Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié May 15, 2024 9:02 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 344 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 518 Siguiente

Si Selecta Vision sacase en España Dragon Ball Z Gaiden...
La doblan en Castellano con los dobladores de la serie. 56%  56%  [ 14 ]
La doblan en Castellano con dobladores distintos a la serie. 28%  28%  [ 7 ]
Lo dejan en Japonés y con subtitulos en Castellano. 4%  4%  [ 1 ]
No llegaran a sacarla. 12%  12%  [ 3 ]
Votos totales: 25
Autor Mensaje
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Mar 18, 2007 2:59 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1691
Green_Light_Colorz_PDT_02 Green_Light_Colorz_PDT_02 Green_Light_Colorz_PDT_02


Última edición por MARTINETE-KUN el Sab May 07, 2016 11:14 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Mar 19, 2007 3:21 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie May 20, 2005 12:26 pm
Mensajes: 722
MARTINETE-KUN escribió:
En francés? pero la estás viendo en español? porque la edición española sólo cuenta con el opening japonés doblado en castellano

De Dragon Ball Z sólo existen 2 openings japoneses de los cuales en España solo se vio el primero titulado "Head cha-la head cha-la"

En los primeros capitulos de Dragon ball Z en España,apareció un opening muy raro cantado por una mujer que no parte de la versión japonesa
La verdad es que desde el capí­tulo 26 de Dragon Ball,la traducción castellana de esta serie no fue muy buena

Chao ^_^


Que no, que no, que en los capis que desde el sabado estan echando en cuatro, el opening es el opening ese frances que solo se emitio en españa y francia para la saga de freezer, cuando en los demas paises usaban el CHALAHEAD CHALA

Este es el opening que digo

http://www.youtube.com/watch?v=XQBQINROaB0

Salu2

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Mar 19, 2007 3:32 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 547
Ubicación: Galicia
Y estás seguro, Luisete, que se emití­a con esas imágenes? Y la canción en francés o en castellano? Yo recordaba la primera cabecera de "Dragon Ball Z" que se vio en toda España, procedente de Francia, pero no ese. Aquí­ dejo el que os digo yo:
http://www.youtube.com/watch?v=UqV8HJjQ29s

PD: El enlace conduce a la versión gallega de ese video, ya que los que vi colgados en YouTube eb castellano proceden de un montaje diferente, hecho por aficionados del que cambian algunas imagenes, como la del logo (todo hay que decirlo, con mejor calidad). Además, así­ conoces el video tal y como lo vi yo, siguiendo la serie en gallego :D.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Mar 19, 2007 5:30 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1751
No sigo Dragon Ball en Cuatro pero es evidente que algo raro está pasando. Lo voy a dejar grabando por si acaso, porque en el foro de Cuatro además de lo del opening francés he leí­do que se han cambiado las voces...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Mar 19, 2007 11:32 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie May 20, 2005 12:26 pm
Mensajes: 722
Juro y perjuro que aunque no he visto el capitulo de hoy (pero lo he dejado grabando, asi que luego lo vere) los capitulos de este finde semana tenian como OPENING Y ENDING el opening frances que antes os he puesto. Lo juro y lo perjuro

EDITO: En los capis de hoy tambien han usado el opening frances como cabecera y final...

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Mar 19, 2007 4:21 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ene 18, 2007 12:17 am
Mensajes: 749
Ubicación: El dojo de los Tendo
Es está, en español:
está es la que yo recuerdo ¿ahora en cuatro la emiten con este opening en francés?

http://www.youtube.com/watch?v=NbR5XCG6Sso

Bola de dragón z, ahí­ viene Son Gohan...

_________________
いつもあなたのために太陽は輝く


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Mar 19, 2007 5:05 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie May 20, 2005 12:26 pm
Mensajes: 722
DESI-CHAN escribió:
Es está, en español:
está es la que yo recuerdo ¿ahora en cuatro la emiten con este opening en francés?

http://www.youtube.com/watch?v=NbR5XCG6Sso

Bola de dragón z, ahí­ viene Son Gohan...


Si, pero la version francesa

Y no se porque xD

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Mar 19, 2007 9:23 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1691
Green_Light_Colorz_PDT_02 Green_Light_Colorz_PDT_02 Green_Light_Colorz_PDT_02


Última edición por MARTINETE-KUN el Sab May 07, 2016 11:14 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Mar 20, 2007 12:45 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie May 20, 2005 12:26 pm
Mensajes: 722
MARTINETE-KUN escribió:
luisete escribió:
Si, pero la version francesa

Y no se porque xD


¿En francés,pero que coño están haciendo con Goku? siempre que se emitió en Antena tres se hizo así­: "La saga de los Saiyajins se emitió con ese opening francés pero cantado al castellano, y después de este hasta el último nos pusieron el Head chala en español ¿Qué pasa últimamente con el anime de toda la vida? primero a Saint Seiya le ponen un opening de mierda y ahora esto!!! :mad:


A mi el opening no es que me interese mucho, pero esque se me hace curioso, ya que no me acuerdo de que esto pasara en la version que emitieron en Megatrix, y es la misma que echan en cuatro...

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 20, 2007 1:25 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Mar 17, 2007 12:27 pm
Mensajes: 3
Sí­, Alejandro Albaiceta vino a Galicia, y llegó a doblar al gallego en algunos culebrones como "Gitanas", "Rubí­"... Está casado aquí­ y tiene una hija. Actualmente, creo que sigue doblando en Galicia pero al castellano.[/quote]

Lo que seguramento no sabéis es que Albaiceta se estrenó en Bola de Dragón en el año 92 doblando al que aparecí­a como Guerrero 1 con referencia del gallego. Ese guerrero resultó ser VEGETA... sí­ señores/as... y lo dobló en los 4 primeros capí­tulos cuando llega junto a Napa en una cápsula a un planeta al que liberan y luego destruyen (qué cab--nes) cuando la princesa va a reunirse en brazos de su padre... "Este planeta no merece existir" y bummm! Luego vino el ejército y lo secuestró durante 9 meses (tiempo en el que perdió la oportunidad de hacer un personaje de Los Planetarios) y por eso se reincorpora a Bola de Dragón Z cuando Songohanda crece y se convierte en el Guerrero Intergaláctico.
Historietas del doblaje (dixit)

Y dime, Uxí­o, ¿por qué sabes tanto de la vida de A&Z?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Mar 20, 2007 4:30 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 12, 2006 11:42 pm
Mensajes: 150
Ubicación: En el universo
Yo creo que Alejandro Albaiceta no siguio doblando a Vegeta por que le ocurrio un problema de voz............................... [smilie=yellowcolorz4_pdt_13.gif]

_________________
Entérate bien, la palabra imposible no existe para Piccolo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 20, 2007 5:42 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 547
Ubicación: Galicia
Luisete y compañí­a:

Hoy vi cómo acababa un capí­tulo de "Bola de Dragón Z" en Cuatro, en lugar del cierre (ending) pusieron los dos primeros segundos de este ví­deo que nos trae de cabeza, pero con otra sintoní­a. El caso es que recuerdo que en Antena 3, cuando se emití­a un capí­tulo de esta saga ocurrió lo mismo: el mismo ví­deo (también cortado a los dos segundos aproximados) con la misma música. Me quedé muy extrañado.

Martinete, en realidad existen 4 cabeceras japonesas: 3 con el tema Cha-la-Head-Cha-la, en las que cambian muy pocas imágenes de una a la otra; y la cuarta completamente diferente con el tema We Gotta Power. De las cuales, dependiendo del canal, llegamos a ver hasta 3 acompañadas siempre de la versión correspondiente a cada idioma de Cha-la-Head-Cha-la (este mismo tema incluso con la cuarta cabecera, dado que se compraron las imágenes pero no esta segunda canción -We Gotta Power-). Aparte, se pudo ver en toda España, como primera cabecera la francesa que recordamos todos centrada en el pequeño Son Gohan. Parece que hay una segunda cabecera francesa que, valga la redundancia, nos trae de cabeza...
¿Y a qué "opening de mierda" te refieres para Saint Seiya, Martinete? ¿Al francés doblado al castellano que vimos los que conocimos esa serie cuando llegó a españa (y que se incluye como extra en los DVDs de Selecta Visión) o al original japonés (no sé si lo doblaron o no)?

RoberZamora, las voces que cambian son las del famoso episodio 168 de "Dragon Ball Z", cuando se cambiaron las voces de Goku y Songohanda por culpa del parón que sufrió el doblaje al castellano de esta serie. Pero no se trata de ningún re-doblaje.

Desi, cierto es que la canción es esa en castellano, pero si comparas las imágenes del ví­deo con las de la versión gallega que puse antes, verás que cambian. Ello se debe a que quien colgó el ví­deo en gallego lo hizo a partir de una grabación de la televisión y quien lo colgó en castellano lo hizo a partir de un famoso montaje con imágenes digitales que circula por la red.

Pepepérez, muy interesante lo que dices... O sea, que por lo menos hasta los primeros cuatro capí­tulos en que aparecí­a Vegeta se doblaba al castellano a partir de la versión gallega?
Y me parece que sabes más tú que yo acerca del señor Albaiceta que yo... te contesto si te comprometes a contestarme tú a lo mismo (puede ser a través de un mensaje privado, si así­ lo deseas)... En cualquier caso, no soy ningún paparazzi... je, je, je...

Piccolo, lo del problema de voz no habí­a oí­do nada, no sé si será correcta tu información, pero me da que Pepepérez no se iba a inventar lo que dijo...

Tesimpan, espero algún aporte de esos que tú sabes de primera mano acerca de este doblaje... je, je, je.

Saludos a todos los nombrados y sin nombrar.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 20, 2007 6:02 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1691
Green_Light_Colorz_PDT_02 Green_Light_Colorz_PDT_02 Green_Light_Colorz_PDT_02


Última edición por MARTINETE-KUN el Sab May 07, 2016 11:14 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Mar 20, 2007 11:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1751
Menos mal que lo del redoblaje era falsa alarma y solo se referí­a al cambio de unas cuentas voces...porque un redoblaje habrí­a estado MUY BIEN en los dvds de Selecta.

¡Y qué cutre es la intro francesa esta! :D


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Mar 21, 2007 1:27 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Mar 17, 2007 12:27 pm
Mensajes: 3
Vale, Piccolo, ¡qué fácil es decir "yo creo..." y ála, ahí­ va lo que sea... en fin.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Mar 21, 2007 8:24 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1691
Green_Light_Colorz_PDT_02 Green_Light_Colorz_PDT_02 Green_Light_Colorz_PDT_02


Última edición por MARTINETE-KUN el Sab May 07, 2016 11:14 pm, editado 2 veces en total.

Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Mar 25, 2007 2:12 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 02, 2003 7:39 pm
Mensajes: 540
Ubicación: En el puente sobre el Río Kwai
Citar:
Lo que seguramento no sabéis es que Albaiceta se estrenó en Bola de Dragón en el año 92 doblando al que aparecí­a como Guerrero 1 con referencia del gallego. Ese guerrero resultó ser VEGETA... sí­ señores/as... y lo dobló en los 4 primeros capí­tulos cuando llega junto a Napa en una cápsula a un planeta al que liberan y luego destruyen (qué cab--nes) cuando la princesa va a reunirse en brazos de su padre... "Este planeta no merece existir" y bummm! Luego vino el ejército y lo secuestró durante 9 meses (tiempo en el que perdió la oportunidad de hacer un personaje de Los Planetarios) y por eso se reincorpora a Bola de Dragón Z cuando Songohanda crece y se convierte en el Guerrero Intergaláctico.
Historietas del doblaje (dixit)


Yo sí­, yo sí­, yo sí­ lo sabí­a... :-D :-D :-D De hecho así­ lo puse en la web de mi firma sobre este doblaje.
Curioso resulta que Alejandro Albaiceta doblara a cuatro de los personajes más importantes de DB: Vegeta, Goku, Gohan y Krilí­n. Los tres últimos en DBGT.

Saludos.

_________________
http://www.boladedragon.com/dragonball/ ... oblaje.php
Imagen
TEÓFILO MARTÍNEZ:
http://www.4shared.com/file/18658453/96 ... rte_1.html


Arriba
   
 Asunto: Albaiceta en Z
MensajePublicado: Dom Mar 25, 2007 5:43 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 547
Ubicación: Galicia
Tesimpan escribió:
Curioso resulta que Alejandro Albaiceta doblara a cuatro de los personajes más importantes de DB: Vegeta, Goku, Gohan y Krilí­n. Los tres últimos en DBGT.
Bueno, a Songohanda ya lo habí­a doblado en "Bola de dragón Z", y creo que a Goku también, si tenemos en cuanta las últimas pelí­culas que se doblaron basadas en esta parte de la serie.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Mar 25, 2007 6:57 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 1:16 pm
Mensajes: 364
A Goku en todas las pelí­culas de Z lo dobló José Antonio Gavira. Albaiceta lo dobló únicamente en GT.

Un saludo


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Mar 25, 2007 7:05 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 02, 2003 7:39 pm
Mensajes: 540
Ubicación: En el puente sobre el Río Kwai
Yohein escribió:
A Goku en todas las pelí­culas de Z lo dobló José Antonio Gavira. Albaiceta lo dobló únicamente en GT.

Un saludo


Cierto. José Antonio Gavira es la voz de Goku adulto a lo largo de todas las pelí­culas, incluido el Tv Special del futuro de Trunks.

No sé si se puede considerar como pelí­cula ese TV Special (si no me equivoco) de DBGT, donde se narran las andanzas de Goku Jr., su abuela Pan y Pakku.
Al final, aparece Goku adulto doblado por Albaiceta.

_________________
http://www.boladedragon.com/dragonball/ ... oblaje.php

Imagen

TEÓFILO MARTÍNEZ:

http://www.4shared.com/file/18658453/96 ... rte_1.html


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 344 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 518 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 79 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España