Alexa escribió:
PonyoBellanote escribió:
Increíble pensar que Dr. Slump fue tan famosa como Dragon Ball en Cataluña, quizá un poco menos, y allí se han pasado todas las series, creo. Y pensar que por fin en 2010 la íbamos a tener en castellano. Qué decir de la serie.. el doblaje está muy bien y los actores se lo curran. Lo de traducir del catalán es una horterada, pero la verdad que si te ves la serie, no está tan mal. Creo que esta serie habría molado y habría sido un buen éxito si se hubiera emitido en Boing, canal perfecto para su emisión. A tal punto se iba a emitir, pero según me han contado, Boing quería la serie completa y Emon no se la ofrecía o se negaba. (Problemas de dinero obvios.) Estaba todo preparado para la emisión, hasta Panini hizo un álbum de cromos. Una pena. Me habría gustado ver la serie entera pudiéndola entender. Y el doblaje era buenísimo. Los niños la hubieran disfrutado bien.
¿Perfecto para su emisión? Conociendo a Boing, la habría censurado de arriba a abajo, eliminando todo su erotismo suave. Aunque quizá por eso es perfecto para su emisión, claro...
En aquella época, 2011, Boing no tenía una relación íntima con la tijera como ahora.
Una pena que este doblaje se quede en el limbo. Selecta mucho amar a Akira Toriyama pero ni de coña licencian esto al no estar doblada completa.
Emon, bien quebrada que estás.