Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie May 03, 2024 2:34 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 31 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 10:31 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Ago 22, 2007 4:59 pm
Mensajes: 33
Ubicación: UFV
Albricias, acabo de enterarme por los de crossed-destinies (web de fans de CLAMP) que hoy empieza a emitirse Tsubasa Reservoir Chronicle en castellano, bajo el tí­tulo "TSUBASA: CRÓNICAS DE SAKURA". Ya era hora, en la web ponen una mini-muestra del doblaje y todo.

Pero lo que me fastidia es que sea en Canal 2 Andalucí­a, o sea que como con Detective Conan, sólo la van a poder disfrutar los andaluces (porque los catalanes ya han podido verla en catalán desde junio). Vamos que a los murcianos, como a los madrileños, nos toca chincharnos y esperar. :mad:

Espero que algún andaluz fan que lea este post tenga a bien grabarlo y subirlo a algún sitio de donde podamos bajarnoslos.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 12:48 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ene 18, 2007 12:17 am
Mensajes: 749
Ubicación: El dojo de los Tendo
¿A qué hora???? a ver si puedo grabarlo XD

_________________
いつもあなたのために太陽は輝く


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 1:33 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Ah que bien. Podré ver de nuevo a Chii y a Sakura Kinomoto. A ver que dice el teletexto.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 1:37 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ene 18, 2007 12:17 am
Mensajes: 749
Ubicación: El dojo de los Tendo
¿Cómo es el doblaje?

_________________
いつもあなたのために太陽は輝く


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 1:48 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 23, 2006 2:28 pm
Mensajes: 1704
el doblaje .... eso me gustaria saber a mi , será tipo nadja o tipo slayers ? (o sea : muchos actores o cinco o seis ?) . a mi me pareció demasiado aburrida tsubasa , era muy repetitiva (hasta iban a algunos mundos dos o tres veces...) , y encima eran todos muy serios , pusieron a mokona para hacer gracias vamos... , pero el mejor de todos es kurogane (sobretodo de pequeñito ^^)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 3:32 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Sep 16, 2007 1:02 am
Mensajes: 25
Ubicación: Softonic
Lo grabo y os lo subo,,, os lo subo a la mula???? XDDDDDD
vale a yutuf mejor
es a la cinco y media

QUE EL DOBLAJE SEA DE BARNA POR FAVOOOOOOOOOOOOOOOR!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

_________________
Imagen
rechasen otro tipos de deskarga, todo esta en la Mula, osea yo, esta como chido
AGUANTE DOBLAJE MEXICANO!!!!!!!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 4:31 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Ago 22, 2007 4:59 pm
Mensajes: 33
Ubicación: UFV
La muestra de doblaje que hay en la web (crossed-destinies) me hace sospechar que no es barna, pero eso los que tengan mejor oí­do lo pueden confirmar.

Por lo menos espero que no sea de esas series donde una misma voz hace a tropecientos personajes.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 6:12 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue May 04, 2006 10:08 pm
Mensajes: 152
weeee me da por ver esta noticia en el foro y veo la serie en la tele encuantito a empezado ( a las 5 y 35 de la tarde ) y el doblaje puedo confirmaros que es de Arait y mas o menos la ficha teccnica de la serie ( si no esta puesta aun en la web):

Director de doblaje: Alfredo Martinez
Traductor: Jaime Roca

Cast:

Shaoran: Pepa Agudo
Sakura: ( su dobladora de Card captor Sakura pero con tono mas adulta)
Toya: Jaime Roca
Yukito: Alfredo Martinez
Fye: ( el doblador de Tennosuke (BOBOBO))
Kurogane: Alfredo MArtinez
Mokona: Diana Torres
Bruja de las dimensiones: ( dobladora de Nico Robin ( ONe Piece)
Tomoyo: su dobladora de Card captor tambien XD

La del malo me suena muchisimo su voz pero no caigo y la de la chica que esta a su lado es la de Carolina Tak.

El opening esta cantado por un tal " miguel angel " pero ami me sonaba muchisimo a Jaime Roca... y el ending cantado por diana torres.

En general el doblaje me ha parecido genial!! conservando las voces de card captor sakura que se me han puesto los pelos de punta al escuchar sus voces.
En el caso de Fye y Kurogane, creo que a Kurogane le hubiera puesto la voz de Jorge Saudinos, pero tambien sera divertido escuchar a Alfredo poniendo tono de tio bestia XD y la de fye le queda mona pero me quedo mejor con la version catalana de este.

Para quien no ha podido verla hoy, ya sabeí­s, de lunes a viernes a las 17:35 de la tarde en Canal 2 andalucia!!!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 6:17 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Ahi he puesto la ficha en el foro datos. El que canta el opening es Miguel Angel Varela.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 8:05 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1691
CALIDAD DE DIBUJO: Le doy un 7, personalmente no me gusta el estilo espigado y trazos simples de los personajes, el dibujo es muy diferente al de Cardcaptor, es algo menos detallista y más descuidado
COLORES: Colores vivos con sombras bien integrados mucho más bueno que el diseño de personajes
Doblaje: Tiene un buen doblaje para mi gusto, respetando las voces de la serie de Sakura (cosa rara en nuestro pais), hasta los gays son ellos (Toya y Yukito), aunque a Sakura la noto rara, no sé si será la misma dobladora, y lo mismo pasa con la Tomoyo
SONIDO: Musikilla buena y pegadiza de fondo pero con una canal dos andalucia perra, durante quince minutos nos hemos visto obligados a sufrir un sonido bastante machacón hasta que casi al final del capitulo lo han arreglado.
HORARIO DE EMISIÓN: Genial!! como siempre cabe esperar de la cadena andaluza (que es la autonómica junto con K3 que mejor trata al anime) , A ver si aprenden las cadenas nacionales de mierda, que con mierda seguiran hasta el final

En general, el primer capitulo es un poco incomprensible pero curiosamente llamativo con una musiquilla japonesa que te absorve, al final a Sakura se la traga la tierra

Los openings y endings han sido traducidos, versionados y cantados en castellano por unas voces que no son malas del todo pero que no son cantantes ni de coña, la letra es fiel a la japonesa y cabe decir que también han respetado los nombres de los personajes (aunque esto, en el caso de España es muy habitual)


Aqui os dejo el opening recién ripeado
http://es.youtube.com/watch?v=H4czvxGoMoY

Hasta luego


Última edición por MARTINETE-KUN el Dom Dic 30, 2007 3:48 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 8:11 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Es cierto yo veia a Sakura y a otros personajes muy delgados. Eso si se mantienen los ojos enooormes y brillantes propios de las Clamp. Ahora Chii ya no es un persocom XDDD.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 9:22 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 23, 2006 2:28 pm
Mensajes: 1704
yo creia que el que cantaba era alfredo martí­nez .
kairi , el que dobla a fay en catalán es alex de porrata . El opening esta bien cantado tal y como traducen arait los ops y eds . yo no puedo ver canal 2 de andalucia pero la hora no me gusta , mejor que la hubieran puesto a las 6:00-6:30 y marti tiene razón en lo de los cantantes pero hay que acentuar más en lo de diana , quién le ha dicho que canta bien ? la pena es que siempre repiten a los actores , que hace alfredo martí­nez doblando a yukito ? si kurogane es uno de los protas !


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 10:07 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue May 04, 2006 10:08 pm
Mensajes: 152
pues porque Yukito es su personaje en card captor sakura, seria mejor decir: " que hace alfredo doblando a Kurogane " XDXDXD

Pues yo me creia que el opening lo cantaba Jaime Roca...pero no lo es TT_TT al igual que los openings de digimon ( yo esque escuchaba el tono de Luffy ( o el de Toya ) cuando cantaba TT_TT )


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Sep 24, 2007 10:13 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 25, 2005 2:30 pm
Mensajes: 73
Vayaaaaa. Me alegro de que apenas se estrene la serie ya se hagan comentarios...
- Eisenheim, como dije, Yuko es Mercedes Espinosa (no Rosa Campillo)

_________________
Ah, las veo... ¡diviso las torres de Albarna!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Sep 25, 2007 1:30 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Sep 16, 2007 1:02 am
Mensajes: 25
Ubicación: Softonic
ya la vi ya la vi aca en espna me encato aunque igual el openig prefiero el de mexico, aca tienen voses orribles

_________________
Imagen

rechasen otro tipos de deskarga, todo esta en la Mula, osea yo, esta como chido
AGUANTE DOBLAJE MEXICANO!!!!!!!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Sep 25, 2007 1:53 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Sep 25, 2007 12:58 pm
Mensajes: 2
Ayer me sorprendí­ a mi misma esperando impaciente delante de la tele a que empezase el episodio... hací­a MUCHO que no hací­a eso.

En lí­neas generales, el doblaje y su traducción me ha parecido muy bueno salvando un par de discrepancias tiquismiquis de traductora en ciernes con este último ^^ (y a Fye, que lamentablemente no me acaba de convencer... creo que necesita un tono más meloso, suave y juguentocillo, aunque todo será acostumbrarse). Sobre todas las cosas, me ha gustado el detalle de que muchos personajes conservasen sus dobladores de CCS, cosa que ni siquiera los propios japoneses pudieron mantener (exceptuando a Kero-chan... al que por cierto, estoy deseando volver a escuchar interpretado por Jaime XDD).

Hablando como una fan acérrima de Tsubasa, la serie no está para tirar cohetes ni mucho menos (lo mejor es su banda sonora y algunos dobladores, y para de contar): técnicamente no es nada del otro mundo, le meten relleno a punta pala (sobre todo en la segunda temporada) que se carga el argumento original a veces y encima se queda abierta en un final inconcluso. Prefiero muy de lejos el manga, pero aún así­ le guardo un cariño especial y por eso la veré fielmente.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Sep 25, 2007 2:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1691
http://es.youtube.com/watch?v=VPQ8eZNPonQ

trozo de tsubasa, mirad a ver si sakura es ella


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 25, 2007 5:08 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Ago 22, 2007 4:59 pm
Mensajes: 33
Ubicación: UFV
Muchas gracias por poner ese cacho Martinete-Kun, he podido verlo bastante bien gracias a ti, aunque espero que pongas el otros cacho. (aunque me da la impresión de que soy de este foro que no puedo ver Canal 2 Andalucí­a)

Dejando al margen eso esa Sakura es Rosa Vivas, sin ninguna duda (es una pena que no siga Isabel Gaudí­, aunque también es verdad que, en lo poco que he visto he visto ese tono de niña-porcelana que tiene Sakura ha quedado bastante bien. En cuanto al Syaoran, inicialmente me ha rebotado, porque aunque es la misma voz que tení­a en "Sakura" no sé si Syoran es algo mayorcito ya, pero en seguida me he acostumbrado.

Del resto no podré hablar hasta que no lo escuche.

Varios decí­s que no os gusta el ending que decí­s que lo hace Diana Torres, a mí­ en los OP y los ED que hace sí­ me gustaron (se supone que es cantante profesional, no?) pero vamos, igual luego la oigo en Tsubasa y digo "ahg, es verdad, que malo".

Ya poniéndome en plan ultra-friki de doblaje, en el trozo que ha subido Martinete, he visto una voz adicional (la frutera) a la que no he identificado en absoluto. Porque luego ya he oí­do otras dos adicionales que eran Salvador Serrano y Juan Navarro.

Yo sólo espero dos cosas:
Que ningún personaje cambie de voz a mitad de la serie
Que no abusen de la repetición de personajes que a veces acabas hasta las narices de oí­r la misma voz haciendo mil personajes diferentes.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Dic 29, 2007 11:46 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 29, 2007 10:15 pm
Mensajes: 238
Estoy muy de acuerdo,a Shaoran le deberian haber puesto otra...
Yo esperaba que el doblaje fuera como en la peli con Angel de Gracia como Shaoran y Victoria Ramos como Sakura
Cambiando un poco si os habeis dado cuenta Isabel Gaudi solo participa en doblajes en los que Jaime Roca es dire;Totally Spies,Sakura,Super-Cerdita,etc...
Por eso pienso que no la han contratado ahi,es una simple suposicion,por cierto me encanta la voz de Yolanda Quesada de mayor^^

_________________
Moltes gràcies per deixar-me escoltar la teva veu♥


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Ene 18, 2008 2:47 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 23, 2006 3:50 pm
Mensajes: 28
Ubicación: Zaragoza
¡Vaya! ¡no tení­a ni idea que se estaba emitiendo en castellano Tsubasa Chronicles! me alegro mucho, es una gran serie que reúne todas las series de Clamp, desde las más famosas a otras no tan conocidas! (que ganas de ver el doblaje de la parte de Rg Veda!)

En el trocito que he podido ver en youtube sólo hablan Mokona y Kurogane me suena muy bien. ¡Me gustarí­a poder escuchar las demás voces! ¿Alguien ha subido algún capitulo o algún trozo más?

El opening y el ending suenan bastante bien. Cosa que me alegra, puesto que hay veces que ponen unas adaptaciones.... :?

¡Qué suerte los andaluces! :lol:


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 31 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 148 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España