Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar May 07, 2024 8:00 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Nov 28, 2006 5:46 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Nov 28, 2006 5:36 pm
Mensajes: 1
Mi propuesta es la siguiente: que doblemos al español, como prueba, el primer capí­tulo de Detective Conan. Mi idea es que mediante algun método cada uno vaya eligiendo la voz para cada personaje y que al final, yo les voy a decir que tienen que grabar en un archivo y luego después ustedes me lo mandan. A eso yo lo pongo en su respectivo lugar, es decir en lugar de la voz original, le pongo la voz doblada y listo. Lo pongo en megauplaod o rapidshare. No se qué piensan, así­ que les pido una opinión... No importa si son de españa, méxico, argentina...
Les pido que se dirigan a este foro los interesados. Cuando ingresen, en la primera página están los personajes que ya están designados. Regí­strensé allí­ para hablar conmigo y con todos los demás. Esto serí­a una prueba para ver cómo queda. En realidad estamos pensando doblar la OVA 1 de Detective Conan.
http://miarroba.com/foros/ver.php?foroi ... id=4973897

Les dejo mi msn: leonelmail@hotmail.com
Y bueno, muchas gracias a todos... y los espero.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Nov 29, 2006 2:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Abr 04, 2006 6:21 pm
Mensajes: 148
¿No te parece que va a quedar muy mal si mezclas gente de distintos paí­ses con acentos distintos? O todos hablan en castellano, o en mejicano, o en argentino...pero mezclados quedará un poco mal :? Además por lo que he visto estás cogiendo gente sin experiencia en el doblaje, con lo cual no será muy profesional. Mucha gente lo hará solo porque le guste la serie y no por que sepa hacerlo. Parecerá que leen :?
Perdon , no quiero ser dura, pero en estas cosas soy muy perfeccionista. Las cosas es mejor hacerlas bien

_________________
Imagen
[scroll]Escucha, Mayumi Yamaguchi. Eres mi dobladora preferida, pero algun día llegaré a donde tu has llegado...algún dIa...¡¡TE ALCANZARÉ!![/scroll]


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Nov 29, 2006 6:20 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 436
Ubicación: Gold Saucer
Quién sabe...
Puede quedar bien aunque lo grabe gente con distintos acentos.
En las pelí­culas, la gente tiene acentos distintos y en el anime en versión original también, siempre sale alguno con dialecto de kansai o algo así­.
En mi opinión, lo que puede quedar peor no es eso, sino que lo grabe cual en su casa con un micrófono distinto. Se notará.
Lo sé por experiencia: hice un fandoblaje muy a lo bestia, con un montonazo de personas y una sola de todas ellas grabó sus frases en otro lugar que no era mi casa, con otro micro distinto, y cantaba tela.
Pero, oye, la verdad es que suena interesante...

Un saludo.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 140 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España