Pankracio escribió:
¿Qué quieres decir, que en la pista de Marta aparecería el personaje llamándose a sí misma Reena mientras los otros personajes la siguen llamando Lina? Por favor, qué ridiculez. Sigo convencido de que esta maniobra de traer a Marta como guinda para un doblaje de utilería debería tener el efecto contrario al de aplacar a los fans que sin duda pretendía SV. Esto lo que es es una burla, y que hayan utilizado a esta mujer y voz de nuestra infancia para perpetrarla es criminal.
Pues a ver, pensaba que había oído mal, pero lo acabo de volver a ver y realmente dice "Entonces yo, Reena Inverse...", por lo cual no estoy sordo y he oído perfectamente.
Hay varias opciones:
1.- Que hayan redoblado a todos los personajes de Barcelona cada vez que nombren a Reena, cosa que me parecería un gasto de dinero inútil, y más siendo Selecta. Sería ridículo que gastasen pasta en eso y no en contratar a los otros tres de Madrid.
2.- Que hasta en el doblaje de Nuria Trifol, digan los nombres clásicos de Arait, y no los originales, cosa que no tendría sentido viendo el comunicado y como Manu Guerrero, en contra de todo dios que está en la charla, incluída Sainz, dice Lina Inverse.
3.- Que sea un error de esa escena, lo cual sería una chapuza, o un guiño en ese único momento. Similar a la película de Saint Seiya, en la que al principio de la misma decían los ataques como en el doblaje de los 90, y a medida que avanza los dicen como se traducen originalmente.
4.- Que como tú dices, ella se diga Reena y el resto la llamen Lina, lo cual sería más chapuza aún.
Eso sí, si luego el conjuro realmente lo pronuncia como en el doblaje de Arait, me parecería una buena idea. Disfrutare de la serie cuando la suban a internet

.