Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 1:21 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 125 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 57 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Ago 21, 2020 2:43 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 463
Xants escribió:
Hola, estaba haciendo un pequeño proyecto sobre Slam Dunk y quería saber quién es cantante del opening 1 en valenciano https://youtu.be/GwDoBSJA2NY
No sé si es un poco raro preguntar por aquí, pero no sé por dónde preguntar.

Imagino que será quien doble al prota, no?

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 07, 2021 3:39 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Habrá una nueva película. Selecta editó la serie y le dio bastante publicidad.
Se emitió varias veces en catalán i tiene mucho fandom aquí en Catalunya.
https://twitter.com/inouetake/status/13 ... 6569803776

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 07, 2021 4:11 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Jul 27, 2017 4:20 am
Mensajes: 273
Que ganas tenia. Espero que sea la adaptación del último arco que no fue animado, porque la serie ya es perfecta en si y no tendría sentido embutir tantos episodios en 2 horas.

Supongo que siendo una peli será más posible que Selecta se haga con ella, y teniendo la serie tantos fans en Cataluña ya daría casi por hecho que se doblaría en catalán.

Del elenco principal... Marc Zanni, Aleix Estadella, Ramón Hernández, Alex Mesegué, Toni Mora y Anna Orra no habría problema para que volviesen. Toni Pujós (Mitsui) y Albert Socias (Anzai) son los únicos que, por desgracia, no estarían.

_________________
PELÍCULAS FAVORITAS: https://www.filmaffinity.com/es/userlist.php?user_id=576227&list_id=100


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 07, 2021 6:13 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Toni Pujós preguntaron por él en un podcast con Marc Zanni y MagoriArt y aún sigue en activo, quien no se sabe por donde anda es Lluís Marrasé que dobló a un par de personajes en esta serie y no sé que fue de él.
Será imposible contar con Albert Socías para Anzai.

Para los que visteis la versión castellana he echado un vistazo a la ficha y Txema Moscoso dobló a Takenori Akagi asi que supongo que contarían con él sin problema y el resto del reparto lo grabarán todo en Bilbao.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 07, 2021 6:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Fuera de lo que es el doblaje viendo como está toei y que Inoue es un dibujante para que sus dibujos estén en un museo (como dibujante que soy es de mis referentes) me da miedo que pueda hacer toei con la animación aunque quizá esto sea una peli introductoria y luego hagan una serie de 25 eps. Aprox.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 09, 2021 2:29 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jun 10, 2020 8:20 pm
Mensajes: 94
david_puen escribió:
Sieglinde escribió:
Bueno, como este post es tan antiguo ya todas las dudas estarán solucionadas, pero como ahora tengo la serie en DVD lo confirmo: sí, el excelente doblaje en castellano es del País Vasco y cuenta, entre otras, con las voces de Jon Goiri, Txema Moscoso ( ¡Lupìn III! ), Kepa Cueto y Juan Carlos Lóriz.

Acabo de encontrar este hilo. ¿Selecta Visión doblando en el País Vasco? ¿Cómo es posible? Yo pensaba que sus ciudades fetiche a la hora de doblar siempre habían sido Barcelona y Valencia.

Por cierto, ¿el opening se llegó a doblar o se emitió en japonés?



Yo recuerdo que cuando lo echaban en Canal 2 Andalucía tanto el opening como el ending se dejaban en instrumental/karaoke en los primeros capítulos, luego el opening 1 y el 2 lo emitían en japonés


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 09, 2021 3:49 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Caraslocas95 escribió:
david_puen escribió:
Sieglinde escribió:
Bueno, como este post es tan antiguo ya todas las dudas estarán solucionadas, pero como ahora tengo la serie en DVD lo confirmo: sí, el excelente doblaje en castellano es del País Vasco y cuenta, entre otras, con las voces de Jon Goiri, Txema Moscoso ( ¡Lupìn III! ), Kepa Cueto y Juan Carlos Lóriz.

Acabo de encontrar este hilo. ¿Selecta Visión doblando en el País Vasco? ¿Cómo es posible? Yo pensaba que sus ciudades fetiche a la hora de doblar siempre habían sido Barcelona y Valencia.

Por cierto, ¿el opening se llegó a doblar o se emitió en japonés?



Yo recuerdo que cuando lo echaban en Canal 2 Andalucía tanto el opening como el ending se dejaban en instrumental/karaoke en los primeros capítulos, luego el opening 1 y el 2 lo emitían en japonés

Gracias por responderme a esa curiosidad. Aunque nunca pensé que tendrían que pasar CASI CUATRO AÑOS para que alguien resolviese mi duda. Encima creo que fue uno de mis primeros posts en el foro. Qué rápido pasa el tiempo.

EDIT: Vale, creo que él también me respondió en su día.

TheVoz escribió:

Japonés


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 31, 2021 12:47 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jun 10, 2020 8:20 pm
Mensajes: 94
Cómo olvidar a uno de los grandes personajes como Mitsui.

Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 04, 2022 1:06 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Aunque no sienta ningún tipo de nostalgia al ser fan de la versión catalana, al menos por mi parte desconocimiento no hay sabiendo que pronto se anunciarán cosas de la peli:

#DoblajeSlamDunkenBilbao

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 04, 2022 1:49 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3364
No, gracias. No SIEMPRE hay que tener la continuidad con todo. A veces si hay opciones de ofrecer algo bueno con otro equipo..

Tampoco creo que la peli se licencie por aquí.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 04, 2022 2:10 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 807
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
Yo el doblaje de Slam Dunk no lo recuerdo particularmente malo, aunque tal vez el tiempo haya hecho estragos en mi memoria.

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."
-Tony Soprano.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 04, 2022 10:51 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1435
Star Man escribió:
Yo el doblaje de Slam Dunk no lo recuerdo particularmente malo, aunque tal vez el tiempo haya hecho estragos en mi memoria.


Que ni siquiera recuerdes el doblaje ya dice mucho de él, ¿No te parece? Particularmente creo que los movimientos para reivindicar doblajes están bien cuando hay una fancomunidad detrás que los respalde, si no...

Véase Digimon, One Piece, Naruto... Otra cosa es que luego la distribuidora de turno haga lo que le salga de las pelotas.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 04, 2022 12:44 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 364
Ubicación: Asturias
Es una pena que se englobe a todo los doblajes del País Vasco en lo mismo. A mí este doblaje, como todos los de K2000 suelen gustarme mucho.

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 04, 2022 1:23 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
sondela89 escribió:
Es una pena que se englobe a todo los doblajes del País Vasco en lo mismo. A mí este doblaje, como todos los de K2000 suelen gustarme mucho.


Coincido plenamente: este doblaje de malo no tiene absolutamente nada. Si por algún casual, esta producción en ciernes se licencia en España, me parecería atroz que no se volviese a contar con el elenco bilbaíno.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 04, 2022 1:27 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1435
Persona escribió:
Coincido plenamente: este doblaje de malo no tiene absolutamente nada. Si por algún casual, esta producción en ciernes se licencia en España, me parecería atroz que no se volviese a contar con el elenco bilbaíno.


Pues el doblaje vasco no es precisamente de los caros en España. A ver qué se le ocurre a Infecta Visión esta vez para mandar la peli entera a Valencia con Jenner y Pera por ahí metidos para blanquear xD.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 04, 2022 1:31 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
sparterx escribió:

Pues el doblaje vasco no es precisamente de los caros en España. A ver qué se le ocurre a Infecta Visión esta vez para mandar la peli entera a Valencia con Jenner y Pera por ahí metidos para blanquear xD.


Que una comunidad no esté entre las mejor valoradas no implica que no pueda hacer un doblaje competente; tampoco sería la primera vez que un estudio "modesto" da un rendimiento más que decente. A mí el doblaje de Slam Dunk siempre me ha parecido bueno y con nada que enviarle a su homólogos japonés y/o catalán, por poner algunos ejemplos.

Con Selecta Visión no debería haber problema. Es decir, no creo que vayan a escatimar en gastos con un doblaje de Bilbao.

...

...

XD


Fuera bromas, no sé si el convenio valenciano es más o menos caro que el vasco, así que no realmente no sé a qué atenerme.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 04, 2022 3:54 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3364
Nadie ha dicho que el doblaje vasco sea malo. Lo que yo he dicho es que si se puede aspirar a mejor, se debería. Que tampoco Slam Dunk es una licencia que haya tenido aquí mucha historia o que haya tenido veinte películas como para respetar un elenco. Creo que se os va la olla con las continuidades a veces.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 04, 2022 4:37 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 364
Ubicación: Asturias
De hecho en K2000 doblaba mucho Selecta y Jonu y todos solían estar especialmente divertidos. El redoblaje de Ranma, Iczer 3, Minky Momo, Louie, Noir, Black Jack... Así a bote pronto todos los están muy divertidos con voces bien elegidas. No se por qué no han seguido doblando allí.

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 04, 2022 7:29 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 807
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
imagino que será por cariño y nostalgia de los doblajes de Shin Chan y Doraemon, pero a mí me gustan mucho los trabajos que se han hecho allí.

Mismamente, recuerdo la serie Maxcotas Papanatas que se doblaba en el pais vasco y de una temporada a otra lo cambiaron por un reparto de Barcelona en Cristal Media, y me quedo con el elenco vasco de lejos.

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."
-Tony Soprano.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 04, 2022 8:07 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 364
Ubicación: Asturias
Es que el doblaje por ejemplo de Shin Chan y Doraemon no es lo mismo que por ejemplo Slam Dunk.

Para que haya una comparación fácil el redoblaje de la primera serie de Lupin es de Domusic con un reparto tipo Shin Chan y Doraemon, y el doblaje de Telecinco sería el de K2000 como esté de Slam Dunk. Usan algunos actores, pero en general hay mucha más variedad y algo más versátiles (objetivamente, sin entrar en gustos particulares, claro)

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 125 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 57 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 21 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España