPCi, así que no, a día de hoy no. Porque vamos, no creo que a ningún canal se le ocurra ir a buscarlas. Y esperar a que TPCi afloje la pasta y las recupere, teniendo en cuenta lo bien que tratan su producto, parece aún mas improbable.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 09, 2023 9:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1294
Por si alguien quiere hacerse una idea a grosso modode con cuánta antelación se doblan los episodios.
https://twitter.com/saemaligna/status/1 ... 22562?s=19
Obviamente esto habrá ido cambiando a lo largo de los años o incluso dentro de una misma temporada, así que debe cogerse con pinzas, pero como curiosidad no está mal.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 10, 2023 2:01 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 413
Tabasco Boshi escribió:
FerozElMejor escribió:

Pertenecen a Miramax y no a TPCi, así que no, a día de hoy no. Porque vamos, no creo que a ningún canal se le ocurra ir a buscarlas. Y esperar a que TPCi afloje la pasta y las recupere, teniendo en cuenta lo bien que tratan su producto, parece aún mas improbable.

¿No van a caducar algun dia las licencias o algo? ¿No se han doblado de por medio a otros paises? ¿En España quien administre esa empresa no podria intentar doblarlas?

Ando perdido en el tema y la verdad que estaria bien que las doblaran, siempre se hara raro que no las llegaran a doblar.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 10, 2023 2:11 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 542
FerozElMejor escribió:
¿No van a caducar algun dia las licencias o algo? ¿No se han doblado de por medio a otros paises? ¿En España quien administre esa empresa no podria intentar doblarlas?

Ando perdido en el tema y la verdad que estaria bien que las doblaran, siempre se hara raro que no las llegaran a doblar.

No te sabría contestar a esas preguntas. Mi opinión es que si algún canal las quisiera, podrían ir a buscarlas y doblarlas, pero me da que no hay ningún interés ni conocimiento. Lo mas fácil es pillar lo que TPCi ofrece. Sé que Amparo Valencia es consciente de que esas películas están sin doblar y seguro que ha preguntado por ellas, pero evidentemente no depende de ella que se hagan.

Hoy ha empezado el combate contra Cintia (qué pena que masacrado) y han respetado el término contradefensa que hacía eones que no se mencionaba.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 10, 2023 8:40 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 413
Tabasco Boshi escribió:
FerozElMejor escribió:
¿No van a caducar algun dia las licencias o algo? ¿No se han doblado de por medio a otros paises? ¿En España quien administre esa empresa no podria intentar doblarlas?

Ando perdido en el tema y la verdad que estaria bien que las doblaran, siempre se hara raro que no las llegaran a doblar.

No te sabría contestar a esas preguntas. Mi opinión es que si algún canal las quisiera, podrían ir a buscarlas y doblarlas, pero me da que no hay ningún interés ni conocimiento. Lo mas fácil es pillar lo que TPCi ofrece. Sé que Amparo Valencia es consciente de que esas películas están sin doblar y seguro que ha preguntado por ellas, pero evidentemente no depende de ella que se hagan.

Hoy ha empezado el combate contra Cintia (qué pena que masacrado) y han respetado el término contradefensa que hacía eones que no se mencionaba.

Ojala que algun dia TPCi trate de recuperar los derechos y de doblar las peliculas.

En Corea estan cada x tiempo doblando peliculas antiguas de Pokémon que no se doblaron en su dia y haciendo eventos para los juegos actuales, todo de forma oficial.

Que lastima que no traten al mercado español con la misma importancia.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 10, 2023 9:01 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2082
FerozElMejor escribió:
En Corea estan cada x tiempo doblando peliculas antiguas de Pokémon que no se doblaron en su dia y haciendo eventos para los juegos actuales, todo de forma oficial.

Corea opera por cuenta propia. No depende de TPCi; ahí está la clave.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 10, 2023 9:05 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 542
FerozElMejor escribió:
Ojala que algun dia TPCi trate de recuperar los derechos y de doblar las peliculas.

En Corea estan cada x tiempo doblando peliculas antiguas de Pokémon que no se doblaron en su dia y haciendo eventos para los juegos actuales, todo de forma oficial.

Que lastima que no traten al mercado español con la misma importancia.

Así es, ellos van por libre. En Corea tratan la franquicia con respeto, en especial el anime, doblando todos los segmentos, previas y tráilers, sin reemplazar la banda sonora mas allá de los openings/endings. Además emiten semanalmente y mucho mas cerca de Japón que en occidente. No es la versión masacrada que nos llega aquí y que impide a nuestros actores brillar mas. Es otro mundo.

TPCi tenía la oportunidad, con Horizontes, de traer un producto digno del año en el que estamos pero no va a ser así. Que no haya ni subtítulos oficiales de la versión original da vergüenza ajena, y tener que esperar medio año para ver los episodios doblados y encima con contenido recortado y censura creativa que destroza el producto solo para lucrarse, aún mas.

Soy de la opinión de que el cambio grande tendría que haberse producido en 2013 cuando los juegos empezaron a lanzarse de forma simultánea globalmente, e irónicamente, a partir de XY, es cuando mas se ha maltratado el producto, y hasta día de hoy. Lo de hacer buenos a 4Kids tiene delito.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 10, 2023 11:07 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 413
TurenMaster escribió:
FerozElMejor escribió:
En Corea estan cada x tiempo doblando peliculas antiguas de Pokémon que no se doblaron en su dia y haciendo eventos para los juegos actuales, todo de forma oficial.

Corea opera por cuenta propia. No depende de TPCi; ahí está la clave.

Con razon alli los juegos les llegan con el logo cuidado y todo. Que suerte tienen.

Aunque a cambio se han perdido muchas generaciones buenas.

Tabasco Boshi escribió:
FerozElMejor escribió:
Ojala que algun dia TPCi trate de recuperar los derechos y de doblar las peliculas.

En Corea estan cada x tiempo doblando peliculas antiguas de Pokémon que no se doblaron en su dia y haciendo eventos para los juegos actuales, todo de forma oficial.

Que lastima que no traten al mercado español con la misma importancia.

Así es, ellos van por libre. En Corea tratan la franquicia con respeto, en especial el anime, doblando todos los segmentos, previas y tráilers, sin reemplazar la banda sonora mas allá de los openings/endings. Además emiten semanalmente y mucho mas cerca de Japón que en occidente. No es la versión masacrada que nos llega aquí y que impide a nuestros actores brillar mas. Es otro mundo.

TPCi tenía la oportunidad, con Horizontes, de traer un producto digno del año en el que estamos pero no va a ser así. Que no haya ni subtítulos oficiales de la versión original da vergüenza ajena, y tener que esperar medio año para ver los episodios doblados y encima con contenido recortado y censura creativa que destroza el producto solo para lucrarse, aún mas.

Soy de la opinión de que el cambio grande tendría que haberse producido en 2013 cuando los juegos empezaron a lanzarse de forma simultánea globalmente, e irónicamente, a partir de XY, es cuando mas se ha maltratado el producto, y hasta día de hoy. Lo de hacer buenos a 4Kids tiene delito.

Pues si, no sabia que doblaran segmentos, trailers y demas, se nota que lo llevan directamente desde Japon y lo cuidan a su manera.

Nunca entendere porque TPCi, que es la propia empresa de Pokémon, no se ha molestado nunca en doblar los openings japoneses, en mantener la banda sonora original, en, no se, cuidar su producto que a fin de cuentas genera muchisimas ganancias y no les va a pasar nada por hacerlo.

Luego te encuentras los animes de Level-5 que nos llegan super cuidados con textos traducidos y todo (hasta que el cliente deja de pagar y traerlos) y da mucha pena ver como Pokémon, con el peso que tiene, te borren hasta los movimientos Z en lugar de traducirlos.

4Kids para Estados Unidos, dejando a un lado que censuraran algunas cosas, teniendo en cuenta de que eran otros tiempos no lo veo mal, fueron quienes metieron el Pokérap, que si canciones propias, que si "¿Cual es este Pokémon?", por lo general hicieron su version propia.

Pero The Pokémon Company International, que es quien posee todo, ya de primeras cambiaron al elenco de actores ingleses y dejaron de meter cosas, solo restaron y para hacer mas daño, hasta permitieron que las cadenas de alli, acortaran los creditos de inicio aun mas, que luego ves las reediciones de la primera cancion que hacen para temporadas posteriores y siempre les quedan raras.

Yo porque realmente el anime de Ash deje de seguirlo hace muchisimos años, pero por ejemplo no me habria importado ver Horizontes Pokémon si hicieran el esfuerzo de publicarlo a nivel internacional, que nos dan desde antes de que salga alli los nombres localizados y todo, pero luego no lo publican hasta pasado mas de medio año, a dia de hoy no se puede tratar asi a una serie, que entiendo que no quieran filtraciones, pero que al menos intenten emitir de forma continuada, con margen menor, como hacen aqui en España con algunas series estadounidenses.

Lo que si que puedo decir al igual que comentais por aqui, que se aprecia que hayan podido mantener la mayor parte de las voces a lo largo de todos estos años en España, y que quitando especiales, las dos pelis esas y las que doblaron con otro elenco, se nota el esfuerzo que hay detras.

Eso si, no me sorprenderia que decidieran dejarnos los nombres ingleses de los Pokémon para no tener que gastar extra en el doblaje del anime en su dia, que en Francia querian dejar los japoneses y el traductor frances presiono a Nintendo of Europe en su dia para que no fuera asi y tanto Francia como Alemania tuvieron su producto bien cuidado, a nosotros nos toca algo "recortado" (como a los italianos).

Me pregunto que pasara con los Pokémon Paradoja en el caso de que digan sus nombres, porque no les quedara otra que doblarlos, digo yo, asumo que Codigo Cero hara gritos y que se mantendra sin mas.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 29, 2023 12:51 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1294
Se me pasó comentar que la semana pasada no emitieron el anime (aunque imagino que estáis al tanto) y tiene pinta de que lo retomarán a la vuelta de las vacaciones de verano, así que hemos tenido una tanda súper corta (más de lo normal) y encima nos hemos quedado a las puertas de que emitan la final cuando creo que en Netflix EEUU y Latinoamérica ya tienen hasta justo antes de los 13 episodios epílogo, aunque bueno el doblaje inglés ya estaba accesible de antes gracias a Canadá.
En fin, qué exasperante todo.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 20, 2023 10:13 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 542
Con una muestra del primer episodio de la nueva serie en inglés disponible, ya se puede decir que el producto seguirá siendo la misma basura en occidente. Ash nunca fue el problema, está claro. Lo siento por si alguien realmente esperaba lo contrario. Esta gente está anclada en los 90 y nunca van a cambiar. Si no lo han hecho ahora, ya es imposible.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jul 21, 2023 12:48 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 206
En los 90 no, en los 2010 o así. Antes se respetaba la mayoría de banda sonora.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 11, 2023 2:13 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 542


Por si a alguien le interesa. Se ha doblado en Galicia, como ya viene siendo habitual en estos productos. En los créditos está el reparto.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 11, 2023 3:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2082
Tabasco Boshi escribió:


Por si a alguien le interesa. Se ha doblado en Galicia, como ya viene siendo habitual en estos productos. En los créditos está el reparto.

Menos mal. A ver por dónde tiran con la de Paldea (doblaje o V. I. S. E.).


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 11, 2023 3:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1294
Me alegro de que se haya doblado y de que hayan puesto créditos, y encima muy completos. Ojalá también lo hubieran hecho con la mini serie Pokétoon.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 11, 2023 3:40 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 563
Tabasco Boshi escribió:


Por si a alguien le interesa. Se ha doblado en Galicia, como ya viene siendo habitual en estos productos. En los créditos está el reparto.


El estilo de la serie se aleja del que podemos ver en el anime (me recuerda a una serie de animación americana), pero funciona bien para un corto enfocado a un público infantil.

Con respecto al doblaje todos suenan bien, siempre me alegra escuchar un doblaje gallego con un buen nivel como este, tanto Nacho Castaño como Chelo Díaz están impecables con sus personajes.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 11, 2023 5:03 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 206
El estudio de animación es uno con sede en Wuhan y Los Ángeles.

https://www.taikostudios.com/about.html


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 22, 2023 3:14 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 542
https://twitter.com/Pokemon_ES_ESP/stat ... 8628173091

Por si queréis escuchar a Txema Moscoso en el vídeo mas reciente de los juegos. Pondría la versión de Youtube pero estos genios han subido la francesa a nuestro canal. Cuando lo arreglen, ya la insertaré.

Edito:


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ago 23, 2023 7:56 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2082



Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 06, 2023 10:41 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2082
TPCi ha publicado el primer episodio de "Pokémon: Vientos de Paldea" solamente en inglés, español latino y portugués de Brasil (obvio las versiones en japonés, coreano y chino, pues van aparte). Me imagino que subirán los doblajes europeos dentro de unas semanas.

P. D. Los sinohablantes cuentan con la V. O. S. como alternativa oficial.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 29, 2023 12:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1294
Hoy se estrenará en el canal de Youtube de Pokémon la mini serie de 4 episodios Pokémon: Vientos de Paldea.
También, el viernes 6 de octubre Boing emitirá nuevos episodios. Espero que ya hasta el final. Parece que está tanda la emitirán de lunes a viernes.

EDITO: Ya se ha estrenado la mini serie. Se ha doblado en Madrid, en concreto en VSI-Sonygraf. La ha dirigido Amparo Valencia


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 750 mensajes ]  Ir a la página Anterior 131 32 33 34 3538 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 12 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España