Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Abr 18, 2024 7:50 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 125 mensajes ]  Ir a la página Anterior 13 4 5 6 7 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Jun 03, 2023 11:10 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2129
PonyoBellanote escribió:
Patch escribió:
La doble moral que impera en este subforo.


Hombre, todos sabemos que en este foro la continuidad impera siempre, incluso cuando son de actores o personajes que doblaron hace 60 años o quedaron como el culo.

xD

Personalmente, me guiaría por la V. O. o, en su defecto, por otros doblajes "equivalentes". A partir de ahí, vería si se puede rescatar alguna voz de antaño (cuestión de disponibilidad; de si aún le pega al personaje...).

Bluepheasant escribió:
Siempre que a mí me interese y me pueda ahorrar el ir a los estudios con propina. (lo que ellos consideran propina,claro)

Iba por fanáticos exigiendo continuidad (o no, dependiendo del caso).

Star Man escribió:
Yo admito que he sido partícipe de "continuidad cuando me interesa".

Pero tú te decantarías por "X" o por "Y" con argumentos de por medio (y, ante todo, sin faltar al respeto). La cosa es que se forman ciertos fenómenos en redes; fenómenos por los cuales, en el fondo, dichos fanáticos ni siquiera saben qué apoyar/condenar.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 04, 2023 12:13 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3374
TurenMaster escribió:
PonyoBellanote escribió:
Patch escribió:
La doble moral que impera en este subforo.


Hombre, todos sabemos que en este foro la continuidad impera siempre, incluso cuando son de actores o personajes que doblaron hace 60 años o quedaron como el culo.

xD

Personalmente, me guiaría por la V. O. o, en su defecto, por otros doblajes "equivalentes". A partir de ahí, vería si se puede rescatar alguna voz de antaño (cuestión de disponibilidad; de si aún le pega al personaje...).


A ver, mucho xD pero no exagero que te juro que he visto lo que argumento por este foro. Que entiendo tranquilamente lo de las continuaciones siempre que se puede, pero juro que he visto a gente de este foro pensar o pedir continuaciones muy muy raras, yo que sé, de una película de VHS de la epoca de los 80, de videoclub, o yo que sé.. :D

También concuerdo con como tú respetaría asociaciones.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 04, 2023 1:57 am 
Conectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 814
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
PonyoBellanote escribió:
A ver, mucho xD pero no exagero que te juro que he visto lo que argumento por este foro. Que entiendo tranquilamente lo de las continuaciones siempre que se puede, pero juro que he visto a gente de este foro pensar o pedir continuaciones muy muy raras, yo que sé, de una película de VHS de la epoca de los 80, de videoclub, o yo que sé.. :D


Entiendo perfectamente a lo que te refieres Ponyo. Me has hecho recordar el caso de He-Man de Netflix, que algunos dudaban si volverían Eduardo Jover o Gloria Cámara.

Que ojo, se han visto regresos increíbles como lo último de Aqua Teen Hunger Force, pero estamos hablando de una serie de principios de los 80 con medio reparto de actores retirados o fallecidos.

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."
-Tony Soprano.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 04, 2023 10:01 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1020
Star Man escribió:
Yo admito que he sido partícipe de "continuidad cuando me interesa". En Inuyasha Final Act dije que hubiese preferido recuperar a los importantes de Barna y al resto Valencia porque el doblaje de Inuyasha en su totalidad nunca me pareció muy bueno y prefería cambios si eso suponía una mejora (Ignoremos el resultado que nos han dado respecto a traducciones). Esa fue mi opinión, y si los más fans preferían que se respetara el resparto en su totalidad me parece perfecto.

Es que el doblaje de Inu-Yasaha era mediocre y con asociaciones trilladísimas en aquella época, pero la nostalgia ciega tanto a los que la vieron en su día, como a los que no la vieron, pero se suman al carro de exigir con tal de tener la aceptación del resto.

Citar:
Voy a poner un ejemplo personal, si algún día se dobla GITS SAC: Solid State Society, optaría sin dudarlo a recuperar a los principales de Barcelona (Salvo a Varela debido a su muerte) y el resto Valencia. Y si se pudiera redoblar las dos primeras temporadas con los protas de Barna y un elenco fijo de secundarios valencianos lo aceptaría alegremente, porque el doblaje de la serie salvo sus protas es paupérrimo, y si los cambios son para mejorar bienvenidos sean. En GITS SAC teníamos cinco voces para todos los secundarios y personajes relevantes.

¿La aclaración de Varela era necesaria? No es la primera vez que leo algo así en el foro y me parece tan obvio como absurdo, no se va a tirar de ouija...
El doblaje de GITS SAC fue atroz, no entiendo qué hacía Coello en él. El resto del reparto excesivamente trillado (podían casar más o menos) y algunos flojos a rabiar.

Citar:
Entiendo que algunos aquí quisieran un nuevo reparto si eso suponía una mjora, pero yo no veo el doblaje de Slam Dunk tan lamentable como muchas veces he oído.

Para mí, personalmente, lo es. No suelen gustarme los doblajes procedentes del País Vasco, ya no solo por los actores, sino por las mezclas.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 12, 2023 1:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1380
Trailer en castellano de Slam Dunk en el Marca:
https://www.marca.com/tiramillas/cine/2 ... b4646.html
No esperéis oír mucho. Txema Regalado recupera a Miyagi, la chica que habla al principio no la reconozco y el resto de voces hablan a la vez, así que difícil reconocer a nadie. ¿Y la voz del final del trailer es Juan Carlos Gustems?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 12, 2023 2:25 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jun 19, 2021 3:24 am
Mensajes: 54
Me alegro que hayan recuperado la voz de Miyagi. Esa es una buena noticia para los que somos fans del doblaje original.

¿Sabéis si sacarán un nuevo trailer antes del día 7? No recuerdo ver otro trailer en la versión japonesa.

_________________
Si no te gusta tu destino, no lo aceptes. ¡En cambio, ten el coraje de cambiarlo como quieres que sea!
Naruto

Amante del cine, del anime y de los videojuegos. Puedes seguirme en mi canal de YT: https://www.youtube.com/channel/UCBdhjB ... Q/featured


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 12, 2023 3:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1380
edja09 escribió:
Me alegro que hayan recuperado la voz de Miyagi. Esa es una buena noticia para los que somos fans del doblaje original.

¿Sabéis si sacarán un nuevo trailer antes del día 7? No recuerdo ver otro trailer en la versión japonesa.

No creo que Selecta saque más tráilers doblados.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 14, 2023 6:40 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Jul 27, 2017 4:20 am
Mensajes: 274
https://twitter.com/SelectaVision/status/1669016760631148546

Que gustazo escuchar a Ramón Hernández con Miyagi aunque sea poco.

La chica de la playa no sé si es Haruko... aunque diga poco no me suena a Iris Lago.

_________________
PELÍCULAS FAVORITAS: https://www.filmaffinity.com/es/userlist.php?user_id=576227&list_id=100


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 15, 2023 2:42 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 542
Chillard escribió:
https://twitter.com/SelectaVision/status/1669016760631148546

Que gustazo escuchar a Ramón Hernández con Miyagi aunque sea poco.

La chica de la playa no sé si es Haruko... aunque diga poco no me suena a Iris Lago.

No es Haruko. Y no te preocupes, que Iris Lago la ha doblado.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 16, 2023 8:13 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Jul 27, 2017 4:20 am
Mensajes: 274
Tabasco Boshi escribió:
Y no te preocupes, que Iris Lago la ha doblado.


Es bueno saberlo!


También la hija de Toni Pujós ha confirmado que su padre ha vuelto para doblar a Mitsui, que era la gran incognita después de 10 años retirado
:D

_________________
PELÍCULAS FAVORITAS: https://www.filmaffinity.com/es/userlist.php?user_id=576227&list_id=100


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 16, 2023 2:44 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie May 20, 2005 12:26 pm
Mensajes: 722
borjito2 escribió:
Respetar las voces era lo que había que hacer, es lo mínimo. Falta por ver si respetarán a Txema Moscoso desde Madrid, pero supongo que ocurrirá.

La parte cuestionable es que ahí pone que el doblaje se va a hacer en FX-Media y no en K2000. FX-Media es el estudio habitual de Luk Internacional, donde muy alegremente en el pasado se dijo que se llegaron a grabar productos sin dirección (ni técnicos ya que estamos, solo los actores en sala). Y el año pasado doblaron Tokyo Revengers para Crunchyroll, un doblaje bastante descuidado.

No encuentro el artículo que buscaba, pero este servirá igual.
https://escueladedoblajedemadrid.es/blo ... colectivo/
Citar:
En cuanto a K2000, el grueso de la producción se centra en telefilms y realities emitidos por Divinity y otras cadenas temáticas de televisión; mientras que en FX Media se dobla sobre todo animación; en ocasiones sin técnico de sonido, ni director, y donde los actores deben hacer el llamado ‘autocontrol’, denuncian.


También sirve que le echéis un vistazo a la entrevista que le hicieron Xabi Alkiza, el actor vasco de Luffy de One Piece, donde habla del tema de los estudios vascos.
https://www.youtube.com/watch?v=sdSEGB0NL8Y

Por un lado, Selecta hace bien mandando el doblaje al País Vasco para respetar las voces. Por otro, lo manda al estudio menos indicado, probablemente porque les han hecho mejor precio. Esto tenía que haber acabado en K2000, que es donde se dobló la serie.

Habrá que esperar y ver el resultado antes de juzgar, pero los datos son los que son. Esperemos que al ser una película haya alguien supervisando las cosas.


Precisamente en esa entrevista, Alkiza comenta que muchos de los que doblan en Euskera en "cierto estudio" van "a ese otro estudio" a doblar el mismo día, dado que están bastante cerca. No dice nombres pero creo que se refiere a K2000 y a FXMEDIA.

Ambos estúdios están a poco más de un km de distancia. Se llega en 14 minutos (a pie).

https://goo.gl/maps/kueT9tFU1n6ReoNp7

Vamos, que los trabajadores de K2000 curran para FXMEDIA también, dando lo comentas en tu mensaje

Citar:
en ocasiones sin técnico de sonido, ni director, y donde los actores deben hacer el llamado ‘autocontrol’,

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 23, 2023 1:20 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1911

Solo hay una frase nueva al principio.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 23, 2023 2:32 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1380
Otro tráiler en castellano: https://youtu.be/2RgpE92euF8


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 23, 2023 3:11 pm 
Conectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 814
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
Se escucha a Miguel Ángel Jenner.
Veo que también tendrá mixto con Barcelona.

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."
-Tony Soprano.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 23, 2023 3:16 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1380
Star Man escribió:
Se escucha a Miguel Ángel Jenner.
Veo que también tendrá mixto con Barcelona.

Entre que no lo escuché bien la primera vez y que no me lo terminaba de creer, no he caído en que al entrenador Anzai ahora lo dobla Miguel Ángel Jenner. Supongo que también lo doblará en catalán ya que Albert Socías está retirado.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 23, 2023 3:17 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 542
Javier Cámara escribió:
Entre que no lo escuché bien la primera vez y que no me lo terminaba de creer, no he caído en que al entrenador Anzai ahora lo dobla Miguel Ángel Jenner. Supongo que también lo doblará en catalán ya que Albert Socías está retirado.

En catalán lo dobla Francesc Pujol imitando el registro de Socias.

Ya os dije que en castellano sería un Frankenstein.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 23, 2023 3:45 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 594
Star Man escribió:
Se escucha a Miguel Ángel Jenner.
Veo que también tendrá mixto con Barcelona.


En este caso me parece bien que hayan cambiado la voz de Anzai, ya que Kepa Cueto también dobla a Hisashi Mitsui (que asumo que será el personaje al que dará voz en la película), por lo que el cambio se hizo para evitar repeticiones y la voz de Miguel Ángel Jenner encaja con el personaje, así que no tengo quejas en ese aspecto.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 23, 2023 7:22 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1911
En castellano dicen Ryota pronunciado con erre suave, pero en catalán sí pueden pronunciarlo con erre fuerte, como corresponde.

https://www.youtube.com/watch?v=2RgpE92 ... isi%C3%B3n
https://www.youtube.com/watch?v=BB-igDd ... isi%C3%B3n

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 25, 2023 11:46 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1380
Se escucha a Rukawa decir "Idiota" al principio del vídeo y diría que es el mismo que en la serie.
https://twitter.com/SelectaVision/statu ... 93988?s=19


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 25, 2023 12:03 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jun 19, 2021 3:24 am
Mensajes: 54
Por lo que parece, están sacando mini trailers con todos los integrantes del Shohoku. Así que nos faltarían dos más todavía, uno de Akagi y otro de Hanamichi. Aunque, por ahora parece que están respetando las voces originales y las nuevas incorporaciones son muy buenas. Así que estoy bastante ilusionado la verdad.

_________________
Si no te gusta tu destino, no lo aceptes. ¡En cambio, ten el coraje de cambiarlo como quieres que sea!
Naruto

Amante del cine, del anime y de los videojuegos. Puedes seguirme en mi canal de YT: https://www.youtube.com/channel/UCBdhjB ... Q/featured


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 125 mensajes ]  Ir a la página Anterior 13 4 5 6 7 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 13 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España